- 4 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ
00:30Госпожа Суна, заповядайте на масата, вземете чашата си. Госпожа Суна, налате вътре.
01:00ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ
01:29Добре е дошла?
01:32Добре е заварила.
01:43Помните ли ме?
01:55Не съм те забравила.
01:59Знай, че ще дойдеш.
02:25Добре е заварила.
02:27За това ли казахте, унези думи, за да се върнали?
02:34Видях съдбата ти и за това.
02:40Малко съм казала.
02:42В момента става нещо.
02:47И всичко, което става, прави възли.
02:52Внижката на съдбата ти в твоя полза.
02:54Не разбирам какво казвате.
03:00Аз всичност искам да знам, идвам да попитам.
03:06Треважа се за семейството си.
03:09Искам да знам какво ще стане с тях.
03:13Какво ще стане с мен.
03:14езикът на невидимото е като шепот на дъното на дълбок кладенец.
03:25знае се само от Бог.
03:31Хората можем само да предполагаме.
03:34Добре, явно.
03:39Имате дарба.
03:40Какво виждате?
03:43Моля ви, кажете ми.
03:45Кажете ми откровенно.
03:50Могата ти помогна.
03:55Ще те отведа там, където желаешь.
03:58Но първо тряпва.
04:00Да си спомниш.
04:02Какво си искала най-напред.
04:18Тряпва пак да го поискаш.
04:21Тряпва да се бориш за това,
04:24което ти е отнето.
04:25Какво ми е било отнето?
04:37Мечтите ти.
04:41Найблизкият ти човек ги е отнел.
04:44И още не си е платил.
04:46Мечтите ти.
04:51Абонирайте се!
05:21Всеки ще продължава да си плаща за всичко.
05:33Греховете им са много и тежки.
05:39Разбили са сърцето ти.
05:43Но не мисли, че лесно ще платят цената на това.
05:51И кога ще свърши?
05:59Едва когато на теб ти улетне.
06:03Когато ти кажеш край, свърши.
06:13Когато дойде първата женитба, отредена ти от съдбата.
06:21Тогава всички ще се усмихнат.
06:27И сърцето ти ще каше край.
06:32Всички неусетно ще постигнат щастие, за което не са подозирали.
06:39Разбитата ти съдба е предизвикала хаос.
06:46След това, всичко се е объркало.
06:53Виновниците ще си платят най-скъпо.
06:57Ще има и още, още изкупителни жертви, докато не се езбогуваш смъртвите.
07:11И не се обърнеш отново към живите.
07:20Този омагиосън кръг ще продължи.
07:23Ще се разходим, докато дойде еферит.
07:41Няма нужда да чакате. Ще ви извикам.
07:44Добре, госпожо Пелин.
07:53Имам чувството, че постоянно ме подслушват.
08:02Глупости, Пело.
08:04Ако е вярно, отдавна да ни бяха изхвърлили.
08:07Не привличай лоша енергия.
08:12Да, знам, сега се е объркало, но щом се роди синът, ми всичко ще се оправи.
08:19Ще бъде чудесно.
08:23Елин.
08:40Елин, спри.
08:44Ти какво искаш? Някой ще ни биди.
08:47Няма да избягаш от мен. Трябва да говорим. Трябва да ме убедиш.
08:51Каза ти, не искам. Върви си, хайде.
08:54Парол, добре. Съртар, върви си сега.
08:57Чули, ще се срещнем, обещавам ти.
08:59Пет минути. Ще поговорим пет минути.
09:02Ще ни бидят. Защо не разбираш?
09:05Ела да излезем навън.
09:07Длъжна си да ми отделиш поне пет минути, Пелин.
09:10Добре, не викай.
09:11Добре.
09:29Боже мой, какво правиш?
09:31Пусни ми ръката.
09:32Не искаш да те видят.
09:35Ето, тук няма хора.
09:37Какво искаш от мен?
09:38Защо се появяваш след толкова време?
09:41Защо се появявам ли?
09:42Ти си бремена.
09:44Бремена.
09:46С тебяхме заедно.
09:48Аз научавам за това в чужда страна от някаква снимка.
09:51Е, и?
09:53Само с теб ли съм спала?
09:55Боже, боже.
09:56Бащата на сина ми ферит, чули?
09:59Да не съм глупачка, да не разбера.
10:01Възможно е.
10:03Нека аз да съм глупакът.
10:05Искам да се убедя.
10:08Звънях ти.
10:09Не вдигна.
10:09Не отговори на съобщението.
10:12Искам да разбера каква е истината.
10:15Да отидем в лаборатория.
10:17И да направим тест.
10:19Виж.
10:20Ако бащата на детето е ферит.
10:22Ще изчезна.
10:24Ще се извиня и ще се махна.
10:26Обещавам да те оставя на мира.
10:29Ти май си полудял.
10:31Да направя тест, значи, че се съмнявам.
10:33Схващаш ли?
10:35Осъзнаваш ли в какво положение ще ме поставиш?
10:38А ако се разчуе?
10:39Какъвто и да е резултатът.
10:41Край с мен.
10:43Пелин.
10:44Не може така.
10:47Дойдох любезно при теб.
10:49Казах ти как да стане.
10:51Това ли е последно?
10:52Да, това е.
10:53Престани вече.
10:54Наистина ли не разбираш от дома?
10:56Казва ти, че е сигурна.
10:58За какво й държиш сметка?
11:00Престани да нахалстваш вече.
11:03Не исках да става така.
11:06Ти го пожела.
11:06Какво правиш, ненормалник?
11:22Не смей.
11:23Не дей.
11:23Ще съжаляваш горчиво.
11:25Върви.
11:26Осни ме.
11:27Вървай.
11:28Какво правиш, маньяк?
11:30Осни ме, чуваш ли?
11:31Не се дърпай.
11:33Пази бебето.
11:34Пусни ме веднага.
11:36Пусни, момичето.
11:38Какво правиш?
11:39Пелин.
11:40Пусни я.
11:41Пусни я.
11:42Пърл.
11:45Перит.
11:48Перит.
11:49Пуснете я.
11:49Перит, помогни ми, моля те.
11:51Помогни ми.
11:54Ей.
11:55Пуснете я, казах.
11:56Пелин.
11:56Какво става, ей?
11:58Пелин.
12:00Пелин.
12:02Пуснете я.
12:03Пелин.
12:04Пелин.
12:06Какво става?
12:06Кои са тези, Пърл?
12:08Добре ли сте?
12:09Кои сте вие?
12:10Кои сте вие?
12:11Кои са тези?
12:12Сертер ли беше?
12:13Да.
12:14Мисли, че детето е негово.
12:16Моля те, помогни.
12:17Кои са тези.
12:47Моля те, помогни и, Ферит.
13:01Спокойно, Ферит.
13:07Сейран не се меси.
13:09Слез.
13:09Отдавна съм замесена.
13:11За съжаление.
13:11Бърл, ти ще ме побъркаш.
13:19Какво каза преди, Малко?
13:21Този мъж, Пелин, искате да ме побъркате ли?
13:25Ферит, добре, успокой се.
13:27Ферит, внимавай.
13:28Какво правиш?
13:30Отговори ми.
13:32Те срещаха ли се, Бърл?
13:34А?
13:34Какво значи, мисли, че детето е от него?
13:37Ферит, той лъже.
13:38Възможно ли е според теб?
13:40Тя не иска да се вижда с него, затова е отвлече.
13:43Ще видим.
13:44Ще разбера какво сте забъркали.
13:47Ферит.
13:47Дръпни се.
13:48Ферит, не дай.
13:49Дръпни се.
13:52Ферит, какво правиш?
13:53Дръпни се.
13:54Дръпни се.
13:56Ферит, успокой се.
13:57Дръпни се, мамка му.
13:58Добре, внимавай.
14:00Дръпни се.
14:00Ще се вблъснем за Бога.
14:15Карай като хората.
14:21Ферит.
14:22Ферит, не дай.
14:24Спри, спри.
14:26Не дай.
14:27Внимавай.
14:28Ей, дръпни се.
14:30Дръпни се.
14:31Ферит.
14:33Ферит, внимавай, ще се влъснем.
14:35Дръпни се.
14:36Ферит.
14:38Боже, мили.
14:40Ферит, какво правиш?
14:41Спри, бе, неготник.
14:42Ферит, какво правиш?
14:43Спри, спри, бе.
14:44Ферит.
14:46Ферит.
14:50Есам много, много са.
14:59Ферит.
15:00Какво става?
15:02Какво става?
15:04Братле, прибери оръжието.
15:06Какво става?
15:08Не, вие не се месете.
15:12Успокой се, моляте.
15:14Какво като се намесат?
15:15Ферит.
15:16А, братле, виж, ще те пречукам, ей.
15:19Ферит.
15:19Смърта ли си просиш, копеле такова?
15:22А?
15:23Ферит, не, не дай.
15:24Какво става тук по дяволите?
15:27Какво става тук?
15:29Какъв ти е проблемът?
15:30Не си ти.
15:33Детето, което носи пелин.
15:36Какво говориш?
15:38Какво те засяга детето?
15:41Детето може да е мое.
15:42Ей, ей, ей, ей, ей, ей, ей, ей.
15:50Ей, ей, ей, ей, ей, ей.
15:53Пелин, ей, пелин.
15:55Ферит.
15:55Какво говори този?
15:56Какво?
15:57Та лъже е, Ферит.
15:59Лъже, не му вярвай.
16:00Тогава го докажи.
16:02Казвам ти да направим тест.
16:03Какъв тест бе?
16:05Какъв тест?
16:06Какво дрънка този, пелин?
16:08Възможно ли е това?
16:09Кажи, кажи нещо.
16:11Кажи, хайде.
16:12Погледни ме и кажи, че не сме спали.
16:15Не е, бярно.
16:16Ти шегуваш ли се?
16:18Защо тогава дойдох от чужбина, а?
16:22Добре ли си?
16:23Пелин?
16:24Пелин, добре ли си?
16:26Дишай.
16:27Пелин, добре ли си?
16:29Хайде, дишай.
16:29Виж, няма проблем с теб.
16:31Но сигурно и ти искаш да знаеш кой е бащата.
16:35Можеш ли да живееш в съмнение?
16:39Виж, братле.
16:40Боже мой.
16:42Ако и една стотна от това е лъжа кълна се, ще те одуша с тези две ръце.
16:51Ще те пречукам.
16:52Ясно?
16:53Ясно ли е?
16:54Прави каквото искаш.
16:55Няма да се откажа.
16:58Няма да се наложи.
17:02Отиваме да направим тест.
17:04Тръгвай, Пелин.
17:05Върви.
17:05Какво правиш?
17:06Ферит.
17:07Ферит, посни ме.
17:08Как може да му вярваш?
17:09Това е нашето дете над мама ни.
17:12Пелин, чуй ме.
17:14Ще ти задам един въпрос.
17:17Имала ли си връзка с този тип?
17:20Не съм.
17:22Не лъжи.
17:26Как може да ме питаш това?
17:27Как може да се съмняваш в сина ни?
17:30Добре.
17:32Тогава няма защо да се боиш.
17:33Върви.
17:34Хайде.
17:34Ферит, ще навърдят на бебето.
17:36Посни ме.
17:36Няма да дойда.
17:37Никъде няма да ходя.
17:38В какво положение ме поставяте?
17:40Да не съм стока.
17:41Да се подчинят, така ли?
17:43Вървете под дяволите и двамата.
17:45Аз съм сигурна в бащата на детето ми.
17:48Сигурна съм в себе си.
17:49Няма да ходя никъде.
17:50А какво прави този тук?
17:52Кажи, защо те отвлече, а?
17:55Върви, ти казвам.
17:56Хайде.
17:57Успокой се.
17:58Бебето ще пострада.
17:59Щом си убедена.
18:00Защо те е страх?
18:01Разбери най-после.
18:03Аз да не съм луд да си причиня това.
18:05Защо да го правя?
18:07Защото си луд, побъркан, извратен.
18:09Пелин, мъквай.
18:10Тръгвай.
18:11Ферит, какво правите?
18:13Тя е бремена.
18:14Носи дете в отропата си.
18:16Не виждате ли?
18:16Така ли се прави?
18:18Насила ли ще отведете?
18:20Какво правите за Бога?
18:21Сейран, Сейран, не се бъркай, моляте.
18:24Да не е лъжа.
18:25С какво право ще я дърпате за ръката
18:27и ще я влачите на сила да прави тест?
18:30Срамота.
18:31Какво положение ме поставиш?
18:33Аз ли те поставям?
18:34Що за жена си била ти?
18:38Повярвах на всичко, което ми каза.
18:41Доведох те в дома си, а аз ли те излагах, Пелин.
18:45Виж в какво положение ме постави.
18:48Пелин, какво прави тук това момче?
18:51Как си позволява да говори така?
18:53Представиш ли си в момента какво ми минава през ума?
18:57А, Пелин?
18:58Теп трябва да те срамане мен.
19:01Да не се беше усъмнил.
19:05Ей, ти?
19:06Шегуваш ли се?
19:08Как успяваш да го направиш?
19:10Момичето е сигурно, Ферит.
19:13След толкова лъжи, които изрече, искам доказателство.
19:16Много просто.
19:17Ще отидем и ще разберем.
19:19Това е.
19:20Ох, Боже, искал доказателство.
19:22Какво преживявам аз?
19:24Какво ще направите?
19:26Какво ще направите?
19:27А?
19:28Ще я подкарате с оръжи или?
19:30Или с бой?
19:31Рул, не ми е добре.
19:33Отведи ме.
19:34Чакай, чакай.
19:36Вижте какво и причинявате.
19:39А ако нещо се случи с бебето, а?
19:42Как ще се разплатите помежду си?
19:45Сейран, в момента за какво говорим?
19:47Ти осъзнаваш ли?
19:49Ти кого защитаваш в случая?
19:51Ферит, никого не защитавам.
19:53Но тя е бременна.
19:54Не виждаш ли в какво състояние?
19:56Не става така.
19:58На сила не става.
20:00Не виждаш ли?
20:01Ние тръгваме.
20:05Ясно?
20:07Опитайте се да ни спрете.
20:09Хайде.
20:09Такси?
20:23Не съм приключил с теб.
20:25Ще ти потърся сметка.
20:28Ще те открия.
20:29Където и да си.
20:30Ясно?
20:31Пак ли ще ме плашиш, дядо си, а?
20:37Пиш, братле.
20:39Не съм искал да ставам баща и не искам.
20:42Но ако детето е мое, няма да го оставя на вас.
20:45И първо се разбери с Пелин.
20:47Защото тя те лъже.
20:49Постави се на мое място.
20:51Защо да го правя?
20:53Каква цел и полза може да имам?
20:55Да не съм луд!
20:56Ще видим.
20:59Ще видим, сертар.
21:03Радвай се, че сега бързам.
21:04Но чуй.
21:07Само да си ме излагал
21:09и за най-малкото
21:12Бог ми е свидетел.
21:15Ще направя каквото трябва,
21:17без да се замисля.
21:20Ясно?
21:22Създраве!
21:26Пелин, какво да правим?
21:51Нищо не казваш.
21:51Да потърсим ли татко?
21:53Пелин!
21:57Какво да правим?
22:00О, не!
22:01Никой не бива да разбере за сертар.
22:04Дай това.
22:05Пелин!
22:06Ферит вече разбра.
22:07Ако и татко разбере, ще стане лошо.
22:09Ще се ядоса.
22:10Не, никой няма да научи.
22:12Един луд твърди, че детето е негово точка.
22:15Изобщо ли не го допускаш, скъпа?
22:17А ако детето не е от Ферит, а от сертар?
22:21Не, няма такова нещо.
22:23Няма да платя така за една единствена грешка.
22:27Това се нарича живот, скъпа.
22:29За това да, може да плащаш в момента за една единствена грешка.
22:36Ферит.
22:36Телефонът ти звани.
22:40Виж, не отлагай.
22:45Вече няма да ти повярва.
22:47И без това се съмнява.
22:49Вдигни вече.
22:50Още повече ще се усъмни.
22:51Ферит.
22:56Къде си?
22:58В една къфене не ми беше добре.
23:01Къде си?
23:02Не се оправдавай.
23:03Прати локация веднага.
23:05Идвам, не мърдай оттам.
23:07Чули, не мърдай.
23:09Ех, ех, Пелин.
23:12Ех.
23:27Има ли проблем?
23:29За сега сме добре.
23:34Трябва да тръгвам.
23:36Серен.
23:37Ферит идва не сам.
23:41Тръгни си, когато дойде, моля те страх ме.
23:44И аз не знам какво ще направи.
23:47Да не вземе сега да я отведе за тест.
23:52Серен, знам, искам твърде много.
23:55Но и ти го преживя, наклеветихате.
23:58Една жена няма ли да разбере кой е бащата на детето ѝ?
24:03Ако беше така, аз чех ли да се изправя пред Ферит?
24:07Пелин.
24:10Проблемът не е мой.
24:12Струва ми се, че дори не е редно да съм тук сега.
24:17Добре.
24:18Тогава остани не заради мен, а заради Ферит.
24:22Знаеш колко нервен е той.
24:24Ако направи нещо на мен или на бебето ни, няма да си прости.
24:27Само ти си в състояние да го спреш.
24:31Само ти можеш, Серен.
24:34Серен, моля те.
24:36И аз не знам дали ще успее да се справя с него.
24:39Ти го познаваш.
24:40Знаеш как да се държиш с него.
24:41Ела.
24:55Ти го познаваш.
25:25Ферит, да поговорим.
25:37Сейран, трябва да говоря с Пелин.
25:39Ферит!
25:40Спри!
25:41И аз не съм щастлива да стоя между вас.
25:44Ясно ли е?
25:44Ще се успокоиш ли?
25:48Този гняв вреди на околните и най-много на теб.
25:52Както винаги.
25:53Стига, спри се.
25:54Сейран, виж, мозъкът ми всеки момент ще гръмне.
26:02Всеки момент.
26:04Казваш ми да се успокоя.
26:05Какво е това?
26:09Виж, аз съжалявам, че преживяваш тези неща.
26:15Наистина, но ти какво правиш тук, защо беше там, нищо не разбирам.
26:21Тръгнах след теб.
26:24Ако те бях настигнала,
26:26щях да ти кажа, че татко ще оттегли жалбата.
26:31Как така?
26:34Баща ти няма ли да се оплаче?
26:37Няма.
26:40Говорих с него след теб.
26:42Убеди го.
26:51Благодаря.
27:21Всичко се случва толкова бързо.
27:28Вече не мога да насмогна.
27:32Ще мине, Ферит.
27:35И това ще мине.
27:37Но поне вече не се тревожи за баща си.
27:43Добре.
27:44Сейран, трябва да поговорим с теб.
27:48Нека първо да изясня.
27:49Този въпрос и после да поговорим.
27:53Молете.
27:54Вече трябва да тръгвам.
27:56Добре.
27:57Ще те закарам до някъде.
27:59Ще говорим в колата.
28:00Молете се, Иран и аз трябва да видя татко.
28:04Ферит.
28:06Ще се успокоиш ли?
28:09Чу ли?
28:10Тази жена носи дете.
28:12Няма значение дали е твое или не.
28:16Тя е майка преди всичко.
28:18Не прави и не казвай нещо, за което ще съжаляваш.
28:22Кой да предположи, че ще говори така за Белин, но...
28:28Живот.
28:30Принудена съм.
28:31Не разбирам се, Иран.
28:34Наистина умът ми не го побира.
28:37Ние заради това, аз, ти, какво, какво преживяхме.
28:49Всичко това...
28:51Леле звани.
28:52Трябва да вдигна.
28:54Добре, моляте.
28:55Изчакай ме тук.
28:57Моляте.
28:58Няма да се бавя.
29:00Ще бъда спокоен.
29:01Чу ли?
29:03Да поговорим с теб.
29:05Изчакай ме.
29:05Сега се върщам.
29:07Добре.
29:15Алло, Леле.
29:17Дъжте, къде си?
29:18Изписват баща ти.
29:20Прибираме села.
29:21В университета.
29:23Лекциите се проточиха.
29:25Ще дойде, не се тревожи.
29:26Проклети лекции.
29:28Два дни не можа да изтърпиш.
29:30Какво означава това?
29:31Защо говориш така?
29:32Ще дойда.
29:34Няма да успееш.
29:35Ще кажа да ти пратят адреса Елатан.
29:38Добре.
29:40Затварям бай-бай.
29:41Затварям бай-бай.
30:11Елина.
30:12Затварям бай-бай.
30:14Затварям бай-бай.
30:16Елина.
30:19Чуй.
30:19Ще ти задам един въпрос.
30:28Вие с това момче...
30:30Сонова момче, има ли ли сте нещо?
30:44Вие с това момче, имахте ли нещо?
30:57Не, разбира се.
30:59Възможно ли е това?
31:00Как ще постъпят така, Астъ?
31:02Тогава защо?
31:06Защо той дойде до тук, Белин?
31:09Виж.
31:11Той ми каза нещо логично.
31:13Защо да го правя?
31:15Каква полза може да имам от това?
31:19А?
31:20Има право, Белин.
31:22Защо ще го прави?
31:24Защо?
31:24Ще ви оставя сами.
31:33Опитахте.
31:34Зададох ти въпрос.
31:36Защо?
31:36Не знам, Перит.
31:37Не знам.
31:40Срещаше ли се с него?
31:43Виждахте ли се с него?
31:44Говори, не ме изнервяй.
31:47Говори!
31:47Говори, Белин.
31:49Не, виждам го за първи път.
31:51Виж какво ми причини.
31:53Отвлече ме.
31:54Отвлече ме, а ти ми държиш сметка.
31:57Ах, ти.
31:59Ти вече ме побърка.
32:02Ти ме побърка по лудях, Белин.
32:05Обърна го на филм.
32:07Каква жена си ти?
32:10Дано се роди негърче.
32:12Хак да ти е подяволите.
32:14Има ли такава вероятност?
32:16А?
32:16Има ли?
32:17Отговори ми.
32:22Жалко.
32:24Да не бях идвала при теб, Ферит.
32:28Тогава защо ми повярва?
32:29Защо ми се довери?
32:31Що м правиш така?
32:33Имаше ли смисъл да ми се довериш?
32:35А?
32:35Какво очакваше, Белин?
32:40Всеки мъж на земята на мое място би реагирал така, Белин.
32:45Що м си толкова сигурна да отидем да направим тест?
32:51Да отидем да направим тест, Белин?
32:54Да се свърши с тази история и да се отървеш.
32:57Защо не искаш?
32:58Защо да го правя?
32:59Защо да се подлагам на това грозно?
33:01Осъзнаваш ли?
33:03Толкова ли съм пропаднала?
33:05Какво искаш?
33:06Ако се появи друг?
33:07Пак ли трябва да правя тест?
33:09Няма ли да ми повярваш?
33:11Цял живот ли трябва да чистя клеветите от името си?
33:16Ей, кой ще иска да те клевети, Белин?
33:20Не дрънкай глупости, не ме изнервей.
33:24Какво да направя в такава ситуация, а?
33:26Да кажа, да права си, този е лут.
33:29И да забравя ли?
33:30Какво?
33:32Сейран, не те ли на клевети по телевизията, а?
33:36И семейството ти?
33:38Най-близкият ти човек.
33:40Обичаш я повече от мен.
33:42Тя не е изупече ли истината?
33:45А?
33:46Значи, Сейран може, а Сертер не може.
33:49Така ли?
33:52Белин,
33:54виж,
33:55ще ти задам
33:57един въпрос.
34:01Защо
34:01Сертер ще го прави?
34:04Защо ще го прави?
34:07Кажи ми една причина.
34:10Ще ти повярвам.
34:11Каква цел може да има?
34:13Каква изгода?
34:14Защо след толкова време ще дойде да ме тормози,
34:19Пелин?
34:20Защо?
34:21Попитахте.
34:22Виждахте ли се?
34:24Каза ми не.
34:25Какво да направя?
34:27Какво?
34:28А?
34:28Луте.
34:29Той е болен.
34:32об себе не е от мен.
34:33не помниш ли?
34:34Не помниш ли?
34:35Беше изпотрошил цялата къща.
34:37Ти дойде да ме спасиш.
34:38колко бързо.
34:39забравяйте.
34:40Може от тогава да ни има запи на двамата.
34:44и на дядо ти.
34:47Видяла я се еран по телевизията и е решила да си отмъсти.
34:51Аз да не съм луда.
34:53Да не съм луда.
34:54Щом се роди детето, всичко ще се разбере.
34:57Не мога да го скрия.
34:59Ай, ако се съмнявах, нямаше ли сама да направя тест?
35:02Защо се държиш така?
35:05Защо му унижаваш?
35:07Не издържам вече, моля те.
35:11Моля те.
35:12Повярвай ми.
35:32Добра е, Белин.
35:39Както каза,
35:43ще се разбере.
35:47Това не е нещо,
35:49което ти или някой друг може да скрие, Белин.
35:54Не мисли, че ще стоя
35:56с кръстени ръце.
35:59Ще разбера
36:03до най-малката подробност
36:06какво го е подтикнало към това.
36:11Няма да оставя нещата така.
36:16Заради миналото ще молча
36:18и ще търпя, Белин.
36:23Но за сега.
36:29Чуй ме добре.
36:30Ако...
36:31Няма ако, Ферит.
36:34Няма, моля те.
36:35Спърл, се качете на такси
36:48и се приберете.
36:50Аз ще отида в участъка.
36:52При баща ми.
36:53Когато се върна, Белин,
36:58когато се върна,
36:59ще проверя едно по едно
37:01какво сте правили
37:03и кога сте се прибрали.
37:06Ясно?
37:08Тръгвай.
37:17Белин?
37:18Добре ли си?
37:21Не съм.
37:24Сейран?
37:26Трябва да тръгвам, Ферит.
37:28Добре, Сейран, качи се.
37:29Ще те закарам до някъде.
37:31Да обсъдим проблема с татко за последно.
37:34Ела.
37:35Молете.
37:35Трябва да се върна.
38:05Отново се извинявам, Сейран.
38:15Защото стана свидетел на това.
38:18Няма проблем, Ферит.
38:21Не забравя и какво ти казах.
38:23Чули?
38:25Не прави нещо, за което ще съжаляваш.
38:28Как да не правя нищо?
38:30С теб, защо преживяхме тези неща?
38:36А?
38:39Моят брак се разби заради това.
38:42Не беше, защото ще ставаш баща.
38:48Ние се разделихме, защото
38:50ти ми изневери и постоянно ме лъжеше.
38:54Моята преденост към теб започна с подписа ми в Антеп.
39:01А твоята?
39:07Доста време след това.
39:09Повярвах в твоята любов с цялото си същество.
39:18Имах ти доверие.
39:23Ако не се беше прекършило доверието ми,
39:28щях да продължавам да се боря с всичко.
39:31и за двама ни.
39:38Когато тя дойде, доверието ми се срина.
39:48Тогава започнах да не вярвам, че ме обичаш.
39:54Тръгнах си, защото ти нямах доверие.
39:58Не, защото не те обичах.
40:01Не дей.
40:02Не дей, Сейран, аз.
40:06Възможно ли е да не те обичам?
40:10Ако беше така,
40:11щеше да го разбереш, Сейран.
40:15Когато те прегръщах,
40:18не виждаше ли страха
40:19и тревогата в очите ми?
40:24Защо човек ще се страхува
40:26заради някого,
40:28когото не обича?
40:30Никога
40:31не съм се страхувал
40:32толкова да не загубя някого, Сейран.
40:36Никога
40:36никога
40:40не съм се чувствал
40:44толкова безпомощен.
40:47заклевам се.
40:50когато ме погледнеш,
40:56не го ли виждаш
40:57в очите ми?
40:57не се тревожи и за баща си.
41:08Татко
41:10татко
41:11се съм се съгласи.
41:42ако
41:43не е
41:43ако
41:44ако
41:44ако
41:44ако
41:44ако
41:44знаеш адреса,
41:44ще те
41:45оставя
41:45по-наблизо.
41:47няма
41:48няма
41:48ноща
41:48ще отида
41:49сама
41:50ти върви
41:51при
41:51баща си.
41:52ако
41:53ако
41:53е
41:53сериозно
41:53както
41:54казваш,
41:55съобщи
41:55му.
41:58Добре.
42:01Благодаря.
42:22Сейран.
42:38Погледни ме
42:39в очите.
42:40Верите.
42:45Погледни ме
42:45в очите.
42:52хайде.
43:11Сега виждаш ли
43:13какво казват те?
43:22усещаш ли?
43:28Виждаш ли
43:29по-ясно
43:29колко
43:30се страхувам
43:32от свят
43:33в който
43:35теб
43:35те няма?
43:44Погледни добре.
43:48Каквото и да стане.
43:50Каквото и да преживе.
43:52тези очи
43:56няма да се затворят
43:57без теб.
43:58няма да се затворяясь.
44:02Абонирайте се!
44:32Абонирайте се!
45:02Абонирайте се!
45:32Абонирайте се!
46:02Абонирайте се!
46:32Абонирайте се!
46:34Абонирайте се!
46:36Абонирайте се!
46:38Абонирайте се!
46:40Абонирайте се!
46:42Абонирайте се!
47:14Не ме е страх от никого!
47:16Абонирайте се!
47:48Абонирайте се!
47:50Какво да правя?
47:52Абонирайте се!
47:54Не допускай да раздухва!
47:56Абонирайте се!
47:58Абонирайте се!
48:00Абонирайте се!
48:02Абонирайте се!
48:04Абонирайте се!
48:06Абонирайте се!
48:08Дай боже!
48:10Абонирайте се!
48:12Няма!
48:14Трябва да сме!
48:16Абонирайте се!
48:18Абонирайте се!
48:20Съртер!
48:22Не искам да вдигна!
48:24Не спира да звани!
48:26Пелин!
48:28Чуй ме!
48:30Отвори уши и ме чуй!
48:32Мисля за твоето добро скъпа!
48:34Нямам лоши намерения!
48:36Да речем!
48:38Вероятността е 1%!
48:40Ако бащата се окаже с ертер, какво ще правиш?
48:44Това се опитвам да кажа!
48:46Затова
48:48не обтягай отношенията си с ертер!
48:52Поддържай контакт!
48:54Ако тази вероятност от 1% се сбъдне
48:58и бащата на детето не е верит,
49:01никой няма да остане до теб,
49:03освен бащата на детето.
49:10Ще ти пратя съобщение да се видим до вечера в имението съм.
49:40Суна? Суна? Добре ли си? А?
49:58Преди малко. Разбрах защо не ме искаш. Защото не съм малка.
50:08Суна, престани. Да се върнем на масата.
50:12Не, не. Да потанцувам, аз ще молят.
50:18Добре е да танцуваме, не плачи. Ела.
50:22Ако бях малка, можеше аз да съм на местото й. Всички обичат си Рам повече, знаеш ли?
50:31Например, когато ядеше бой, мама я предпазваше, знаеш ли? Стоеше така.
50:43А когато аз ядях бой, бягаше и се криеше.
50:51Суна, стига, не мисли за това. Дойдохме да се забавляваме, а?
50:58Хайде.
51:00Да танцуваме. Не плачи.
51:02Но ти...
51:14Вчера ме спаси от боя на татко.
51:19Благодаря.
51:20Няма защо.
51:23Не би го позволил.
51:27Верит.
51:41О!
51:44Скъпа?
51:46Рано се връщаш.
51:48Как мина във фундацията?
51:57Суна?
52:00Какво има?
52:03И защо плачеш?
52:05А?
52:06Случило ли се нещо?
52:09Чуй ме.
52:11Ако те види леле, ще ми се скара.
52:14А дядо ще се разфучи.
52:16Ох!
52:16Какво има?
52:24Аз...
52:25Май съднувам.
52:26Нали?
52:27Съднувам.
52:28Аз съднувам.
52:29Женички.
52:36Милата ми съпруга.
52:39Ти си моят сбъднат сън.
52:41Винаги съм усещал, че някой ден ще станеш господарка на дома.
52:49Не съм преставал да мисля за теб.
52:54Вътрешно все мечтаях за този миг.
52:58Какво мечтаях?
53:00Не.
53:01Какво мечтаях?
53:03Аз съднувам.
53:05Аз съднувам.
53:06Аз съднувам.
53:07Ти, аз и синът ни.
53:11Ще го наричам съдба.
53:20Орис.
53:22Предопределение свише.
53:25Ще се починим.
53:27Няма друг изход.
53:28Боже, полудявам.
53:33Боже, Боже, Боже, Мой.
53:37Не ми пращай непосилни изпитания.
53:40Боже, Боже, разкайвам се.
53:43Повече няма да отида при онази жена.
53:46Разкайвам се.
53:48Моля те.
53:49Моля те, Боже.
53:51Не сбъдвай мислите ми.
53:54Разкайвам се.
53:56Пази разсъдъка ми.
53:58Боже, Мой.
54:02Боже, Мой.
54:03Боже.
54:05Пази разсъдъка ми.
54:06Мама.
54:28А, дойдохме.
54:30Тук е.
54:31Вляво.
54:31Може да влезем.
54:32Мога.
54:33Мога.
54:34Мога.
54:35Мога.
54:36Мога.
54:37Мога.
54:38Мога.
54:39Мога.
54:40Мога.
54:41Мога.
54:42Мога.
54:43Мога.
54:44Мога.
54:45Мога.
54:46Мога.
54:47Абонирайте се!
55:17Ела, скъпа.
55:19Добре дошли, госпожо. Моля.
55:21Добре заварила.
55:21Добре дошли, госпожо.
55:51Мамо?
56:07Ела, хайде.
56:09Добре дошли, госпожо.
56:16Тук е стаята на Лелия ти.
56:19Лелю?
56:20Мамо, думът ви е много хубав.
56:24Думът ни да ще.
56:26Баща ти каза нещо.
56:28Щела си да се върнеш.
56:31Да видим.
56:32Това зависи от татко.
56:34Да ще.
56:35Вразуми се.
56:36Какво търсиш в чуждия дом?
56:41Унази жена се погрижи за съпруга си.
56:44Не можеше да останеш.
56:46Не е редно.
56:48Виж.
56:49Не се знае какво ще стане с баща ти, а?
56:52Може да остане инвалид, пази Боже.
56:56Стига.
56:57Да можеше да бъдеш с нас.
56:59Да си пред очите ни, а?
57:02Да ще.
57:03Виж.
57:04Баща ти обзаведи и подготви.
57:06Стая за теб.
57:07Върви да я видиш.
57:10Аз ще му съобщи, че си рани дошла.
57:13Щях да направя кафе и да отиде при него.
57:15Стая ли?
57:18Каква стая?
57:19Да, да ще да.
57:20Има и за приятелката ти.
57:23А къде е тя?
57:24Защо не я доведе?
57:26Милата, колко нощи вися в болницата с нас.
57:31Боже, съвсем забравих заедже.
57:35Ще извънна, но...
57:38Дано да дойде.
57:39И тя няма дом.
57:41Кажи, канята е в знак на благодарност.
57:44Ако дойде, ще остане.
57:46Ако кажеш, че е от наше име,
57:48тя няма да ти откаже, нали?
57:51Добре, мамо.
57:52Хайде, ела да ти покажа стаята.
57:55Съвлечи се, де.
57:56После ще продължим тук.
57:57Хайде!
Be the first to comment