Skip to content

Commit 831afb6

Browse files
committed
update hoc.com translations
1 parent 6bd8052 commit 831afb6

File tree

859 files changed

+50836
-11557
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

859 files changed

+50836
-11557
lines changed

i18n/hourofcode.com/sync.rb

Lines changed: 20 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,28 +1,29 @@
11
#! /usr/bin/env ruby
22

3-
#`crowdin-cli upload sources`
3+
`crowdin-cli upload sources`
44
`crowdin-cli download`
55

6-
# # remove all metadata
7-
# Dir.glob("../../pegasus/sites.v3/hourofcode.com/public/us/**/*.md").each do |file|
8-
# File.write(file, File.read(file).gsub(/^.*\*\s\*\s\*/m, ""))
9-
# end
6+
# remove all metadata
7+
Dir.glob("../../pegasus/sites.v3/hourofcode.com/public/us/**/*.md").each do |file|
8+
File.write(file, File.read(file).gsub(/^.*\*\s\*\s\*/m, ""))
9+
end
1010

11-
# # remove broken social tags from thanks.md
12-
# Dir.glob("../../pegasus/sites.v3/hourofcode.com/public/us/**/thanks.md").each do |file|
13-
# File.write(file, File.read(file).gsub(/<% facebook.+?\%>/m, ""))
14-
# end
11+
# remove broken social tags from thanks.md
12+
Dir.glob("../../pegasus/sites.v3/hourofcode.com/public/us/**/thanks.md").each do |file|
13+
File.write(file, File.read(file).gsub(/<% facebook.+?\%>/m, ""))
14+
end
1515

16-
# # add metadata to resources.md
17-
# Dir.glob("../../pegasus/sites.v3/hourofcode.com/public/us/**/resources.md").each do |file|
18-
# File.write(file, "---\nlayout: wide\nnav: resources_nav\n---" + File.read(file))
19-
# end
16+
# add social tags to thanks.md
17+
Dir.glob("../../pegasus/sites.v3/hourofcode.com/public/us/**/thanks.md").each do |file|
18+
File.write(file, '<% facebook = {:u=>"http://#{request.host}/us"}
19+
twitter = {:url=>"http://hourofcode.com", :related=>"codeorg", :hashtags=>"", :text=>hoc_s(:twitter_default_text)}
20+
twitter[:hashtags] = "HourOfCode" unless hoc_s(:twitter_default_text).include? "#HourOfCode" %>' + File.read(file))
21+
end
22+
23+
# add metadata to resources.md
24+
Dir.glob("../../pegasus/sites.v3/hourofcode.com/public/us/**/resources.md").each do |file|
25+
File.write(file, "---\nlayout: wide\nnav: resources_nav\n---" + File.read(file))
26+
end
2027

21-
# # add social tags to thanks.md
22-
# Dir.glob("../../pegasus/sites.v3/hourofcode.com/public/us/**/thanks.md").each do |file|
23-
# File.write(file, '<% facebook = {:u=>"http://#{request.host}/us"}
24-
# twitter = {:url=>"http://hourofcode.com", :related=>"codeorg", :hashtags=>"", :text=>hoc_s(:twitter_default_text)}
25-
# twitter[:hashtags] = "HourOfCode" unless hoc_s(:twitter_default_text).include? "#HourOfCode" %>' + File.read(file))
26-
# end
2728

2829
#TODO: rename pt-BR and pt-PT to pt and po

i18n/locales/bg-BG/hourofcode/bg.yml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
bg:
22
site_name: ЧАС на КОДИРАНЕТО
3-
language: Английски
3+
language: български
44
front_title: Присъединете се към най-голямото събитие за обучение в историята, 8-14 декември 2014
55
coming_soon: Очаквайте скоро
66
front_header_banner: Присъединете се към най-голямото събитие за обучение в историята, 8-14 декември 2014

i18n/locales/pt-BR/hourofcode/pt.yml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
1-
pt-BR:
1+
pt:
22
site_name: HORA de CÓDIGO
33
language: Português
44
front_title: Junte-se ao maior evento de aprendizagem da história, do dia 8 ao dia 14 de dezembro de 2014

pegasus/sites.v3/hourofcode.com/i18n/af.yml

Lines changed: 192 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

pegasus/sites.v3/hourofcode.com/i18n/ar.yml

Lines changed: 66 additions & 65 deletions
Large diffs are not rendered by default.

pegasus/sites.v3/hourofcode.com/i18n/az.yml

Lines changed: 191 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

pegasus/sites.v3/hourofcode.com/i18n/bg.yml

Lines changed: 49 additions & 47 deletions
Large diffs are not rendered by default.

pegasus/sites.v3/hourofcode.com/i18n/ca.yml

Lines changed: 46 additions & 45 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,71 +1,58 @@
11
ca:
2-
site_name: HORA de CODI
2+
site_name: HORA del CODI
33
language: Català
44
front_title: "Uneix-te a l'esdeveniment d'aprenentatge més gran de la història, 8-14 desembre 2014"
55
coming_soon: Properament
66
front_header_banner: "Uneix-te a l'esdeveniment d'aprenentatge més gran de la història, 8-14 desembre 2014"
77
front_intro_default: "L'Hora de Codi és un moviment global que arriba a desenes de milions d'estudiants en 180+ països. Qualsevol a qualsevol lloc pot organitzar un esdeveniment de l'Hora de Codi. Tutorials d'una hora estan disponibles en més de 30 llengües. No necessitas cap experiència. <strong>Edat 4 a 104.</strong>"
8-
front_intro_default_uk: "The Hour of Code is a global movement reaching tens of millions of students in 180+ countries. Anyone can organize an Hour of Code event. Over 3M students did the first Hour of Code in the UK. Let's double that in December! <strong>No experience needed. Ages 4 to 104.</strong>"
8+
front_intro_default_uk: "The Hour of Code is a global movement reaching tens of millions of people in 180+ countries. Anyone can organize an Hour of Code event. Over 3M people did the first Hour of Code in the UK. Let's double that in December! <strong>No experience needed. Ages 4 to 104.</strong>"
99
front_watch_video: Mira el nou vídeo
1010
header_menu_resources: Recursos
1111
header_menu_faq: PMFs
1212
header_menu_prizes: Premis
1313
header_menu_uk_code_org: uk.code.org
14-
choose_country_header: Participació Mundial!
15-
country_al: Albania
16-
country_ar: Argentina
17-
country_au: Austràlia
18-
country_br: Brasil
19-
country_bg: Bulgària
20-
country_de: Alemanya
21-
country_es: Amèrica Llatina
22-
country_eu: Unió Europea
23-
country_gr: Grècia
24-
country_hr: Croàcia
25-
country_id: Indonèsia
26-
country_it: Itàlia
27-
country_jp: Japó
28-
country_me: "Orient Mitjà i Nord d'Àfrica"
29-
country_my: Malaysia
30-
country_nz: Nova Zelanda
31-
country_ro: Romania
32-
country_ru: Rússia
33-
country_ua: Ucraïna
34-
country_uk: Regne Unit
35-
country_us: Estats Units
36-
country_vn: Vietnam
3714
company_4-H: 4-H Youth Development
15+
company_asa: Afterschool Alliance
3816
company_bgca: Boys and Girls Club of America
17+
company_bsusa: Boy Scouts of America
3918
company_cgcs: Council of the Great City Schools
4019
company_gsusa: Girl Scouts of America
41-
company_bsusa: Boy Scouts of America
20+
company_khanacademy: Khan Academy
21+
company_mesa: Mathematics Engineering Science Achievement
4222
company_napcs: National Alliance of Public Charter Schools
43-
company_tfa: Teachers for America
44-
company_tntp: TNTP
45-
company_asa: Afterschool Alliance
4623
company_ngcp: National Girls Collaborative Project
24+
company_teachforall: Teach for All
25+
company_teachforamerica: Teach for America
26+
company_tntp: TNTP
4727
prizes_all: Premis per a cada organitzador
4828
prizes_every_organizer: "Cada organitzador d'Hores de Codi rebrà crèdit a Dropbox o Skype com agraïment"
4929
prizes_technology: "Una escola pública a cada estat d'EUA (& Washington DC) guanyarà tecnologia per valor de 10,000 dòlars"
50-
prizes_tech_chats: 96 classrooms will win video chats with very special guests
30+
prizes_tech_chats: '# classrooms will win video chats with very special guests'
31+
prizes_robots: 100 classrooms will win a set of programmable robots
32+
prizes_brilliant: One school in each province and territory will receive $2000 for a Brilliant Project
33+
prizes_actua: "15 schools across Canada will receive 2 hands-on STEM workshops by one of Actua's members"
5134
prizes_details: Detalls
35+
whats_next_header: "What's Next?"
36+
whats_next_description: "We'll send you materials and helpful tips for your event. New 2014 tutorials are coming soon for any browser, smartphone – or even no computer! <a href='http://code.org/learn'>Try current tutorials </a>"
37+
whats_next_how_to: "<a href='http://hourofcode.com/resources/how-to'>How to run an Hour of Code</a>"
38+
whats_next_promote: "<a href='http://hourofcode.com/resources'>Promote the Hour of Code</a>"
5239
n_have_learned_an_hoc: '<h1>#</h1><h3>has provat una</h3><h2>Hora de Codi</h2>'
5340
anybody_can_learn: Qualsevol pot aprendre.
5441
register_now: "Registra't ara"
5542
front_join_us_heading: Una Hora de Codi per a cada alumne.
5643
front_join_us_description: "La informàtica és la base per a tots els estudiants. Ajuda'ns a arribar als 100 milions."
5744
front_join_us_button: "uneix-te'ns"
5845
front_what_is_hoc: "Què és l'Hora de Codi?"
59-
front_join_us_header: "A qualsevol moment del 8 al 14 de desembre, la setmana de les Ciències de la Computació, acull l'esdeveniment de l'Hora de Codi per mostrar que qualsevol pot aprendre els conceptes bàsics i divertir-se fent-ho!"
46+
front_join_us_header: Anyone can learn the basics, and have fun doing it!
6047
front_join_us_header_uk: "A qualsevol moment del 8 al 14 de desembre acull l'esdeveniment de l'Hora de Codi per mostrar que qualsevol pot aprendre els conceptes bàsics, i divertir-se fent-ho!"
6148
front_join_us_teacher: Ets un mestre?
62-
front_join_us_inspire: Inspira els teus estudiants amb
63-
front_join_us_inspire_link: una Hora de Codi a la teva aula.
49+
front_join_us_inspire: Inspire students with
50+
front_join_us_inspire_link: an Hour of Code in the classroom.
6451
front_join_us_parent: Ets un pare?
6552
front_join_us_ask_link: Demana a la teva escola local
6653
front_join_us_ask: que aculli una Hora de Codi.
6754
front_join_us_computer_science: "Simplement t'encanta la informàtica?"
68-
front_join_us_spread: Corre la veu a la teva comunitat.
55+
front_join_us_spread: Spread the word.
6956
front_join_us_organize: "O organitza un esdeveniment d'Hora de Codi tu mateix."
7057
front_join_us_how_to_run: Aquí està com fer una Hora de Codi
7158
front_join_us_help_promote: "Ajuda a promoure l'Hora de Codi"
@@ -75,7 +62,7 @@ ca:
7562
front_join_us_try: Prova-ho
7663
front_join_us_host: Acolleix-ho
7764
front_join_us_support: Donar-li suport
78-
signup_header: "Fes-nos saber si ets l'amfitrió d'una Hora de Codi"
65+
signup_header: 'Organize an Hour of Code event during Dec 8 - 14, and register it here.'
7966
signup_name_label: El teu nom
8067
signup_email_label: El teu correu
8168
signup_organization_name_label: "Nom de l'escola o l'organització"
@@ -87,8 +74,9 @@ ca:
8774
signup_send_posters_flag_label: 'Enviar <a href= "/resources#posters"> pòsters</a> a la meva escola o organització'
8875
signup_send_posters_address_label: "Adreça de l'escola o l'organització"
8976
signup_whole_school_flag_label: "Aquest esdeveniment és per a tota l'escola"
77+
signup_your_event: Sign up your event
9078
signup_name_placeholder: El teu nom
91-
signup_email_placeholder: Tu@exemple.com
79+
signup_email_placeholder: tu@exemple.com
9280
signup_organization_name_placeholder: Per exemple, Universitat Autònoma
9381
signup_event_location_placeholder: "Codi postal i país O adreça completa. \r (l'utilitzarem per situar una xinxeta al nostre mapa)"
9482
signup_special_event_details_placeholder: "Descriu el que fa d'aquest un esdeveniment especial"
@@ -100,7 +88,7 @@ ca:
10088
signup_thank_you_header: "Gràcies per registrar-te per acollir un esdeveniment d'Hora de Codi."
10189
signup_thank_you_message: "T'hem enviat un correu de confirmació amb informació per ajudar-te a començar."
10290
map_header: "# Esdeveniments d'Hora de Codi de tot el món"
103-
map_header_company: '# Hour of Code events organized by company'
91+
map_header_company: '# by company organizers'
10492
meta_tag_og_title: "S'acosta l'Hora de Codi"
10593
meta_tag_og_description: "L'Hora de Codi és un moviment mundial que arriba a desenes de milions d'estudiants en més de 180 països i més de 30 llengües. Edat 4 a 104."
10694
meta_tag_twitter_title: "S'acosta l'Hora de Codi"
@@ -140,12 +128,12 @@ ca:
140128
hoc_faq_host_a: "Per descomptat. Hora de Codi son activitats autoguiades. Tot el que has de fer és <a href='http://code.org/learn'> provar els tutorials actuals</a>, triar la classe que vols i escollir una hora &mdash; nosaltres ens ocupem de la resta. A més tenim opcions per a cada edat i nivell d'experiència, des de llar d'infants cap amunt. Comença a planificar el teu esdeveniment llegint els nostres <a href='/resources/how-to'> com a guia</a>."
141129
hoc_faq_need_computers_q: Necessito ordinadors per a cada persona participant?
142130
hoc_faq_need_computers_a: "No. Tenim tutorials d'Hora de Codi que funcionen en PCs, smartphones, tauletes i alguns que no requereixen cap ordinador en absolut! Pots unir-te siguis on siguis, amb el que tinguis. <p><i>Aquí hi ha unes quantes opcions:</i> <br><ul><li><b>Treballar en parelles.</b>La investigació mostra que els estudiants aprenen millor la <a href='http://www.ncwit.org/resources/pair-programming-box-power-collaborative-learning'>programació per parelles</a>, compartint un ordinador i treballant junts. Encoratja els teus estudiants a unir-se. <li><b>Utilitza una pantalla de projecció.</b> Si teniu un ordinador connectat a la Web, amb pantalla i projector, tot el teu grup pot fer una Hora de Codi conjunta. Veieu junts fragments de vídeo i feu torns per resoldre puzles o respondre preguntes. <li><b>Sense connexió.</b> Oferim tutorials que no requereixen cap ordinador. </ul>"
143-
hoc_faq_international_q: Estic fora dels Estats Units. Com participo internacionalment?
144-
hoc_faq_international_a: "Qualsevol pot organitzar un esdeveniment d'Hora de Codi, des de qualsevol part del món. L'any passat, els estudiants d'arreu del món van unir-se per a l'Hora de Codi."
131+
hoc_faq_international_q: 'I am in <country>. How do I participate internationally?'
132+
hoc_faq_international_a: "Anyone can organize an Hour of Code event, anywhere in the world. Last year, students worldwide joined together for the Hour of Code. Find out more <a href='http://github.com/target-resources'>here</a>."
145133
hoc_faq_tutorial_q: "Com puc fer una classe d'Hora de Codi?"
146134
hoc_faq_tutorial_a: "Si estàs interessat en convertir-te en col·laborador de tutorials, <a href='target-tutorial-guidelines'> mira les nostres guies i instruccions</a>. Ens agradaria oferir una varietat d'opcions atractives, però l'objectiu principal és optimitzar l'experiència per a estudiants i professors que són nous en informàtica."
147-
hoc_faq_more_questions_q: Still have more questions?
148-
hoc_faq_more_questions_a: "Try finding an answer in our <a href='http://support.code.org/'>support forum</a>."
135+
hoc_faq_more_questions_q: Teniu encara més preguntes?
136+
hoc_faq_more_questions_a: "Intenteu trobar una resposta en el nostre <a href='http://support.code.org/'>support forum</a>."
149137
hoc_faq_more_questions_br_q: Outras dúvidas?
150138
hoc_faq_more_questions_br_a: "Por favor visite nosso <a href='http://support.code.org'>forum de suporte</a> disponível apenas em inglês."
151139
hoc_faq_what_is_hoc_uk_a: "The Hour of Code is a one-hour introduction to computer science, designed to demystify code and show that anybody can learn the basics. <a href='http://uk.code.org/learn'>Check out the tutorials</a>, and look out for new ones coming for the Hour of Code 2014."
@@ -169,17 +157,30 @@ ca:
169157
stats_nina: '"Cada dia dona els mateixos resultats &mdash; 100% addictiu."-Nina Nichols Peery, professora'
170158
stats_student: |-
171159
"Sabia que això era una oportunitat d'<b>una-vegada-a-la-vida</b>."-Mariana Alzate, 5è grau
172-
stats_michael: |-
173-
No he vist <b>mai, mai</b> als meus alumnes tan entusiasmats amb l'aprenentatge. "-Michael Clark, professor
160+
stats_michael: '"I have <b>never, ever</b> seen my students so excited about learning." - Michael Clark, Teacher'
174161
resources_how_to: Manual per a professors
175-
resources_handouts: Follets per córrer la veu
162+
resources_how_to_events: Event how-to guide
163+
resources_how_to_districts: How-to guide for districts
164+
resources_how_to_officials: How-to guide for public officials
165+
resources_handouts: Fulletons per córrer la veu
176166
resources_videos: Vídeos
177167
resources_posters: Pòsters
178168
resources_social: Social
179169
resources_banners: Anuncis
180170
resources_emails: Correus de mostra
181-
resources_stats: "Estadístiques útils d'informàtica"
171+
resources_stats: Useful stats and blurbs
182172
resources_press_kit: Dossier de premsa
173+
events_title: "Tots els esdeveniments de l'Hora del Codi"
174+
events_nav_all: Tots els esdeveniments
175+
events_nav_whole_schools: Totes les escoles
176+
events_nav_special: Esdeveniments especials
177+
events_nav_orgs: Organizations
178+
events_all_title: "Tots els esdeveniments de l'Hora del Codi"
179+
events_whole_school_title: "Esdeveniments d'hores de codi de tota l'escola"
180+
events_special_title: "Esdeveniments especials de l'Hora del Codi"
181+
events_orgs_title: All Hour of Code events organized by Partner Organizations
182+
event: Esdeveniment
183+
events: Esdeveniments
183184
footer_copyright_message: Copyright 2014 Code.org. Tots els drets reservats.
184185
footer_trademark_message: Hora de Codi ™ és una marca registrada de Code.org.
185186
footer_menu_partners: Col·laboradors

0 commit comments

Comments
 (0)