Pular para o player
Ir para o conteúdo principal
Pesquisar
Conectar
Assistir em tela cheia
2
Favorito
Compartilhar
Mais
Adicionar à playlist
Reportar
As Novas Aventuras de Jonny Quest - O Réptil (1986)
Velharias Desenhos Antigos
Seguir
há 4 meses
Categoria
📺
TV
Transcrição
Exibir transcrição completa do vídeo
00:00
A CIDADE NO BRASIL
00:30
CIDADE NO BRASIL
01:00
John Quest em O Réptio
01:06
Versão Brasileira BKS
01:13
A única coisa que o radar captou esta noite foi uma droga de satélite.
01:23
Você quer que eu assuma?
01:24
Claro, se conseguir aguentar a emoção.
01:26
O que é isso?
01:55
Vamos.
02:06
O que está acontecendo?
02:08
Investigue aquele lado.
02:09
Eu vou para os fundos.
02:10
A central, venha.
02:25
Vamos lá.
02:32
O que está acontecendo?
02:33
Cuidado!
02:42
Quanto tempo ele vai demorar ainda, doutor?
02:45
Muito.
02:47
Ele está obedecendo ao sinal de retorno em tempo recorde.
02:50
Doutor Formos, o ataque já está sendo informado.
02:56
A base do radar foi completamente destruída.
02:58
E alguma coisa sobre o responsável por isso?
03:03
Eles não têm nenhuma pista.
03:07
Excelente!
03:08
O senhor merece congratulações, doutor.
03:17
Ainda falta muita coisa, Simon.
03:19
Isso é apenas o começo.
03:20
Um arco de um oitavo com esse ângulo?
03:38
Mas é impressionante, doutor Quest.
03:41
Isso foi só uma amostra, general.
03:43
Quester 1 para Quester 2.
03:44
O que diz a tripulação?
03:50
Estamos prontos.
03:52
Estávamos esperando meu pai perguntar.
03:53
Certo, bandite?
03:56
Muito bem, Race.
03:57
Em ação.
03:58
Quester 2, separando.
04:08
Mas é incrível.
04:10
Dois jatos em um.
04:11
E se a senhora acha que esse jato vai nos alcançar, preste bem atenção.
04:22
É a nossa vez, Race.
04:24
Segurem-se, meninos.
04:25
Agora nós vamos voar em espiral.
04:37
Nossa!
04:38
Isso é que é explorar a costa, certo?
04:41
Tudo bem, bandite.
04:43
O show acabou.
04:44
Deu para dar uma ideia para o general.
04:55
Isso supera, sem dúvida, tudo o que temos à disposição.
04:58
A senhora viu apenas manobras de emergência, general.
05:01
Até o seu sistema de vigilância rivaliza com nossos aviões de espionagem?
05:05
Sim, mas nós o usamos só para pesquisa.
05:08
Este projeto está há muitos anos à frente do jato Quest original.
05:12
Na Terra, provavelmente, não existe um lugar inacessível para o Quester 1.
05:16
É precisamente por isso que o senhor está aqui, Dr. Quest.
05:19
Eu já desconfiava que a sua visita não ia ficar apenas em uma simples demonstração.
05:23
O general não tem ideia de quem é o responsável pelos ataques?
05:35
Ao que parece, não.
05:36
Até agora, três bases de radar foram atacadas.
05:39
Todas elas em ilhas dos mares do sul.
05:41
As próprias ilhas foram totalmente examinadas.
05:44
E isto nos deixa com essa área triangular entre elas.
05:46
E aonde nós estamos entrando agora?
05:49
O que estamos procurando exatamente?
05:51
Um submarino, um navio, uma base submarina, talvez.
05:54
Não estou certo.
05:55
De acordo com os mapas, aqui só existe oceano.
05:58
Não estou gostando daquilo, doutor.
06:00
Uma nuvem densa ao nível do mar.
06:03
Vejamos o que o sonar pode mostrar.
06:08
Ora, mas isso é...
06:09
O que é isso?
06:11
Uma ilha que não está no mapa.
06:12
Não é melhor darmos uma olhada de perto?
06:16
Uma ilha que não está no mapa.
06:46
A cabeça do Brontossauro.
06:47
Um pesadelo voador, na minha opinião.
06:52
Ei, Johnny, veja!
06:53
Pô, Jared, essa parece a terra que o tempo esqueceu.
06:57
Acho que a gente deveria esquecer também.
07:16
Quer dizer que a gente não vai junto?
07:21
Desta vez, não.
07:22
Mas a única coisa que eu quero é uma foto daquele pterodáctilo.
07:25
Sinto, Johnny.
07:27
Primeiro nós vamos examinar o lugar.
07:28
Podem precisar de nós.
07:30
Se precisarmos, chamaremos pelo comunicador.
07:32
Mas... mas...
07:33
Caso encerrado.
07:37
Em algumas horas voltaremos.
07:38
Você tentou, Johnny.
07:49
Eu também fiquei chateado por não ter ido.
07:52
É, mas a lancha ficou aqui com a gente.
07:54
Você ouviu as ordens.
07:55
E o seu espírito de aventura, Rady?
07:57
Nós só fomos sair para testar a lancha.
07:59
Vamos para um ponto mais alto.
08:17
Ora, ora, Benton Quest.
08:19
Depois de todos esses anos.
08:22
Simon, pegue o Patch.
08:24
Vocês dois estão para se tornar uma comissão de recepção.
08:29
Isso é que é rapidez, hein, Bandit?
08:49
Aqui vamos nós, pessoal.
08:57
Eu não tenho dúvidas, doutor.
08:58
Um outro veículo passou por aqui há pouco tempo.
09:01
É, nós não somos os únicos nesta ilha.
09:03
Seria melhor informar a general e deixar isso com os militares.
09:07
Hã? O que é isso?
09:11
Santo céu!
09:17
É uma espécie de dinossauro?
09:19
Muitas espécies, eu diria.
09:21
É uma mutação pré-histórica.
09:23
Como aquele réptil voador que nós vimos.
09:28
Um outro?
09:31
Um outro?
09:34
Ele é parte tricerátope, parte dinossauro e parte...
09:39
Acho melhor a gente sair dessas partes.
09:46
O quê?
09:47
Para trás, monstro.
09:49
Bom, eu acho que temos que agradecer.
09:58
É, e é muito eficiente essa arma que os senhores têm aí.
10:01
É um ator do ator, especialmente projetado para controlar esses animais,
10:06
assim como visitantes indesejáveis.
10:08
Ainda não vejo nem sinal do pterodacto, irmão.
10:18
Bom, se não apareceu, já tirei umas boas fotos da ilha.
10:22
Olhe, Rad, fique em pé ali que eu vou tirar uma foto sua.
10:25
Acho ótimo, Johnny.
10:27
Fica parado enquanto arrumo o foco, tá?
10:29
Muito bem, Rad, olhe o passarinho.
10:39
Na minha terra, a gente olha o elefante.
10:48
Ei, fica parado.
10:51
Johnny!
10:51
Johnny!
10:54
Esse é o outro daqueles pesadelos.
10:56
E esse está cheio de dentes.
10:59
Bom trabalho, Rad.
11:25
Um dia você vai ter que me ensinar esse truque.
11:29
Vamos estar fora daqui.
11:47
Temos que avisar os outros.
11:49
É, vamos agora para o Quester 1.
11:51
Para onde estão nos levando?
11:59
Para uma reunião especial.
12:01
O Dr. Forbes está ansioso para ver-o de novo.
12:04
Forbes? O bioquímico?
12:06
Eu sabia que ia se lembrar logo desse nome.
12:09
Vocês foram muito gentis em trazer o meio de transporte.
12:12
O sinal de emergência.
12:22
O Dr. Qester Race está no perigo.
12:24
Estamos indo na direção errada.
12:26
Ora, Forbes, veja o que voltou a seus velhos truques.
12:42
Minhas experiências com híbridos não são truques.
12:44
Tenho umas coisas para mostrar que seus tímidos cientistas nunca imaginaram poder fazer.
12:49
Acho que nós já encontramos alguns dos seus monstros.
12:53
Não preciso se preocupar com a presença de meus animais aqui.
12:56
Toda esta área é protegida por um campo de força.
13:00
Rad e meu filho correm perigo?
13:02
A tarde está caindo.
13:03
Esperemos que eles tenham juízo suficiente para ficar dentro do jato.
13:07
Caso contrário, serão comida de rápidas.
13:09
Ainda estamos longe?
13:13
Bastante.
13:14
Mas agora eles estão parados.
13:20
Johnny, cuidado!
13:31
Johnny, ele nos pegou!
13:37
Ele é muito forte.
13:38
Você não tem nenhum truque escondido, Rad?
13:53
Johnny!
13:54
Foi muito bom te conhecer, Rad.
14:08
Por que ele mudou de ideia, Johnny?
14:12
Aquela luz deve ter alguma coisa a ver com isso.
14:14
Talvez alguém o tenha chamado.
14:18
Sem dúvida devem estar se perguntando como eu criei os meus híbridos de dinossauros.
14:22
É, isso me passou pela mente.
14:24
São clones tirados diretamente das células de ossos de dinossauros fósseis.
14:30
Eu devolvi a vida a criaturas mortas há milhões de anos.
14:34
Imagino que certas potências estrangeiras pagariam muito por esses segredos.
14:38
E eles pagarão ainda mais pela minha última criação.
14:42
Mas em nome do céu...
14:49
Encontra-se à frente de vocês o meu reptiliano.
14:52
O resultado da combinação de ossos humanos e de dinossauro pelo meu processo clônico.
14:57
E aposto que foi o boca de sapo aqui que atacou as bases de radar.
15:00
Sim, para testar seu potencial destrutivo e a resposta aos comandos.
15:06
Sabe, ele é o primeiro, digamos, soldado desse tipo.
15:11
As mesmas potências estrangeiras pagarão uma fortuna por um exército de criaturas tão poderosas.
15:21
Um exército ao qual em breve eu darei vida.
15:26
Somente um louco poderia criar isso.
15:28
Para trás, doutor.
15:32
Para trás, você!
15:36
Pegue-o!
15:39
Eu vou pegar...
15:41
Mas que ótimo!
15:49
Isso realmente foi uma loucura, Sr. Bennon.
15:58
Bom, pessoal, parece que o pântano termina aqui.
16:01
Segundo comunicadores, eles estão aí na frente.
16:07
Chegou a hora das motonetas.
16:09
Isso, Rade.
16:14
Pode pular, amigo.
16:15
Espero que nós o encontremos logo.
16:26
É, parece que há muitos répteis inquietos aqui por perto.
16:32
Ei, mais devagar.
16:33
Acho que vi luz ali na frente.
16:40
Puxa vida!
16:41
Veja!
16:41
O híbrido de Tiranossauro parece estar bastante perto, não parece?
16:49
Ele sente o cheiro de uma boa comida a quilômetros.
16:54
Talvez ele esteja sentindo o cheiro de dois ratos também.
16:58
Mas você vai ficar e os ratos vão partir.
17:00
Um bom apetite, Sr. Bennon.
17:08
Vamos, Rade.
17:11
Ei, Race!
17:13
Johnny!
17:14
Rade, depressa!
17:15
Estou esperando um convidado para o jantar.
17:17
Nós vamos te soltar num instante.
17:19
Oh, oh!
17:20
O convidado chegou antes.
17:26
Já estou quase conseguindo.
17:27
Deixe-me aqui.
17:31
Fujam para trás do campo de força antes que seja tarde.
17:35
Talvez eu consiga retardar.
17:40
Ei, boca grande!
17:41
Tente me pegar!
17:51
Johnny!
17:54
Eu tenho que pensar rápido.
17:57
Olhe o passarinho!
18:08
Bom trabalho, Rade.
18:09
Vamos, Johnny!
18:10
Já estou indo.
18:17
Depressa, por aqui.
18:23
Venho, temos que ajudar o Dr. Quest.
18:25
E onde ele está?
18:26
Ei, quem eram aqueles homens?
18:31
O senhor percebe?
18:33
É claro que não posso permitir que organize uma expedição para procurar pelo senhor.
18:37
E o que pretende fazer?
18:39
Infelizmente, o seu jato terá que sofrer um acidente, doutor.
18:43
Sim, uma queda dentro do oceano a muitos quilômetros daqui.
18:47
As autoridades vão concluir que todos morreram.
18:50
E terão morrer do mesmo, eu lhe garanto.
18:53
O que aconteceu?
18:54
As luzes!
18:55
Oh, o que está acontecendo?
19:11
Doutor Formos, Simon!
19:13
Vejam, os cabos foram cortados.
19:16
Achei isso perto do gerador.
19:17
Não pode ter sido o Ben.
19:18
Se o gerador está desligado, nós estamos sem o campo de força.
19:22
Deve haver um meio de salvarmos o Dr. Quest.
19:25
Veja!
19:26
Temos uma visita.
19:34
É um dos seus monstros.
19:36
Rápido, Simon, nós temos que detê-lo.
19:39
O atortuador não consegue encontrar.
19:41
Eu tenho que sair daqui.
19:47
Preciso sair.
19:48
Onde está o atortuador, seu imbecil?
19:51
Papai, estamos aqui.
19:54
Johnny!
19:55
Depressa, doutor.
19:58
Se ele entrar, nós estamos perdidos.
20:09
Eu encontrei!
20:11
Oh, meu Deus!
20:23
Vocês acham que eles conseguiram sair?
20:25
Se não saíram, estão liquidados.
20:28
Bem, examinamos cada centímetro do local e não encontramos sinal de ninguém.
20:32
É, é uma pena.
20:34
Formos tinha uma mente brilhante.
20:36
Só que um pouco estranha.
20:37
Não, era muito estranha.
20:39
Hã?
20:40
Ei, vejam!
20:47
Cuidado, bandite.
20:48
Aquilo consegue voar.
20:50
Ah, ele está desaparecendo.
20:54
Essa é a maior nuvem que eu já vi em toda a minha vida.
20:56
É o túmulo de um cientista louco.
20:59
Que teve um som louco.
21:00
Às vezes a gente vê, depois não vê mais.
21:03
Acho que essa é a nossa deixa para ir embora também.
21:05
Certo, amigos?
21:06
Certo!
21:07
Certo!
21:27
Legenda Adriana Zanotto
21:57
Legenda Adriana Zanotto
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário
Recomendado
22:04
|
A Seguir
As Incriveis Aventuras de Jonny Quest – Fantasmas das Profundezas (1996)
Velharias Desenhos Antigos
há 4 meses
25:20
Jonny Quest - O Enigma (1964)
Velharias Desenhos Antigos
há 7 meses
25:22
Jonny Quest - Os Dragões de Ashida (1964)
Velharias Desenhos Antigos
há 6 meses
20:05
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S01 E018 – Heroes
strickland57keith
há 3 anos
25:23
Jonny Quest - A Maldição de Anúbis (1964)
Velharias Desenhos Antigos
há 7 meses
25:19
Jonny Quest - A Sombra do Condor (1964)
Velharias Desenhos Antigos
há 7 meses
23:15
Jonny Quest S01 E18
tippettsharold39
há 3 anos
25:19
Jonny Quest - O Foguete Desaparecido (1964)
Velharias Desenhos Antigos
há 7 meses
25:22
Jonny Quest - O Rapto (1965)
Velharias Desenhos Antigos
há 6 meses
25:18
Jonny Quest - Ep25 HD Watch
omerovaciaz
há 3 anos
22:17
As Aventuras de Batman e Robin - Meu Crime é seu Crime (1968)
Velharias Desenhos Antigos
há 1 ano
7:37
As Novas Aventuras do Superman - A Ameaça dos Thrutans (1966)
Velharias Desenhos Antigos
há 6 meses
25:21
Jonny Quest - Piratas Submarinos (1965)
Velharias Desenhos Antigos
há 6 meses
25:21
Jonny Quest - Aventura nas Geleiras (1965)
Velharias Desenhos Antigos
há 6 meses
25:22
Jonny Quest - Os Pigmeus (1964)
Velharias Desenhos Antigos
há 6 meses
21:50
C.O.P.S. - Ep. 17 - The Case of the Crook with a Thousand Faces (480p - DVDRip)
Entertainment Hub
há 1 ano
23:12
Jonny Quest S01 E02
tippettsharold39
há 3 anos
25:27
Jonny Quest - O Lobisomem (1965)
Velharias Desenhos Antigos
há 6 meses
23:16
Jonny Quest S01 E01
tippettsharold39
há 3 anos
7:36
As Novas Aventuras do Superman - Chimpanzé Gigante (1966)
Velharias Desenhos Antigos
há 5 meses
22:10
The Real Adventures of Jonny Quest - Ep02 HD Watch
esinkaynarruz
há 3 anos
11:03
A Turminha do Zé Colmeia - O Dia da Marmota (1991)
Velharias Desenhos Antigos
há 4 meses
25:21
Jonny Quest - Aventura em Calcutá (1964)
Velharias Desenhos Antigos
há 7 meses
25:22
Jonny Quest - O Mistério dos Homens Lagartos (1964)
Velharias Desenhos Antigos
há 1 ano
25:25
Jonny Quest - O Vulcão do Doutor Zin (1965)
Velharias Desenhos Antigos
há 6 meses
Seja a primeira pessoa a comentar