Skip to content

Commit 4c8ccbf

Browse files
committed
Reindenting po files using poindent.
1 parent 7d2fac5 commit 4c8ccbf

File tree

1 file changed

+22
-21
lines changed

1 file changed

+22
-21
lines changed

distutils/builtdist.po

Lines changed: 22 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
3333
"Une \"distribution compilée\" vous fait surement penser à un \"paquet binaire"
3434
"\" ou à un \"installateur\" (tout dépend de votre environnement). Ce n'est "
3535
"cependant pas forcément un binaire, il peut ne contenir que des sources "
36-
"Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un *package* parce que "
37-
"ce mot est déjà utilisée dans Python (et \"installateur\" est un terme "
36+
"Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un *package* parce "
37+
"que ce mot est déjà utilisée dans Python (et \"installateur\" est un terme "
3838
"spécifique au monde des systèmes de bureau). "
3939

4040
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:14
@@ -73,11 +73,11 @@ msgid ""
7373
msgstr ""
7474
"Bien sur, le développeur du module peut être son propre *packager* ; ou le "
7575
"*packager* peut être un volontaire \"quelque part\" qui a accès à une "
76-
"plateforme que le développeur initial n'a pas ; ou bien un logiciel qui prend "
77-
"les sources périodiquement et les transforme en une distribution compilée "
78-
"pour autant de plateforme que le logiciel a accès. Peu importe qui ils "
79-
"sont, les *packagers* utilisent ``setup.py`` et la commande :command:`bdist` "
80-
"afin de générer une distribution compilée."
76+
"plateforme que le développeur initial n'a pas ; ou bien un logiciel qui "
77+
"prend les sources périodiquement et les transforme en une distribution "
78+
"compilée pour autant de plateforme que le logiciel a accès. Peu importe qui "
79+
"ils sont, les *packagers* utilisent ``setup.py`` et la commande :command:"
80+
"`bdist` afin de générer une distribution compilée."
8181

8282
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:32
8383
msgid ""
@@ -149,19 +149,19 @@ msgid ""
149149
"the :command:`sdist` command, which you can use to select the types of built "
150150
"distribution to generate: for example, ::"
151151
msgstr ""
152-
"La commande :command:`bdist` a l'option :option:`!--formats`, similaire à "
153-
"la commande :command:`sdist`, que vous pouvez utiliser pour sélectionner le type "
154-
"de dustribution compilée à générer : par exemple,"
152+
"La commande :command:`bdist` a l'option :option:`!--formats`, similaire à la "
153+
"commande :command:`sdist`, que vous pouvez utiliser pour sélectionner le "
154+
"type de dustribution compilée à générer : par exemple,"
155155

156156
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:66
157157
msgid ""
158158
"would, when run on a Unix system, create :file:`Distutils-1.0.{plat}.zip`\\ "
159159
"---again, this archive would be unpacked from the root directory to install "
160160
"the Distutils."
161161
msgstr ""
162-
"serait, lors d'une éxécution sur un système Unix, crée :file:`Distutils-1.0.{plat}.zip`"
163-
"\\ ---à nouveau, cette archive devra être décompressé depuis la racine pour "
164-
"installer Distutils."
162+
"serait, lors d'une éxécution sur un système Unix, crée :file:`Distutils-1.0."
163+
"{plat}.zip`\\ ---à nouveau, cette archive devra être décompressé depuis la "
164+
"racine pour installer Distutils."
165165

166166
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:70
167167
msgid "The available formats for built distributions are:"
@@ -334,14 +334,15 @@ msgid ""
334334
"`bdist_rpm` generates both binary and source RPMs. The :command:`bdist` sub-"
335335
"commands, and the formats generated by each, are:"
336336
msgstr ""
337-
"Vous ne devez pas utiliser la commande :command:`bdist` avec l'option "
338-
":option:`!--formats` ; Vous pouvez également utiliser la commande qui "
339-
"implémente directement le format qui vous intéresse. Certaines de ces "
340-
"\"sous-commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaire ; par exemple, "
341-
"La commande :command:`bdist_dumb` génère les archives aux formats \"bête\" "
342-
"(``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), et :command:`bdist_rpm` "
343-
"génère les binaires RPM et ainsi que les sources. Les sous-commandes :command:`bdist`, "
344-
"et les formats générés par chacun, sont :"
337+
"Vous ne devez pas utiliser la commande :command:`bdist` avec l'option :"
338+
"option:`!--formats` ; Vous pouvez également utiliser la commande qui "
339+
"implémente directement le format qui vous intéresse. Certaines de ces \"sous-"
340+
"commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaire ; par "
341+
"exemple, La commande :command:`bdist_dumb` génère les archives aux formats "
342+
"\"bête\" (``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), "
343+
"et :command:`bdist_rpm` génère les binaires RPM et ainsi que les sources. "
344+
"Les sous-commandes :command:`bdist`, et les formats générés par chacun, "
345+
"sont :"
345346

346347
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:136
347348
msgid "Command"

0 commit comments

Comments
 (0)