- 5 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30此生不悔
00:32碰触着你的地方
00:36刻下纠缠银河
00:39说再见不是离别
00:44何必追赶这句点
00:47思念在一瞬间
00:51请到底平显
00:54忘月在歌唱的地方
00:59我离穿头海
01:05尘埃中花开
01:08又不忘了天
01:12誓言追光影
01:15灵魂在寻找
01:19时间放弃
01:21避回你的方向
01:27尘埃中花开
01:30尘埃中花开
01:34This is what I told them to teach Chinese men in this fight.
01:53It's been a attack of the most.
01:56雁回
02:04仙姑可认得此人
02:07小人僭越了
02:12大人
02:12不好了
02:14不好了
02:15广汗門仙姑在此
02:17不得无力
02:17无妨
02:20何事
02:22什么
02:25人哪
02:35大人输算
02:37罪物
02:38连个人都看不住
02:40要你何用
02:41大人息怒
02:43小人日夜砍手
02:44没有一刻合上眼睛
02:45小人敢拿身架
02:46性命做担保
02:47这个房间
02:48绝无一人尽出
02:49屋内结界
02:51确实万好无所
02:52难不成
02:54就这样凭空消失了
02:57那如此说来
02:59几日前从斗兽场逃离的妖怪们
03:02一夜之间也消失了大半
03:04看来这永州城内
03:06除了您那侄儿
03:07还有其他人在帮妖怪
03:10妖也好
03:11人也好
03:12总不能说没就没
03:14既然这地面上无人
03:16便只可能是在这地下
03:18就算绝地三尺
03:21给我一定要抓住他
03:23是
03:23是
03:24凤凰主莫及
03:26真人的封印早就渗入地下
03:28这整个永州城
03:30从上到下
03:31只是一个牢笼
03:33任由他们如何挣扎
03:35都不过是困兽之道
03:37既然他们自掘坟墓
03:39那我
03:41就帮他们盖上这棺材
03:43是
03:50既然离下要学会忍气吞声
03:52没错
03:53来了我们这儿啊
03:54就进了妖怪窝了
03:55你要懂得入乡随随
03:57做什么呢
03:58哎 我说你怎么这么嚣张啊
04:00吵什么吵 吵什么吵
04:01吵什么吵
04:02那谁啊
04:05呦 凤家大公子啊
04:07冤姑娘
04:08你们可认识
04:09太好了 交给你啦
04:11凤家大公子
04:13我们可伺候不起
04:14走了小小
04:15对啊
04:16回见夜姑娘
04:20来干嘛
04:23找你的
04:24找我干嘛
04:26脱你的福
04:27我隐藏十年的身份
04:28暴露了
04:30现在还被广汉门同机
04:31为架了斗兽厂的罪犯
04:32所以现在在这儿
04:34跟一群妖狗
04:35看得出来你不太好
04:37我问你
04:38跟你丁凤语
04:40是让你去斗兽的吗
04:41你好意思说
04:42你们家什么破斗兽厂啊
04:44哪有什么贵宾同道
04:45直接通往报名处了
04:46这种白白人去送死吗
04:47别人都没送
04:48就你们送
04:49走错路你怪谁啊
04:50是
04:51斗兽厂是为恶以求
04:52但并不是没有办法对付
04:54兼并
04:55收贡 整改
04:56哪个不是办法
04:57你倒
04:58全给我炸
04:59烦不烦啊你
05:00烦不烦啊你
05:01火烦妈妈的烦死了
05:02都不知道贤哥喜欢你什么
05:03你说什么
05:04火烦妈妈的烦死人了
05:05下一句
05:06都不知道贤哥喜欢你什么
05:08真的
05:09真的
05:20贤哥
05:21我给你熬了碗汤
05:23谢谢
05:24你好心了吗
05:28花围
05:29怎么会在你这儿啊
05:31你店里小二给的说是你的
05:33遗物
05:34让我务必收下
05:36现前晴框未明
05:39确实做了两手准备
05:41如今还未到生死之日
05:44贤哥可还愿
05:45将此物还与我
05:50凤公子还有给了东西
05:51又要回去的道理
05:54我此后还有钥匙
05:56去他派上用场
06:02这到底是什么东西
06:03如此重要
06:06这是我父亲
06:08早年云游海外时
06:09寻得的通讯质保
06:11本取名为艾凤
06:12可我母亲嫌这名字难听
06:14便改成了花围
06:15我就是用它
06:16缔造了七绝堂的情报网
06:17所以
06:18它是用来传递消息的
06:21不仅如此
06:22七绝堂搜集的所有绝密消息
06:24都可以在上面查阅
06:25千里无阻
06:28千里无阻
06:29那正好
06:30麻烦凤公子
06:31将芸汐公主
06:32被四永囚禁一室
06:33告知青秋
06:34那日你救我
06:37那日你救我
06:38也是为了给青秋传消息
06:47此事我帮不了你
06:48为什么
06:50青秋国九尾胡一族
06:52极重血脉
06:53世人皆知
06:54若他们要知道素颖的所作所为
06:56玄瑶两极
06:57避其争端
06:58难道凤公子要见死不救
07:01我可记得
07:03你们七绝堂
07:05是绝不欠人恩情的
07:07我的命可以给你
07:09这件事不行
07:10你
07:11你救一人
07:12便会拉整个永州百姓
07:14陷入玄瑶之阵
07:16你若是今日不答应此事
07:18我便叫你
07:19送回奉鸣手中
07:20你不会这样对我
07:21我便叫你
07:22送回奉鸣手中
07:23你不会这样对我
07:25我
07:26好
07:28你有你的信仰
07:29我有我的恩义
07:30那就不为难凤公子了
07:32这个消息
07:33我亲自去送
07:34不行
07:35我一定要去
07:36你好 主人
07:37很高兴为您服务
07:39将芸汐公主
07:40好的
07:41关于芸汐公主的最新消息是
07:43她已经被宋鸣所杀
07:45她已经被宋鸣所杀
07:46啊
07:47啊
07:48啊
07:49啊
07:50啊
07:51啊
07:52啊
07:53啊
07:54啊
07:55啊
07:56啊
07:57啊
07:58啊
07:59啊
08:00啊
08:01啊
08:02啊
08:03啊
08:04啊
08:05啊
08:06啊
08:07啊
08:08啊
08:09啊
08:10啊
08:11啊
08:12啊
08:13啊
08:14啊
08:15啊
08:16啊
08:17Oh, I'm sorry.
08:20The Lord is coming.
08:21The Lord is coming to the woman.
08:23The Lord is really concerned about the woman.
08:25He doesn't want to let the woman go.
08:31The Lord, why are you so nervous?
08:33The Lord is coming to the ship.
08:35We're not going to go.
08:40The Lord is coming to the ship.
08:43The Lord is coming to the ship from the ship.
08:45The ship is closed.
08:47We're going to die.
08:49Well done.
08:50I'm not going to take you to do my work.
08:53If there's no other way,
08:55you'll be found in this place.
08:59If you can send the woman to the ship to the river,
09:01there will be nine of the湖異族.
09:03We may be able to escape.
09:09I can't do that.
09:10The news is coming out.
09:12It's going to be the end of the ship.
09:13It will be the end of the ship.
09:15I just want to die.
09:22It's the end of the ship there.
09:25The ship is included.
09:26It's been so huge.
09:27It can take a long time for people to die.
09:29Do you think people are hiding this seeing,
09:30able to die in shape?
09:32It's possible,
09:33芸汐 princess,
09:34the king of the great king's became the only goddess.
09:36What the king through the king of the king of the dropping?
09:38You think the king of the rising king will be so grateful?
09:40I'm going to talk about this.
09:42This is the永州城.
09:44It's too late.
09:46Let's take a look at it.
09:50What are you doing?
09:52What are you doing?
09:54What are you doing?
09:56What are you doing?
09:58What are you doing?
10:00Wait a minute.
10:02We are not supposed to talk about this.
10:04This information is not going to tell me.
10:06The永州城
10:08What are you doing?
10:10I'm not supposed to talk about it.
10:12Did you hear me talking about the永州城?
10:14I'm going to talk about the永州城.
10:16What are you talking about?
10:18What are you talking about?
10:20What are you talking about?
10:22What are you talking about?
10:24Don't talk about it.
10:26Shut up.
10:28Sit.
10:36What are you talking about?
10:37What are you talking about?
10:39Is it possible that you 부탁 the news you want to get into the Sea or leave if you leave the永州.
10:43We need toora the永州城.
10:45We should firstleb myốiâr carnival data.
10:47Only if we have lost the永州城 laver.
10:48Now that we can stay safe and flee the永州.
10:50We will take the永州 immediately.
10:51What are you trying to retire?
10:52After that, you know why?
10:53Why are you trying to send me Eine to who you are?
10:55Die의카i said correct.
10:57Your padre?
10:57Your daddy?
10:59You said your allegiance?
11:00He's asking for nie więcej?
11:01Say, the��ane were ooh through?
11:03I can't believe you.
11:14I?
11:16What is it?
11:18I have to tell you a little bit.
11:20I have to tell you a little bit.
11:25If you're just missing a little bit,
11:29you can ask her.
11:30What are you talking about?
11:32Can I tell you a little bit?
11:33Yes, sir.
11:34Yes, sir.
11:37What about you just asked about
11:39the way to increase your ability to increase your ability
11:42is...
11:43to get you?
11:45Please,
11:46thank you so much,
11:48I'm going to help you.
11:50The place is filled with myarette,
11:52and it's gone.
11:54To get you started,
11:55let's go to the place.
12:26I hope you let yourself.
12:28It's good to get your own
12:30hand in your name.
12:31What? Why?
12:33Why are we from the people who are Motelian?
12:35зап urine?
12:36Why are you, to judge me?
12:37Demoman is the one who is your man.
12:39They have that help.
12:40You can't speak your man.
12:41I don't have to trust.
12:42What do you do?
12:43No!
12:44Are you our family?
12:45You are my family?
12:47Why don't you believe?
12:48Come on, Ruan.
12:48Come on, Ruan.
12:50You are my family.
12:51I am not sure.
12:52You will not die with your brother.
12:54Be ill.
12:56I believe you!
13:06You have been in the game for the game, and you have been able to get the name of the king.
13:12You can be able to escape the hell out of the king.
13:15I believe you!
13:17You believe the king!
13:19I believe you!
13:21I believe you!
13:23I'm not sure who is the one who is the one who is a man.
13:25But I would like to leave the throne.
13:27That's right.
13:53I'm going to help you take the龍腳.
14:00I will take you to live and leave the永州城.
14:05Okay, I trust you.
14:07I trust the龍脫!
14:09I trust the龍脫!
14:11I trust the龍脫!
14:23I trust the龍脫!
14:29andoen
14:52Early life!
14:53I don't know how much it is.
15:01It's still not enough.
15:07I'm just worried about the game.
15:09It's going to be the market.
15:11I'll help you.
15:13Can you open the door again?
15:15Can you open the door again?
15:19I don't know.
15:21You can't be able to open the door again.
15:23You can't be able to open the door again.
15:25So I decided to make you open the door again.
15:29I'll help you open the door again.
15:31You're so strong.
15:33You're not so strong.
15:35I'm like, I'm not alone.
15:37I'm not alone.
15:39I'll give you a gift for my gift.
15:41I can't use my gift.
15:43I can use it to help it.
15:45I can use it to help it.
15:47Let's see your gift.
15:49I'll decide to use it to help it.
15:51I can use it to help it.
15:53这回事
15:54这回事
15:54这回事
15:55这回事
15:56这回事
15:56这回事
16:19没必要那么急着防着我
16:21我跟你们讲
16:22At least in leaving the泳州城
16:24I'm sure you're in the same way
16:26I'm sure you're in the same way
16:28Ah Long, you're not going to be
16:30in the middle of the sea?
16:32You're going to let the Lord and the Lord
16:34and the Lord to take care of the Lord
16:36and you take care of the Lord
16:38and the time and the space
16:40to leave the Lord to break the Lord
16:42and after the Lord to break the Lord
16:44I will be able to put the Lord
16:46into your hands
16:48I am a picture
16:50This thing
16:52no one would be better than me
16:54Um
16:56It's not fair
16:58It's not fair
16:59It's not fair
17:00It's not fair
17:01It's not fair
17:02It's not fair
17:03It's not fair
17:04It's not fair
17:05I think he's a man
17:07I've been救ed you so many times
17:08You still don't believe me?
17:18You're right
17:19I'm going to let him go
17:20Ah, you're
17:21Go
17:22Go
17:23Ah
17:24Ah
17:25Ah
17:26Ah
17:27Ah
17:28Ah
17:29White
17:30White
17:30White
17:31White
17:32White
17:32White
17:32White
17:34Talk
17:34Even if we all think Blue
17:37Why do you have so much to vertigate?
17:39You don't worry
17:40I'm always going to tune you
17:41冷靜
17:47白小生
17:49睡了吗
18:00燕姑娘
18:02你吓死我了
18:03这大晚上的孤山来找我
18:06不大合适吧
18:09我来找你
18:09I think that the way you say the way you are good.
18:12I want to talk to you about it.
18:13What should I do?
18:19I'm not really a bad guy.
18:21And you've helped us so many times.
18:23At least, you wouldn't let us go to the永州城.
18:26You wouldn't let us kill you.
18:27You don't have to say that.
18:32To get the trust of天耀, it's very difficult.
18:35Let's understand.
18:36After all, it was too bad.
18:42It's a terrible thing.
18:44You understand it.
18:45And you're feeling it.
18:47You're feeling it.
18:49I'm not sure.
18:50Look at this.
18:51I don't care about you.
18:53I don't care about you.
18:55The plan?
18:57I just thought about it.
18:59I'm planning to go to the龍角 that day.
19:01You'll get to me.
19:03Then I'll take you out.
19:05Then I'll take you out.
19:06After that, you're leaving.
19:08Then you'll be able to get the龍角.
19:10Then you'll be able to get the龍角.
19:12Then you'll find the龍角.
19:13Then you'll get the龍角.
19:14Then you'll get the龍角.
19:15Then you'll be able to get the龍角.
19:20That's fine.
19:21That's fine.
19:22You can agree with me.
19:25That's why you're saying me.
19:27This is a good thing for me.
19:29It's a good thing.
19:30That's fine.
19:33That's fine.
19:37Can you help me?
19:39Can you help me?
19:43If you want me to do it,
19:44you won't be able to do it.
19:47I don't want you to do it.
19:49Let's go.
20:12If you've eaten so many events,
20:13how are you feeling?
20:14How do you feel?
20:17I feel I have a lot of精神.
20:19But...
20:20I don't have a lot of confidence.
20:24Come on, don't worry.
20:26If you have such a lot of creatures,
20:29you don't have anything to do with anything.
20:35The spirit of the universe is the same.
20:38The power of the universe is no different.
20:41The power of the universe is the same.
20:44What kind of difference is there?
20:52警告,警告.
20:53There are people who are watching.
20:55The people who are already starting to search for the land.
20:58警告,警告.
21:00There are people who are watching.
21:02The people who are already starting to search for the land.
21:06Can I see you?
21:11I have to see them.
21:13Now they are going to search for the land.
21:16If so,
21:17the land will not stay for the land.
21:19I'll go and take care of them.
21:21No.
21:22There are people in the area.
21:24Don't worry.
21:26I have my own way.
21:27Your sister has been so many years in the泳州城.
21:29It's not so bad.
21:30I'll go with you.
21:32No.
21:33This is because of me.
21:34I can't see you in the room.
21:36And I'm in the room.
21:38Okay.
21:40Take care.
21:43Take care.
21:44Do not know you, sir.
21:47Let's see.
21:48We will be at the station.
21:49Yes.
21:50One day.
21:51It's the first time to leave those who are gone.
21:52That's the last time.
21:53Because of them, I can't let them plot themselves.
21:55Up to the village.
21:56Go.
21:57ер EMILY
21:58Go.
21:59It's the first time to leave those who are alive.
22:00If they are alive anymore, then I can't say it.
22:01I can't say it.
22:02No.
22:03It's not a complete illness.
22:04No.
22:05The next time to leave them outside.
22:06I can't do it.
22:07I can't say it.
22:08Go.
22:09Come on.
22:11I'm with a boy who's standing up here.
22:13It's dark.
22:14It's grimey.
22:15It's like a wide space.
22:17I'll let you guys get to see it.
22:19Well.
22:20We have to cry.
22:21We have to cry.
22:22We're in good moods.
22:23And we're in good moods.
22:25We're in good moods.
22:28I'm in good moods.
22:29What are you going to hear?
22:31It's not good moods.
22:33I'm good moods.
22:34I say I'm in good moods.
22:35I'm sure you're in good moods.
22:36I was keeping moods.
22:37I'm not at all, you're in good moods.
22:38I'm in good moods.
22:39I...
22:39I'll go.
22:41Let's go.
22:43Yulie, we'll go to the next door.
22:45We'll be able to open the door.
22:47You're there.
22:48There's a lot of pain.
22:49This time, it's too dangerous.
22:51Um.
22:52We'll be able to go down the ground.
22:55We'll be able to get ourselves in the next door.
22:56But now, we can still be able to move on.
22:59Be careful.
23:00I'm with the Lord for the泳州.
23:03We'll go to the next door.
23:05We'll be able to get the Lord's name.
23:06We'll be able to restore the Lord's name.
23:08Let me go.
23:12You have more important things.
23:26Come on.
23:32Let's go.
23:34What is it?
23:36Let's go.
23:38Let's go.
23:42After I leave,
23:44you will protect the little monsters.
23:46Let the open the永州.
23:48You will protect the monsters from the永州.
23:52After that,
23:54you will not return again.
23:56This is...
23:58This is...
24:00I will protect you.
24:02The last thing I mean.
24:04Let's know.
24:06Let's go.
24:08Oh, my God.
24:38Oh, my God.
25:08Oh, my God.
25:38Oh, my God.
26:08Oh, my God.
26:38Oh, my God.
27:08Oh, my God.
27:38Oh, my God.
28:08Oh, my God.
28:38Oh, my God.
29:08Oh, my God.
29:38Oh, my God.
30:08Oh, my God.
30:38Oh, my God.
31:08Oh, my God.
31:38Oh, my God.
32:08Oh, my God.
32:38Oh, my God.
33:08Oh, my God.
33:38Oh, my God.
34:08Oh, my God.
34:38Oh, my God.
35:08Oh, my God.
35:38Oh, my God.
36:08Oh, my God.
36:38Oh, my God.
37:08Oh, my God.
37:38Oh, my God.
38:08Oh, my God.
38:38Oh, my God.
39:08Oh, my God.
39:38Oh, my God.
40:08Oh, my God.
40:38Oh, my God.
41:08Oh, my God.
41:38Oh, my God.
42:08Oh, my God.
42:38Oh, my God.
43:08Oh, my God.
43:38Oh, my God.
44:08Oh, my God.
44:38Oh, my God.
45:08Oh, my God.
45:38Oh, my God.
46:08Oh, my God.
46:38Oh, my God.
Be the first to comment