- 4 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДИНАМИЧНАЯ ДИНАМИЧНАЯ ДЕЛА
00:30ДИНАМИЧНАЯ ДИНАМИЧНАЯ ДИНАМИЧНАЯ ДЕЛА
01:00ДИНАМИЧНАЯ ДИНАМИЧНАЯ ДЕЛА
01:02Аз съм домакинята в този дом и винаги ще бъде така.
01:05Аз сърководя случващото се в имението, а думите ти няма да ме сломят.
01:10Когато му дойде времето, ще видим дали ще устоиш или ще бъдеш сломена и факът.
01:17Жал ми е за теб, знаеш ли?
01:19И то много, когато те погледнат хората, виждат един окаян и смазан човек.
01:25Виждат това, което виждам и аз.
01:28Не се тревожи. Хората менят мнението си.
01:32Но миналото не се променя.
01:37Хората, за които говориш, момента виждат в теб една силна, решителна, интелигентна жена.
01:50Но, щом приключа с теб, ще виждат само истината.
01:57Тоест, каква голяма развратница си.
02:02Къде отиваш?
02:20Так му идвах при теб.
02:21Наред ли е всичко? Какво има пак?
02:29Нищо.
02:30Или пак толкова много неща, че докато се качиш от първият до последния етаж, всичко може да се промени.
02:36Къде отиваш в този час?
02:43Татко имаше един приятел, Чичо Фаик, адвоката.
02:47Да.
02:47Питах го, дали може да уреди свиждане.
02:52Успял е, отивам да видя татко.
02:53Ще го видиш ли? Слава Богу.
02:57Не спирам да го мисля.
02:59Бих ти предложил да дойдеш, но са записали само моето имя.
03:07Нищо.
03:08Той би предпочел да биди теб.
03:10Сигурно се тревожи.
03:12Докато дойде е моят рад.
03:14Много благодаря, че ни помогна.
03:33Какво говориш, сине?
03:36Не одобрявам действията ти, но сега не е моментът за това.
03:40Ясно ли?
03:41Разбира се, че първа ще се притека на помощ, когато стане напечено.
03:47Ще ви помогна.
03:48Не го събрави.
03:49Чу ли?
03:54Да не беше свършило така.
03:58Още нищо не е свършило, мамо.
04:03Ферит Курхан още не е казал край.
04:06Окей?
04:11Тръгвай вече.
04:15Баща ти ще се зарадва.
04:17Вдъхни му, Кураж.
04:21Да те закарам ли?
04:23Не.
04:24Останаха ми някои неща, ще ги взема.
04:27Цял живот прекарах в унаси стая.
04:29Ще се отдам на мислите си.
04:34Мили чак.
04:39Ще ти се обадя, когато изляза.
04:44Еде, бай.
04:46Добре, бай.
04:47Браво, да ти е сладко.
04:54Дена винаги да има.
04:55Кой да ми подаде вода?
04:56Дай, Боже, за всички ни да е така.
04:58Благодаря.
04:59Бях пресъхнал.
05:02Как си тате?
05:04Боли ли да някъде?
05:06Болките нямат край да ще...
05:08нямат край.
05:10Дали са ми лекарство?
05:11Ще го изпия
05:12и ще заспивам.
05:16Къде са майките и леле ти?
05:19Леле имала болки в краката.
05:21Излязоха на двора
05:23да се разходят с мама.
05:26Хубавото ми, момиче.
05:29Човек разбира колко е ценно всичко,
05:32когато го изгуби.
05:34Ето.
05:35За една нощ ме докараха
05:37до състояние по-лоше от това на леле ти.
05:42Каква е, ма?
05:46Нещо те измъчва, казвай.
05:50Кажи му да оттегли жалбата си.
05:53Моля те.
06:00Омолявам те, Сейран.
06:02Помогни ми.
06:03Виж.
06:10Ще ти дължа живота си, Сейран, моля те.
06:14Не.
06:15Сейран?
06:17Нима не познавам дъщеря си.
06:19Виж.
06:21Казвам ти,
06:22че вече не съм стария кезам.
06:24От сега нататък открито,
06:25може да ми казваш каквото искаш.
06:27Нещо те тормози?
06:29Казвай, казвай.
06:30Хайде.
06:31Ами...
06:37Тятко...
06:39Искам цялата тази история
06:42да приключи най-сетне.
06:44Моля те.
06:47Разтраено си.
06:48Не се тръбважи да ще.
06:49Ще приключи.
06:51Всичко ще приключи.
06:52Потърби малко.
06:54Всичко стана твърде бързо.
06:55Ще приключи.
06:56Спокойно.
06:57Ами...
06:58Не заради това.
07:00Искам семейство Курхан
07:02напълно да излязат от живота ни.
07:05Не искам да си имаме вземане даване с тях.
07:09Не желая да се срещаме.
07:11Не желая изобщо да ги виждам, татко.
07:14Какво говориш?
07:16А?
07:17Какво?
07:18Ето, какво.
07:22Татко.
07:25Защо не оттеглиш жалбата си?
07:29Да не се занимаваме, а?
07:30И все пак...
07:32От една страна...
07:34Ферит те спаси, нали?
07:36Какво приказваш?
07:38Слушай, да не е идвал някой?
07:40Не, татко.
07:40Заплашиха ли те?
07:42Не, татко.
07:43Това не са твои думи.
07:44Идвал е някой.
07:45Тук не е идвал.
07:46Не, татко, не.
07:48Наистина искам всичко да приключи.
07:50Искаш да приключи?
07:51Да.
07:52Значи не искаш справедливостта да възтържествува, така ли?
07:58Сейран, погледни ме.
08:03Аз имам ли някаква вина за случилото се?
08:07Направих ли нещо на Орхан, Корхан?
08:10Не съм.
08:12Нали сама чул сутринта, какво каза лекарят.
08:17Дори и той не знае дали кръкът ми ще се оправи или не.
08:22Няма не знаеш, Сейран.
08:24Може да остана имбалит до края на живота си.
08:28Не успях да си отмъстя.
08:30Не успях да потърся отмъщение.
08:33Отвън има толкова мъже.
08:34Не съм пратил никога от тях срещу семейство, Корхан.
08:38Пипнахме онзи мъж и го предадох на правосъдието.
08:41Постъпих както е редно.
08:42Лажа ли е?
08:43Прав си, татко.
08:44А те си застанала срещу мен и ми казваш да отегля жалбата си.
08:50Не вярваш на думите ми или поставяш чуждия баща пред своя?
08:55Казвай сега тук.
08:57Не, татко.
08:58Нищо подобно.
08:59Да, прав си за всичко.
09:01Но, татко, аз го видях.
09:06Господин Орхан беше много след.
09:09Наистина ли мислиш, че е искал да те убие?
09:11Ти как по-говориш?
09:16Не виждаш ли как извлеждал?
09:18Не виждаш ли как е кръкът ми?
09:21Ръката ми едва се държи.
09:22Не мога да стоя от болка.
09:24Не виждаш ли всичко това?
09:26Тате...
09:27Ние сме глупаци.
09:28Глупаци сме.
09:31Още се срещаш с него, нали?
09:33Не, не разбира се.
09:34Още се виждаш с него, нали да ще?
09:37Знам аз.
09:38Знам.
09:38Не дей.
09:39Сейран, молите, не дей.
09:42Само не ми казвай, че ще се събереш отново с него.
09:46Кълна се, че няма да го понесем.
09:50Така да знаеш.
09:52Не, татко.
09:53Не се срещаме.
09:54Боже мили.
09:57Извинявай, малко съм...
10:03Объркана.
10:05Ти...
10:06Искаш ли нещо?
10:08Не, ще спя.
10:10Сигура не си.
10:25Заповядайте.
10:25Татко!
10:27Синко!
10:49Татко!
10:50Как си?
10:59Ако кажа добре, ще излъжа.
11:06Погледни ме.
11:06Виж колко съм му каян.
11:13Не, дей, татко.
11:16Дори и в това състояние можеш да надвиеш всички ни.
11:20Старо куче си ти.
11:22Припомни си.
11:23Аз съм глупак.
11:28Аз съм глупак.
11:33Глупак съм.
11:34когато полицаят каза, че имам посетител.
11:44Реших, че е татко.
11:45Реших, че се измилил над мен.
11:53Не, дей така, татко.
11:56Ето виж.
11:57Аз съм тук.
11:58Кой си мислиш, че ме изпрати?
12:19Татко ли?
12:20Разбира се.
12:22Още, що ми излязохме от участника?
12:24Се хвана на работа.
12:26Вдигна всички на крак, моя дядо.
12:28Страхоте ме.
12:33Синко, не видя ли какво направи?
12:36Не видя ли как?
12:37Се отнесе с мен.
12:41Сякаш, не знаеш неговите номера.
12:46Опитал се е да те нарани.
12:49Затова се е държал така.
12:51Искал е да те накаже.
12:53Иначе дядо не би те оставил тук.
12:58Слава Богу.
13:02Слава Богу.
13:03Бях се побъркал от мисълта, че ще вляза в затвора наистина.
13:13Обаче си знаех.
13:16Знаех, част от мен продължи да вярва, че Татко още ме обича.
13:19Добра, че си ти.
13:29Ти също.
13:32Смелият ми баща.
13:33Значи, значи излизам най-късно утре.
13:40Не знам дали гневът на дядо ще отмине толкова бързо, но така или иначе ще излезеш.
13:46Приеми го така.
13:48Не знам още колко ще издърша.
13:49Тук ще остана, нали?
13:53Няма да се стига до съти затвор.
13:57Разбира се, че няма.
14:00Лот ли си?
14:02Нима дядо би го позволил.
14:04Наистина си се вързал.
14:06Татко, наспи се хубаво днес.
14:11Чуваш ли?
14:12Не се отпускай.
14:14Чули?
14:16Добре.
14:18Добре.
14:20Благодаря ти.
14:22Благодаря ти, синко.
14:24Благодаря ти за всичко.
14:36Благодаря ти, синко.
15:06Благодаря ти.
15:14Благодаря ти.
15:15Благодаря ти.
15:16Благодаря ти.
15:24Какво стана?
15:27Много ли е зле?
15:29Защо си такъв?
15:33Аби.
15:36Аби, татко беше много зле.
15:45Много зле.
15:51Излагах го без да ми мигне окото.
15:55Излагах го.
15:58Казах му, че дядъл ще го измъкне.
16:00Че положението не е както той мисли.
16:06Аби, той толкова се зарадва.
16:14Татко толкова се зарадва.
16:18Мисли, че ще се измъкне.
16:21Мисли, че ще излезе оттам.
16:24Трябва да направя нещо, Аби.
16:27Трябва да направя нещо.
16:29Трябва да го измъкна по някакъв начин.
16:31Чуваш ли?
16:35Молете.
16:36Молете да измислим нещо.
16:39Добре.
16:40Добре.
16:47Сейран.
16:48Ало?
16:59Сейран?
16:59Ферит.
17:01Говорих с татко.
17:04Е, успя ли да го убедиш?
17:08Дърпаше ли се?
17:09Ще отегли ли жалбата?
17:11Не, не е съгласен, Ферит.
17:14Не успях да го убедя.
17:16Съжалявам.
17:17Как така не си успяла?
17:19Как така не си успяла?
17:21Не настоя ли?
17:22Ферит.
17:22Човекът още е в болницата.
17:25Не е ясно какво ще стане с кръка му.
17:27психиката му е разклатена.
17:30Разбира се, че е...
17:32Настоях, но...
17:34Нужно е време за да умедне.
17:36Нямаме никакво време, Сейран.
17:39Нямаме.
17:40Ферит.
17:41Преди малко бях при баща ми.
17:43Казвам ти, че е много зле.
17:45Защо не ми вярваш?
17:46Ферит, вярвам ти, разбира се.
17:48За това говорих с татко.
17:51Очевидно не е било достатъчно.
17:54Идвам да го видя.
17:55Какво?
17:56Не.
17:57Ферит, не дей.
18:02Ферит.
18:03Пратле, сигурен ли си?
18:06Ще стане по-зле.
18:08Там било пълно с охрана.
18:11Братле, ние рискувахме собствения си живот.
18:15За да спасим Кязъм, мисля,
18:18че имаме право да отидем и да го видим.
18:24Бярно е.
18:27Ако го погледнеш така,
18:29имаш право.
18:31Тогава и ти го погледни така.
18:34Натисни гъста.
18:36Аз видях състоянието на татко вътре.
18:39Не ти.
18:41Трябва да направя всичко възможно,
18:43за да го измъкна оттам.
18:45Длъжен съм да го направя.
18:46Ясно ли е?
18:47Велит.
18:56Вдигни си телефона.
18:57Вдигни най-сетне.
18:58Защо не видигаш?
19:13Кажи!
19:14Ти ми каза каквото имаше да кажеш.
19:18Какво щеше да допълниш?
19:21Да ми кажеш да не идвам ли?
19:22Това ли?
19:23Това ли щеше да ми кажеш?
19:25Какво щеше да се промени?
19:26Нямаше да дойда ли?
19:28Ето, че си тук, Верит.
19:29И какво ще се промени?
19:31Ще оправиш ли нещата?
19:32Няма.
19:32Нищо няма да постигнеш.
19:34Само ще влушиш всичко.
19:36Познавам баща си.
19:37Познавам го.
19:38Говорих с него.
19:39Какво му каза?
19:41Питала си го, той е отказал и въпросът е приключен.
19:44Така ли, Сейран?
19:45За вас може и да е нещо незначително,
19:48но за мен е изключително важно.
19:49Ето защо сега ще отида да говоря с баща ти.
19:52Ако се наложи, ще го моля.
19:54Ако се наложи, ще му падна в краката.
19:56Ясно ли е?
19:57Верит, разбирам те.
19:57Разбирам те, но повярвай ми.
20:00Не можеш да говориш с него.
20:02Та аз?
20:03Аз му спасих живота.
20:05Допускам, че това ми дава право да отида и да го помоля за нещо.
20:09Верит, лекарят му даде лекарство.
20:11Татко, спи в момента.
20:12Не може да говориш с него.
20:14Ако ми беше втигнал, ще ях да ти кажа.
20:16Тогава ще се събуди, Сейран.
20:18Ще се събуди.
20:19Не мога да стоя с кръстени ръце, не разбираш ли?
20:23Трябва да измъкна баща си.
20:25Защо не разбираш?
20:26Перит, разбирам те, но не го го боли.
20:29Затова лекарят му даде лекарство.
20:31Ако сега говориш с него, утре няма да помни нищо.
20:35Изчакай утрото.
20:36Пак ще говоря с него.
20:38Не мога да чакам утрото, Сейран.
20:41Нещата ще се проточат.
20:44Ясно ли е?
20:45Отивам при баща ти.
20:48Татко ми вярва.
20:50Казах му, че ще го измъкна.
20:52Казах му, че дядо ще му помогне.
20:54Казах му, че доутра всичко ще е уредено.
20:58Обаче е лъжа.
20:59Всичко това е лъжа, Сейран.
21:02Дядо не го е грижа.
21:04Трябвало да си научи урока да си обели носа, нищо нямало да му стане.
21:08Но ще му стане.
21:09Татко няма да оцелее, разбираш ли?
21:12Ферит, нищо няма да се случи с баща ти.
21:15Чуваш ли?
21:16Моля те, успокой се.
21:17Никой не е умрял от една нощ в участъка.
21:20Виж, разбирам те.
21:21Имаш право.
21:22Но ми се довери, моля те.
21:24Успокой се.
21:25Утре ще говоря с татко.
21:27Това ще е първата ми работа.
21:28Чули?
21:31Обещавам ти, Ферит.
21:33Моля те.
21:34Чули?
21:34Успокой се.
21:36Утре ще говоря с татко.
21:37Става ли?
21:37Добре.
21:43Скоро ще съмне.
21:45Събидин ще чакаме в колата.
21:47А ти се прибирай на топло.
21:49В колата ли ще чакаш, Ферит?
21:52До сутринта, така ли?
21:54Нищо ни няма, не ни мисли.
21:57Лека нощ.
21:58Ферит!
22:07Усили отоплението замръзнах.
22:27Отказа ли се?
22:32Не.
22:35Тя съм спи.
22:37Дали само лекарство.
22:39Сутринта ще говоря с него.
22:41И какво?
22:41Какво?
22:43Ще спим в колата.
22:44Сякаш за първи път ни се случва.
22:46За мен не е проблем.
22:48Казах го заради теб.
22:49Брат ле.
22:50Говорих с Леля преди вечеря.
22:53Отиди до офиса утре.
22:56Да дадем парите на момичето.
22:58Поръчах и едно колие от магазина.
23:01Дай го в знак на благодарност.
23:04Първо с това се займи утре.
23:05За невра ли говориш?
23:08Тя ще пита за тебе.
23:09Няма ли да стане неудобно?
23:11За Бога.
23:12Погледни ме само.
23:13Това състояние не мога да мисля,
23:17че ще стане неудобно за невра.
23:19Момичето ни помогна.
23:21Ние пък и поднасяме благодарността си.
23:23Какво повече?
23:25Утре, след като говоря с Кязъм,
23:27ще отида да взема пелин.
23:30Имаме работа с нея.
23:31Ще взема колата ти намери друг транспорт.
23:35Добре, хубаво.
23:36Отявам до туалетната.
23:37Искаш ли нещо?
23:39Не, благодаря.
23:43Боже, моля те, помогни ми.
23:49Моля те.
23:51Нека татко прекара добре нощта.
23:54А утре ми помогни да го измъкна оттам.
23:56нека татко свободен.
23:57Манов знай.
23:58Исng, вече.
24:04Нека татко веди sự казва татко лично и благодаря храним.
24:08废я гот
24:22Сиран, какво е това?
24:42За вас.
24:46Погледни го само.
24:50Скоро ще я удъсъмна.
24:52Със сипане, какво да прави?
24:57Всички премиляваме през ужасни неща.
25:01Не е лесно да ги преодолеем.
25:03Стана ли дума за семейството?
25:06Никак не е лесно.
25:11Нали не ме обвиняваш?
25:13Не ме опрекваш?
25:15Защо да го прави, Сиран?
25:17Знам ли?
25:19Човек би си помислил,
25:20че изведнъж много съм се загрижила за баща си?
25:24Ако действаме водени от нянето на другите,
25:27какъв смисъл би имало от собствените ни мисли?
25:32Остави хората да си мислят каквото искат.
25:35Аз...
25:36понеже нямам семейство,
25:46не разбирам защо са нужни тези постоянни семейни спречквания.
25:50Иначе Ферид постъпва така, както постъпваш и ти.
25:55Замисли си.
25:57И той много страда заради баща си.
26:03Дори да не го показва,
26:05баща му...
26:09неговото място,
26:11или по-скоро неговата липса,
26:13е твърде значима за него.
26:14Не гледай, че изглеждат отчуждени.
26:20Много са привързани един към друг.
26:24Не обръщай внимание на нехайното му отношение.
26:28Сякаш не го обича.
26:30Той обича баща си повече, отколкото дядо си.
26:36Да можех да кажа, че не разбирам.
26:42Да можех да загубя надеждата,
26:44че някога проблемите ни, статко,
26:49ще се изгладят.
26:53Но не става.
26:57Независимо на колко години си,
27:00независимо колко са те ранявали,
27:04пропуснатите моменти из баща ти
27:06засядат като буца на гърлото ти.
27:10Тогава си протегнете ръка, Сейран.
27:13Направете каквото можете един за друг.
27:16Ферит е обран в думите,
27:18но положението е сериозно.
27:21Господин Орхан,
27:22няма да издържи в затвора.
27:23Ако аз можех да направя нещо,
27:26ако можех да направя нещо за Ферит,
27:29за последно,
27:29щех да отида и да измъкна господин Орхан.
27:33Не се съмнявай.
27:34Лека нъщ, Абидин,
27:48не му казвай, че аз съм ги донесла.
27:49Абидин, не му казвай, че аз съм ги донесла.
28:19Абидин, не му казвай, че аз съм ги донесла.
28:36От рано си се приготвила.
28:40Нали ти казах, че със Оман ще излезаме?
28:42А, вярно.
28:44Спомена нещо, но Май не каза,
28:46че ще е толкова рано.
28:47Не е рано.
28:49Ти ходиш на работа късна,
28:51за това ти се струва така.
28:52Както и да е, ще излезем,
28:54ще си свършим работата,
28:55а после ще може да се видим.
28:57Става ли?
28:57Става.
29:07Готова ли си? Тръгваме ли?
29:08Тръгваме.
29:10Но не е ли малко рано?
29:13Графикът ти е препълнен.
29:14Не се оплаквай сега, моля те.
29:17Добре, не се оплаквам, казах го просто така.
29:19Аз поисках да се видим.
29:20Тено не е съжаляваш за това.
29:24Няма.
29:25Тено.
29:33Избирай сега сам работното си облекло.
29:50Не, тези са избаќкани.
29:53Изглеждаш уморена.
30:21Ако кажеш, няма да ходим.
30:24Перед сега ще слезе.
30:26Не успя ли да поспиш?
30:29Как да спя, Паро?
30:31Как да спя?
30:32Цяла нощ се чудик дали не е звънял или писал.
30:36Ще се побъркам от мисли за това,
30:38дали за напред постоянно ще не се изпречва на пътя.
30:41Следи ме навсякъде.
30:43Пелин, до кога ще продължава това?
30:47Не е ли по-добре да си направиш тест?
30:49А след това ще му го навреш в лицето.
30:52И защо да го правя?
30:54Ако направя подобно нещо,
30:56това ще означава,
30:57че приемам, че съм била с онзи мъж.
30:59Не искам Ферит да разбира.
31:01Знаеш ли какво ще стане,
31:02ако той научи?
31:03Освен това, бащата на детето ми е Ферит.
31:06Ясно ли?
31:09Ето го.
31:11Хайде.
31:19Дойдох да попита дали ще закусите в стаята си.
31:22Не, няма да закусвам.
31:24Ферит слезе ли?
31:26С господин Абиден излязоха с нощи.
31:28Още не са се прибрали.
31:29Какво?
31:30Белин.
31:49Ало, Белин?
31:51Ферит, с нощи си излязо и не си се прибрал повече.
31:55Белин, с нощи са бидин,
31:58ходихме да видим татко.
32:04Заспали сме в колата.
32:06Трябваше да довършим нещо.
32:08После ще ти обясня.
32:11Като се прибера.
32:13Значи няма да се виждаме?
32:15Не, не, ще се видим.
32:17Все пак ти обещах.
32:19Хубава работа, къде си?
32:20Стаята си с първо.
32:21Чакахме те да слезеш.
32:24Добре, Белин.
32:25Ние имаме работа за половин час.
32:28Кажи на шофьора да те закара на мястото,
32:30където обикновено ходим на закуска.
32:32Мола.
32:34Да.
32:35Точно така.
32:36Точно там.
32:37Поразходете се.
32:39А, ще дойда.
32:40Става ли?
32:43До скоро.
32:47Нали щеше да ме събудиш, братле?
32:49Браво на теб.
32:50Какво да направя, момче?
32:52Умората и стресът от последните дни
32:54са се натрупали.
32:54Унесъл съм се.
32:56Заспал съм.
32:59Какво е това?
33:02Станал си посред нощ
33:04и си ми донесъл шал?
33:06Да не си влюбен в мен.
33:08Кажи, ако има такова нещо.
33:10Да, вярно е.
33:11Свободен съм.
33:12Браво на теб.
33:15Мозъка ти работи понякога.
33:18Радвам се.
33:18Браво.
33:20Поне имам мозък, който понякога работи.
33:22При теб и той липсва.
33:25Сейран, годунец.
33:27Сериозно ли?
33:32Както и да е върви да и благодариш,
33:34аз ще отиде да уреди въпроса с парите на Невра.
33:40главата ми ще се пръсне.
33:43Кезъм сигурно вече се е събудил.
33:48Колата остава за мен.
33:49Намери си друг транспорт.
33:52Пази се.
33:52И гледай да не се разболееш, чули?
33:56Пази се.
33:56Ало, госпожо Сейран.
34:20Ало?
34:21Сега се освободих.
34:24Слушам.
34:29Помогнете на хората.
34:32Някой ще се срамуват да си кажат.
34:34Ще стоят в някой ъгъл.
34:36Съдействайте им.
34:37Някой може да иска нещо по-специално.
34:39Запишете си допълнително,
34:41а после ще ги потърсите хубаво.
34:43Айде, пази се.
34:47Чудесно.
34:48Добре, айде.
34:50Айде, довиждане.
34:52Чао, чао.
34:53Всичко добро.
34:54Айде.
34:55Приятно пазаруване.
34:57Какво става?
34:59Какво си намислил?
35:00Какво да съм намислил, Лелё?
35:02Бока!
35:04Псемогъщият ме пощади за това.
35:06Исках да направя добро.
35:08Добре, си решил.
35:10И аз имам два обеда.
35:12Единият да си справиш на крака,
35:15а другият да си имаме дом.
35:17Имаме си, Лелё.
35:18Имаме си.
35:20Изобщо не се тревожи.
35:22Дежи физдрафио Кешага,
35:24погръжи се за всичките ни вещи.
35:26Той ще ни чака от дома.
35:29Когато излезем от тук,
35:30ще се приберем
35:31направо там.
35:34Бог да го опоши ви.
35:36Бог!
35:38Да го поживи.
35:40Скъпият ми,
35:41дежи физдраф.
35:43Есме!
35:45Как ти мислиш,
35:46кой от двата?
35:48Според мен,
35:49зеления тага.
35:52Не, не.
35:52Другият повече ти подхажда
35:54на годините.
35:56Лелё,
35:57какво ми е на годините?
35:59Момче, вземи го.
36:01Този избирам.
36:02Съпругата ми хареса него.
36:04Да не съм стар, а?
36:06Този бил за старци.
36:07Слушай,
36:08пази го за Халис Корхан.
36:11Толкова добри дела
36:12извършихме.
36:14Нека да помогне ми
36:15на по-възрастните.
36:17Достатъчно,
36:18този ще е.
36:21Хубав е,
36:21хубав е.
36:21Хубав е.
36:23Хубав е.
36:24Хубав е.
36:26Хубав е.
36:27Хубав е.
36:28Хубав е.
36:31Хубав е.
36:32Хубав е.
36:34Хубав е.
36:37Хубав е.
36:38Хубав е.
36:39Хубав е.
36:42Хубав е.
36:43Хубав е.
36:44Хубав е.
36:45Хубав е.
36:56Хубав е.
36:56Хубав е.
36:57Хубав е.
36:57Сейран?
37:11Ферит?
37:11Татко Кезъм, събуди ли се?
37:13Ферит, виж, познаваш баща ми.
37:16Да не влушиш нещата, сигурни ли си?
37:18На къде повече да се влушят?
37:20Къде е татко Кезъм?
37:21В коя стая?
37:22Ферит, чакай, нека поне да го предобредя.
37:24Стой, изчакай.
37:25Сега се връщам.
37:29Полека.
37:30Мога да си справя с ме.
37:32Хайде, полека.
37:35Татко?
37:37Кубавицата ми.
37:39Какво стане дъща къде изчезна така избеднъж?
37:42Ферит е отпред, татко.
37:44Как сме?
37:46Не беше ли достатъчно стореното от баща му?
37:49Лелё, все пак той спаси, татко.
37:52Момчето има право да дойде и да го види.
37:55Нали?
37:56И това е вярно.
37:59Стигай, Лелё.
38:00Все пак момчата обаче е тук да дойде и да каже каквото има да казва.
38:06Пусне го, хайде.
38:12Помогни ми.
38:12Молек.
38:15Молек.
38:15Молек.
38:16Молек.
38:19Благодаря ти.
38:49Благодаря ти.
39:19Бързо възстановяване.
39:37Благодаря ти.
39:53Бъди здрав.
39:55Помогнал си ми.
39:57Докарал си ме в болницата.
40:00Спасил си ми живота.
40:02Бог да те поживи.
40:11Ясно ми е защо си дошъл.
40:14Още вчера
40:20се досетих покрай
40:23шикалкаването на дъщеря ми.
40:26Штам си тук.
40:32Штам искаш да го чуеш от мен.
40:35Хубаво.
40:38Кажи каквото имаш.
40:41После чуй какво аз ще ти кажа.
40:44Ти си върби.
40:45Татко ке съм.
40:53Пак съм татко.
40:56Пак станах татко.
40:58Когато се ядосаш,
41:02нападаш и обиждаш.
41:05Като те устройва,
41:07ставам татко.
41:09Колко хубаво.
41:10Колко хубаво.
41:12Татко ке съм.
41:13Виж.
41:14Моля те.
41:17Първо ме и слушай.
41:18И ти си различен човек,
41:21когато си спокоен
41:22и когато се ядосаш.
41:25Ако пожелаеш,
41:28после ще обсъдим
41:29всеки един случай по-отделно.
41:33Но когато ти се нуждаеше от помощ,
41:36аз дойдох при теб.
41:38Спасихте.
41:40Забрави за баща ми.
41:42Остави го.
41:44Виж мен.
41:45Татко ке съм.
41:47Виж мен.
41:48Аз съм човекът,
41:54който те носеше
41:55на гръб доли нейката.
41:59Виж аз
42:00рискувах живота си за теб
42:04и за собствения си баща.
42:08Не съм виделил по никакъв начин.
42:11Татко кезам.
42:13Не съм виделил.
42:15Но те моля.
42:17Виж.
42:18сега
42:20аз се нуждая от помощ.
42:23моля те, татко кезам.
42:27Отегли жалбата си.
42:29спаси, баща ми.
42:32Казваш, че си ми направил добро.
42:34И сега съм ти длъжник.
42:36Така ли?
42:38Набираш ми в лицето тази добрина.
42:40Не, татко кезам.
42:43Нищо такова не правя.
42:44но това никакво значение ли няма за теб?
42:49няма да отеглия обвиненията си.
43:02няма да отеглия обвиненията си.
43:04няма да отеглия обвиненията си.
43:05не се старай на празно,
43:08но оферит.
43:09няма да отеглия обвиненията си.
43:14Пиш.
43:16Дължа ти живота си.
43:19Вярно е.
43:21Но и ти си ми длъжник.
43:25Хвърлих се пред куршумите
43:27заради теб.
43:31Квицме.
43:35Ясно ми.
43:37Освен това,
43:39вашето семейство засипа живота на дъщерята.
43:44ми.
43:46Погубихте я.
43:49Нранихте най-скъпото ми.
43:56Засипахте го.
43:59Посекнахте на част от мен.
44:05Пиесте ми длъжници.
44:09Татко кезам.
44:14Виждаш ли това?
44:18М?
44:19М?
44:21Кръкът ми си замина.
44:24Замина си.
44:26Примерих се с загубата му.
44:28Нали така?
44:30А тази ръка, ферит,
44:33така ме боли,
44:36че не смея да кажа на лекаря.
44:38от страх
44:40да не чуя какво ще ми каже.
44:42Не признавам пред никого.
44:44Простих се създравето си, ферит.
44:46Пиеш.
44:49Пиеш.
44:52Върви си по пътя.
44:55И стой далеч
44:58от дъщеря ми.
45:00Не смей да имати шума.
45:02Татко кезам.
45:04Не дей, моля те,
45:06нищо ли не значи за теб всичко преживяно?
45:10Миналото нищо ли не значи за теб?
45:13Значи.
45:15Значи.
45:18Значи.
45:19Но...
45:23Искаш ли да ти го припомня?
45:26А?
45:30Вие показахте презрение към мен още от първия ден.
45:35От първия ден.
45:39За яждания.
45:41Всевъзможни намеци.
45:45Да не мислиш, че съм забравил...
45:47делата и думите на дядо ти?
45:54Не съм.
45:56Ами баща ти?
45:59Баща ти?
46:03Леля ти?
46:07Гледаха ме в очите и бълбаха ненависта си.
46:12Ами ти?
46:15Погледни ме, погледни ме.
46:17Ами ти, Ферит.
46:21То така, то иначе.
46:23Зареши мен, зареши ме, зареши ме.
46:25Но...
46:26съмърненото на дъщеря ми.
46:28Онова момиче, която сега, навярно, стои пред вратата.
46:33Което ни подслушва.
46:34тя...
46:35Моето момиче ли е?
46:36Онази сейран, която ти дадох ли е?
46:38Тя ли е, а?
46:41Дъщеря ми изплака салзите си, Ферит.
46:44Ни останаха повече сози.
46:53А сега...
46:54е ваш ред да изпитате същата мъка.
47:01Мъка.
47:05Така както вие искахте да се засрамя,
47:09сега е ваш ред да го направите.
47:12Айде сега.
47:21Първи си по пътя.
47:24И остави дъщеря ми на мира.
47:27Не има ти главата.
47:31Ясно ли е?
47:41Ето ме, колениче.
47:50Пред теб.
47:53Не ме е грижа.
47:58Аз, Ферит Курхан,
48:01те омолявам, татко Кезен.
48:05Прави каквото поискаш с мен.
48:11Кажи ми каквото искаш.
48:14Не ме интересува.
48:17Но те моля.
48:20Погледни ме.
48:22Погледни ме в очите.
48:25Моля те.
48:27Пощади баща ми.
48:30Пощади баща ми, татко Кезен.
48:32Моля те, спаси го.
48:35Нека аз го отнеса.
48:38Ще ти бъда роб.
48:42Ще ти служа.
48:44Но пощади баща ми.
48:49Моля те.
48:50Омолявам те, татко Кезен.
49:06Спаси баща ми, моля те.
49:09Моля те, помогни ми, татко Кезен.
49:12Татко Кезен.
49:13Моге се притя на възмите.
49:15Татко Кезен.
49:16Кезен.
49:17Татко Кезен.
49:18Кезен.
49:19Верит?
49:21Верит?
49:35Всичко наряд ли?
49:39Верит, казах ти, че още е твърде рано.
49:42Пак ще говоря с татко. Чули?
49:46Верит, не плачи.
49:49Верит.
49:51Погледни ме.
49:57Погледни ме в очите.
50:06Ще се погриша.
50:07Обещавам ти.
50:30Ще се погриша.
50:35Чули?
50:39Обещавам ти.
50:40Субтитрувальниця Оля Шор
50:45Субтитрувальниця Оля Шор
50:47Субтитрувальниця Оля Шор
50:51Субтитрувальниця Оля Шор
50:56Субтитрувальниця Оля Шор
50:58Субтитрувальниця Оля Шор
51:04Субтитрувальниця Оля Шор
51:06Абонирайте се!
51:36ТЕРАМ!
52:06Седни, хубавицата ми! Защо стоиш права? Седни, седни! Хайде!
52:20Седни, седни!
52:50Не, татко, няма такова нещо. Искам да приключим отношенията си с тях. Това е...
52:58да приключим.
53:00какво ми казваш ти да ще? Да не поступвам правилно.
53:08при това, за да опазиш семейството, което ни причини толкова много.
53:16какво ми казваш?
53:18Татко, откажи се от гордостта си, за да се приключи с този въпрос. Така ли?
53:26така ли?
53:28Татко...
53:30Сейра...
53:32да ще е...
53:34какво ти казах?
53:36А?
53:38че ще изградим, че ще изградим едни здрави отношения.
53:40Ето...
53:42да започнем с добра комуникация.
53:46Нали искаш от мен нещо, което не е правилно?
53:52Значи аз имам право да поискам нещо от теб.
53:55Греша ли?
53:58Какво искаш от мен, татко?
54:03Първо...
54:04най-напред...
54:05ще се върнеш у дома.
54:10Да ще...
54:11да ще погледниме?
54:13Погледниме в очите.
54:14Спираме с тормоза.
54:16Миналото си е минало.
54:17Давам ти дума за това.
54:19Ще бъдем семейство.
54:20Върни се от дома.
54:22Хайде, но повече...
54:25повече...
54:28няма да се виждаш с него.
54:32Напълно ще избиеш от главата си Ферит Горхан.
54:39И ще ми го докажеш.
54:50Ферит с Пърл сме готови.
54:52Сега излизаме.
54:53Ти къде си?
54:54Скоро идвам и аз.
54:55Но няма да стоя дълго.
54:57Да знаеш.
54:59Има малко работа покрай татко.
55:02Добре.
55:03Добре, ще говорим като се видим.
55:06Двамата много се вълноваме.
55:08И тримата дори...
55:10Добре.
55:12Не го отлага, нали?
55:13Не, не.
55:14Нямам намерение да се връщам.
55:19Дали не избърза, а?
55:20Сертер.
55:22Пак е сертер.
55:23Какво?
55:25Какво има?
55:26Какво, какво искаш?
55:29Семейството не си има достатъчно проблеми.
55:31Не четеш ли вестници?
55:32Няма да се разправям с теб.
55:34Искам само да седнем някъде и да поговорим за половин час.
55:37Откъде на къде?
55:38Виж, напъцам да стана снаха в този дом.
55:41Не мога да си виждам с теб.
55:43Не съм казала нищо на Хали сега, но ако продължаваш така ще бъда принудена.
55:48До сега не исках да го правя.
55:49За това още не съм говорила нито с него, нито с Варит, но не може така.
55:52Именно.
55:53Така не може, Пелин.
55:55Говори открито.
55:56Ще се срещне с мен и ще ми дадеш обяснение.
55:58Иначе ще стане страшно.
56:00Ненормалник.
56:03Ще се побъркам вече, Пърл.
56:05От една страна аз е джиде, от друга съртер ще се побъркам.
56:10Защо всичко лошо все на мен се случва?
56:12Успокой се, не говори така.
56:14Варит не бива да разбира, че нещо не е наред.
56:17Шофяра ще ни види.
56:25Излязоха, как ще действаме?
56:27Кажи на мълчетата да карат след нас.
56:31На подходящо място ще я приберем.
56:57Си храна.
57:07Боже.
57:11Музиката
57:19Музиката
57:20Музиката
57:24Ферит, Ферит, спри! Ферит! Ферит!
57:54Ферит!
Be the first to comment