- 4 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Далечен град
00:26Мамо, от ток ли ще купим храна?
00:30Да, миличък, но ти не излизай от колата. Чакай ме тук.
00:43Изед, пристигнахме. Ти къде си?
00:47Алиа!
00:49Ха!
00:51Тук ли си?
01:00Добре дошла, Снахо.
01:08Светът е малък.
01:10Пак се срещаме.
01:13Какво прави този човек тук?
01:15Съжалявам, Алиа. Заплаши ме. Нямах друг избор.
01:17Прибра парите, бъди мъж. Признай си.
01:21Много съжалявам.
01:23Жалко за теб.
01:26Ти ме предаде.
01:28Знаеш ли изобщо кой е този човек?
01:32Какво искаш от мен?
01:34Какво искам ли?
01:35Какво ли искам?
01:38Какво ли наистина искам?
01:40Мамо!
01:41Мамо!
01:44Аха!
01:45Ето това искам.
01:47Не! Денис, колата, синко! Бързо!
01:50Не! Бързо!
01:51Посни ме!
01:52Тичай, синко, в колата! Бързо!
01:53Тичай! Тичай бързо в колата!
01:56Посни ме!
02:05Всечко изгоря. Жалко.
02:28Жалко.
02:29Първо оставиха камион с нелегална стока, сега и това.
02:39Баеварс ли?
02:41Има и други.
02:44Кой тогава?
02:46Ние им позволяваме да пренасят контрабандни оръжия.
02:49Явно искат да ни причупят.
02:53Но ще се срещнем с тях.
02:56Ще се срещнем.
02:59Къде си мислиш, че ще избягаш, а?
03:09Синко, седни.
03:11Какво правиш, Денис?
03:12Денис, обърни се.
03:13Мама, лошият човек ни настига.
03:17Нищо, нищо, синко.
03:18Обърни се и се закопчай.
03:20Седни, нормално.
03:22Всичко ще е наред.
03:27Проклятие.
03:28Не бягай.
03:31Не бягай, пиленце.
03:44Денис, какво е това?
03:46Откъде взе този телефон?
03:47Мамо, това е спешен случай.
03:50Трябва да се обадя.
03:51Той така ми каза.
03:53Кой?
03:53Чичо Джихан.
03:59Алло, Джихан.
04:00Чичо Джихан, ние сме в опасност.
04:03Ела да ни спасиш.
04:04Къде сте, Джихан?
04:06Ние сме в колата.
04:07Един лош Чичко ни преследва.
04:09Кой ви преследва?
04:11Кажи, кой ги преследва?
04:12Братко, чакай.
04:13Мало, кой ни преследва?
04:15Демир Байбарс.
04:16Дай ми телефона.
04:17Джихан, Демир Байбарс.
04:19Алия, къде сте?
04:20Не знам.
04:21Стигнах до едно място, но тръгнахме оттам.
04:23Няма нищо около нас.
04:24Бягаме.
04:25Демир ни преследва.
04:26Изобщо не знам къде сме.
04:28Не знам.
04:31Добре, инсталирах приложение за проследяване на телефона на Джихан.
04:35Какво?
04:36Слушай, инсталирах приложение.
04:38Спокойно, ще ви намеря.
04:39Ще ви намеря, чули ме?
04:41Качвай се, аз ще карам.
04:43Какво става?
04:43Синко, сложи го в джоба си.
04:48Прибри го там, Денис.
04:50Не го вади от джоба си, чули?
04:52Миличак, няма да го вадиш.
04:54Чуваш ли?
04:54Вижти, вижти.
05:03Какви маневри само.
05:07Пак ще те хвана.
05:09Не бягай!
05:12Синко, моля те седни.
05:13Хайде, Миличак, всичко ще е наред.
05:15Денис, седни, синко, хайде.
05:17Мамо, стой зад нас.
05:20Не се страхувай.
05:21Всичко ще е наред.
05:22Нищо няма да ни направи.
05:23Наблизо се.
05:38Продължавай по-бързо, хайде.
05:40Миличак, дръж се здраво.
05:54Хайде, ела, синко.
06:01Бързо, излез.
06:02Хайде, бързо, бързо.
06:03Ела, бягай.
06:06Хайде, бягай.
06:07Бягай.
06:08Аз ще дойда, чули?
06:09Не спирай да тичаш.
06:11Ела тук.
06:12Ела тук.
06:13Ще те настигна, синко.
06:14Ще те настигна.
06:14Бягай.
06:15Ела тук.
06:15Бягай.
06:22Бягай, Денис.
06:23Не, и детето ми.
06:32Ти си била дива кубилка.
06:34Ти си била.
07:04Ела тук.
07:09Пусни ме.
07:11Ела тук.
07:12Молете.
07:13Качвай се.
07:15Пусни ме.
07:18Влизай.
07:20Не мърдай.
07:34Ти си била дива кубилка.
07:44Ти си била дива кубила кубила.
07:53Ти си била дива кубила.
07:54Някъде тук е.
08:20Джихан!
08:21Джихан!
08:22Миличък!
08:23Хайде! Ела тук!
08:24Ела!
08:25Джихан, добре ли си, паша?
08:26Къде е мама?
08:28Ози лош човек, хвана мама.
08:30Тя ми каза да бягам и аз побягнах.
08:33Моля те, спаси мама, Чичо Джихан.
08:38Добре, иди при Чичо си, кая.
08:40Той ще те заведе от дома.
08:42Аз ще доведа мама, чули?
08:44Обещаваш ли?
08:45Обещавам, синко, обещавам.
08:49Паша, уплаши ли се?
08:51Добре ли си?
08:52Чичо е тук.
08:52Чичо е тук, паша?
08:54Кажа, къде ме водиш?
09:22Нали искаше да се отървеш от семейства, обора?
09:26Ейто, помагам ти.
09:28Вместо да ми благодариш, ти буйстваш.
09:30Трябва да ми благодариш!
09:52От дяволите!
10:02От дяволите!
10:06От дяволите!
10:26Искаш да си играем ли?
10:29Ела ми ей, ела!
10:30По-бавно, намали!
10:31Хайде, ела, тук!
10:37Хайде, господин Джихан, ела!
10:39Ела, да видиш къде ще те заведа!
10:41Молете, намали, молете!
10:44Не го прави!
10:45Стига, молете!
10:46Искаш ли да играем?
10:50Хайде да си поиграем!
10:53Играта едва сега започва!
10:55Хайде, ела!
10:56Какво?
10:56Какво правиш?
10:57Хайде да видим!
10:58Ела!
10:58Какво правиш?
11:01Намали!
11:02Къде отиваш?
11:09Намали, Демир!
11:11Какво правиш?
11:13Намали, молете!
11:15Намали!
11:16Престани!
11:24Хайде, слизай!
11:25Къде сме?
11:26Слизай!
11:28Хайде!
11:33Добре, добре!
11:37Да вървим!
11:43Не!
11:44Пусни ме!
11:45Казах ти да вървиш!
11:46Иначе ще стрелям!
11:47Върви!
11:49Демир!
11:53Демир!
11:58Демир!
12:16Къде е синът ми?
12:17Добре, не се тревожи!
12:19Свали пистолета!
12:19Ти го свали!
12:20Свали пистолета!
12:21Ти го свали!
12:21Свали го!
12:22Ти го свали!
12:24Или ще я застрелям!
12:27Свали го!
12:29Хайде!
12:31Пусни го на земята!
12:35Ритни го към мен!
12:36Казах, че ще се видим, Джихан!
12:43Казах ме си!
12:43Добре дошъл!
12:44Добре заварил!
12:45Пусни жената!
12:47Така ли?
12:48Това ли искаш?
12:50Добре, тогава!
12:51Ще ми дадеш наследника на Боран!
12:53И аз ще пусна жената!
12:55Не смей!
12:56Да не си посмял!
12:58Играем си, пиленце!
13:00Не се вълнувай!
13:00Копеле!
13:01Не се вълнувай!
13:02Твоят син е наследник!
13:04Сина ти е скъпоценен!
13:05Трябва да получа нещо ценно, за да ви боли!
13:09Нели?
13:10Моля, те не го прави!
13:11Иначе коя си ти?
13:13Ако те застрелям тук, те дори ще се зарадват!
13:16Ще им направя услуга, нали така, Джихан?
13:18А?
13:20Демир!
13:21Свали пистолета!
13:22Върви си и ще го сваля!
13:24Ако не беше дошъл, нямаше да го насоча срещу нея!
13:28Ти тръгна след мен!
13:29Пак!
13:31Ти си виновен, Джихан!
13:33Всъщност исках да взема детето, но извадих късмет!
13:37С снахата!
13:38Мръсник!
13:40Каква снаха само!
13:42Не се дава лесно!
13:44Много е дива!
13:46Истинска кубилка!
13:49Не се приближавай!
13:51Не дей!
13:52Демир!
13:54Мери си приказките и свали пистолета!
13:56Пустния!
13:57Това е между нас!
13:58Объркал си се!
14:01Това е между мен, теб и Боран!
14:03Боран е мъртъв!
14:04Боран е мъртъв!
14:05Какво искаш от моят съпрок?
14:06Не съм го убил аз!
14:08Не съм го убил!
14:12Не бях аз!
14:14Казах ти, красавице!
14:16Ще дойде ден в който!
14:17Ще искаш да съм го убил аз, за да се отърва от тази умраза!
14:21Но защо тази умраза не свършва?
14:25А?
14:25Не си ли казал?
14:30Не ти ли разказа?
14:31Какво, какво, какво?
14:33Чичо ти започна всичко!
14:36Нали така?
14:37Ако той не беше убил баща ми, сега всичко щеше да е различно!
14:42Аз трябваше да спра кръвопролитието!
14:44Ако не бях аз, то нямаше да спре!
14:46И какво щеше да стане?
14:48Ти щеше да убиеш Боран, а ние щехме да убием теб, Демир!
14:51По-добре да бях умрял!
14:53По-добре да бях умрял!
14:56Сега съм по-зля от мъртвец, Джихан!
14:58Хайде, кажи!
15:01Какво, какво да ми кажа?
15:03Разкажи!
15:04Какво?
15:04Кажи, какъв коварен човек си!
15:07Разказвай!
15:08След като Боран уби Чичо му, главата на семейството стана баща му.
15:13Надим.
15:14С Надим сключихме сделка.
15:17Каква сделка?
15:19Споразумение за живота на Боран.
15:21Позволих им да пренасят уръжие през земите ни за цели пет години.
15:34Продължавай.
15:36Хайде.
15:37Какво още? Какво?
15:39Хайде или ще и пръсна мозъка?
15:43После
15:43трябваше да се оженя за дъщерята на Сюлеман Байбарс.
15:49Шейда.
15:50Която почина.
15:52Да.
15:53Чули!
15:55Боран уби баща и я този получи Шейда за награда.
16:00Направи го, за да спра кръвопролитието.
16:02Шейда беше моята любима.
16:04Бяхме влюбени един в друг.
16:05Но ти ми я отне.
16:09Направи я своя жена.
16:11Демир кълна се в бок не знаех.
16:13Лъжеш.
16:14Не знаех.
16:15Нарочно ми отнеш Шейда.
16:18Успокой се.
16:19Ще ви покажа какво значи да загубиш любим човек.
16:22Ще ви покажа.
16:24Свали уръжието, Демир.
16:26Алиян няма вина.
16:27Шейда също нямаше вина.
16:30Но ти я уби.
16:32Как така я уби?
16:34Не съм го направил.
16:37Не съм.
16:42Не исках да става така.
16:46Исках да спра кръвопролитието, Демир.
16:48Разбери.
16:51Една година след сватбата ни.
16:56Тя се самоуби.
17:00Щяхме да се оженим.
17:04Построих този дом за нея.
17:10Подредих всичките и любими вещи.
17:14Щяхме да живеем тук.
17:16Щяхме да имаме деца.
17:26Тя беше моят живот.
17:28Но ти и Буран...
17:32Мие отнехте.
17:37Не, моля те, не дей!
17:38Стреляй!
17:39Стреляй!
17:40Не го прави!
17:41Стреляй!
17:42Не, не дей!
17:43Стреляй!
17:45Стреляй!
17:46Стреляй!
17:47Не дай, молете, не дай. Не го прави.
17:50Молете, не дай.
17:51Ще имаш по-лоши животи от моя.
17:54Уран ще се обърне в гроба си.
17:58Не.
17:58Стреляй.
17:59Не дай.
17:59Стреляй.
18:00Молете, не дай.
18:01Стреляй.
18:02Остави го.
18:03Стреляй.
18:05Стреляй.
18:07Иначе няма да спра.
18:09Да знаеш.
18:10Стреляй.
18:15Молете, не го прави.
18:16Хайде да тръгваме, молете.
18:19Стреляй.
18:21Стреляй.
18:22Стреляй.
18:24Стреляй.
18:26Няма да спра.
18:40Хайде.
18:44Защо не натисна спусъка?
18:46Трябваше да го натиснеш.
18:51Да стреляш.
18:53Господи.
18:55Господи Боже.
18:57Боже.
18:57Абонирайте се!
19:27Слушам те, взеха ли я? Идваме си.
19:38Добре, добре, батко.
19:42Взела снахата. Идват насъм.
19:53Как ви намери?
19:54Иззет. Каза, че е намерил начин.
19:57Че е говорил с човек, който ще ни прекара нелегално през границата.
20:03А после ни хвърли в ръцете на Димир Байбарс.
20:08Негодник.
20:09Как се е добра до колата на Наре?
20:19Промъкнах се в стаята и взех ключовете.
20:21Не ме разбира и погрешно, но не може да си толкова наивна.
20:27Да повярваш, че ще ви прекарат през границата.
20:31Какво ще ще да стане, ако не ви бях намерил през телефона на Джихан?
20:34Да ни беше пуснал да заминем.
20:36Животът на сина ми е в опасност.
20:38Трябваше ли да чакам, за да разбера, че сме мишени?
20:41Защо не ми каза?
20:42Защо си замълча, Джихан?
20:44Защото и аз имам минало, което искам да забравя Алия.
20:48Разбираш ли?
20:48Исках да спрък кръвопролетията, но се провалих.
20:57Шейда умря.
20:59Боран умря.
21:05А гневът на Демир не свършва.
21:08Не свършвай ти го видя с очите си.
21:18Тук са, дойдоха си.
21:31Братко, добре дошъл.
21:33Благодаря.
21:34Джихан, да остава в миналото.
21:38Благодаря.
21:48Слава на Бога.
21:56Како и Мю?
21:57Джихан, майка ти си дойде.
22:00Тичай!
22:05Миличек.
22:07Синко.
22:11Батко, добре ли си?
22:14Добре съм.
22:18Мамо, добре ли си?
22:23Лошият човек не ти стори нищо, нали?
22:26Не, миличек.
22:27Много съм добре.
22:28И ти си добре, нали?
22:30Слава Богу.
22:32Слава Богу, скъпи.
22:39Йомио.
22:40Да, госпожо.
22:42Джихан е гладен.
22:43Заведи го горе да седне на масата.
22:45И вие елате.
22:47И ние ще дойдем.
22:49Хайде, върви.
22:49Идваме след малко.
22:52Върви след, Леюмю.
22:53И аз ще дойда.
22:54Става ли?
23:06Штом си решила да бягаш,
23:08значи паспортът ти е от теб.
23:10няма да те задържаме,
23:12за да не си изпуснеш полета.
23:17Не тръгвам никъде без сина си.
23:19Не можеш да останеш тук.
23:21Добре е.
23:22Дори и да не ме искате в имението.
23:26Няма да напусна тези зими,
23:27докато синът ми е тук.
23:29Преви каквото искаш.
23:30Но не можеш да останеш повече тук.
23:33Мамо, тя няма къде да отиде.
23:35Опасно е.
23:36Едва я спасих от Демир.
23:37Да беше помислила преди да отвлече вночето ми, Джихан.
23:41Не си научи рока първия път.
23:43Втори път няма да ѝ простя.
23:45Ако остане тук,
23:47ще опита отново да отвлече внока ми.
23:49Няма да го позволя.
23:50Добре, мамо. Тя си взе урока.
23:51Джихан, няма да повталям.
23:56А ако тази жена остане тук,
23:58пак ще опита да отвлече внока ми.
24:01Освен това,
24:02Евдовица,
24:03не може да живее сред мъже.
24:05Трябва да си върви.
24:07Не мога.
24:09Майко,
24:10позволи да остане тук.
24:13Само при една условие.
24:15Тя ще се омъжи.
24:31Какво?
24:35Ще се омъжи за теб, Джихан.
24:37Какво?
24:45Само ако се омъжиш за Джихан,
24:48ще ти позволя да останеш в тази къща.
24:50На какво се смееш?
25:03Смешно е.
25:04Не е ли смешно?
25:06Ти си смешната.
25:08Се още си мислиш, че си в страната,
25:09от която идваш.
25:10дори не осъзнаваш,
25:12че си в земите на Албора.
25:15Осъзнай се вече.
25:17Ако искаш да бъдеш част от семейството,
25:19ще се омъжиш за Джихан
25:21или няма да видиш детето си повече.
25:23Мислите, че като ме заплашвата с сина ми,
25:25ще се омъжа, така ли?
25:26Вие не чувате ли какво говоря?
25:34Защо не казвате нищо за тези небивалици?
25:37Кажи нещо, Джихан.
25:40Какво очакваш да ти кажат?
25:42Не се омъжви, взими детето и си вървили?
25:46Боже мой, що за лудост?
25:48Главата ми се замаял целият този абсурд.
25:51Думи не ми останаха вече.
25:53Толкова съм шокирана,
25:54че думичка не мога да кажа.
25:56Едва вчера погребахме Боран,
25:59а аз все още съм в траур дори.
26:03Първо ме подозирахте в убийство,
26:05а сега ми предлагате брак.
26:06Какво пропуснах?
26:08Такива са нашите обичаи.
26:10Или оставаш, или си тръгаш.
26:12Господи, дай ми търпение.
26:15Госпожо Садъкат, в коя епоха живеете?
26:19Съществуват ли още такива неща?
26:21Има ли още такъв свят?
26:23Няма.
26:23Иначе отдавна щях да съм те застреляла в челото.
26:29По нези времена, който не облече Болчинска Рокля,
26:31го обличаха в саван.
26:33Бъди благодарна, че живеш друго време.
26:36Пускам те да си вървиш.
26:38Свободна си.
26:38Никъде не тръгвам без сина си.
26:42Денис няма да остане тук.
26:43Животът му е в опасност.
26:45Той е мишена на злодеи.
26:46Какво говорите?
26:48Идването ми тук беше огромна грешка.
26:51И няма да простя на Буран,
26:52че поиска това от мен.
26:54Млък!
26:56Що за неуважение?
26:57Как смеш да говориш лошо за покойник?
26:59Говорете каквото искате,
27:02но няма да приема тесноградието ви.
27:04Няма да склоне глава пред вас.
27:06Вземам си детето и си тръгвам.
27:09Събери си багажа, защото тръгваш сама.
27:13Мамо, чуваш ли се какво говориш?
27:15Добре, добре.
27:16Мамо, успокойте се, ще поговорим.
27:19Да поговорим горе.
27:22Хайде.
27:26Алия и Дениса били предадени от иззед.
27:29Кажи на мълчетата.
27:32Да го намерят.
27:42Наре.
27:44Как са излезли от имението?
27:47Не знам.
27:48Не забелязали, че ги няма?
27:50Не, бях в стаята си.
27:52В твоята стая?
27:52Да.
27:55Ключовете от колата ти също бяха там.
27:57Как са ги взели?
27:59От къде да съм?
28:03Де си го направила?
28:06Нищо не съм направила.
28:07Не ме лъжи, наре.
28:09Де си била?
28:10Прокляйте да сте всички.
28:34Мамо, какво се питваш да направиш?
28:43Да постъпя правилно.
28:45Не трябваше ли първо да ми кажеш?
28:47И да бях.
28:48Какво ще ще да стане?
28:49Майко, как би могла да помислиш, че ще приема такова нещо?
28:53И аз не съм във възторг, но нямаше друг начин.
28:56Веднъж направих тази грешка.
28:58Няма да я повторя.
28:59Няма да я направиш.
29:01Тя е принудена да си тръгне.
29:03Принудена да си тръгне?
29:05Мислиш, че Алия ще остави детето си ли?
29:07Ще си тръгне.
29:08Няма друг избор.
29:09Да не мислиш, че ще се омъжи за теб.
29:12Няма да го направи.
29:13Няма да се женя за Алия.
29:14Избий си го от главата.
29:15И аз не го искам.
29:16Единственото, който искам е да си тръгне от тук.
29:20Върви.
29:23Какво става?
29:26Ще видиш какво става.
29:27Ето.
29:29Какво е това?
29:31Какво става тук?
29:34Явно госпожа Наре не е знаела за камерата.
29:39Наре, да не си дете.
29:51А?
29:52Ако малкият джихан беше попаднал в ръцете на Демир,
29:56какво ще ще да стане?
29:57А, Наре?
29:59Ако не дай Боже се беше случило нещо с него,
30:01как ще ще да живееш това?
30:04Айде, кажи ми.
30:05Откъде да знам, че онзи адвокат ще поступи така, братко?
30:09Ако си беше отишла, ти ще ще да бъдеш спасен.
30:13Нямаше да се налага да се жениш.
30:17Как ще преживееш отново същия ад?
30:20Достатъчно.
30:22Лъжа ли е?
30:23Ами ти?
30:25Ако се беше случило с теб?
30:27Ако ти беше принуден да се ожениш залия?
30:30Какво ще ще да стане с Зерин?
30:32Мислял ли си за това?
30:33Имаш късмет, че си по-малкия.
30:35Но не се радви много.
30:37Няма да ти се размине.
30:38Нареза мълчи.
30:39Днес или утре мама ще ти намери някоя.
30:41Знаеш го, нали?
30:42Само ще сънуваш садбата си с Зерин.
30:45Млъкни.
30:45Млъкни вече.
30:47Защо?
30:48Истината боли, нали?
30:49Но когато дойде този момент, не търси помощ от мен, разбрали?
30:54Няма да ти помогна.
30:56Не се изливай на щастито върху мен.
30:58Аз не съм като теб и няма да бъда.
31:00Ще видим, Кая.
31:10Ще видим.
31:12Нарез стига вече.
31:13Стига си се оправдавала.
31:16Единственото, който правиш, е да прикриваш грешките си.
31:19А ти гордееш ли се със себе си?
31:21Добре.
31:23Гордей се, че са си пъв всичките си деца.
31:25Наре, скапа.
31:51Стига.
31:55Прокляти, прокляти да сте, прокляти да сте всички.
32:25Госпожо Садаката, господин Джихан.
32:55Госпожа Али Езле.
32:57Потроши цялата стая.
33:02Ти стой тук, майко.
33:04КОНЕЦ
33:09Младоженица дойде!
33:37Добре, дошъл!
33:40Носиш ли пръстена?
33:42Ако не е скамък, няма да го приема.
33:44После ще ти танцувам.
33:46Коя е любимата ти песен?
33:50Тялото на Буран още не е изтинал.
33:52Срам!
33:53Позор!
33:55Какво да кажа? Какво?
33:57Какъв брат си ти?
33:59Стига!
34:00Дума не каза на майка си.
34:03Добре, че тя е старомодна,
34:04говори за традиции, обечай,
34:06но може ли да си толкова тесногрът?
34:08Защо не се изправи срещу нея?
34:12Първо отнемаш годеницата на Демир
34:14и я правиш своя жена,
34:16а сега претендираш за съпругата на брат си ли?
34:19Свърши ли?
34:21Шейдана ли?
34:22Момичето се е самоубило.
34:23Какво очакваш от мен?
34:24Да скоча през прозорица ли?
34:26Няма да се оженя за теб.
34:33Нямах представа, че майка ми е намишлила подобно нещо.
34:36Веднъж направих тази грешка, но няма да я повторя.
34:39Добре.
34:40Моля те, иди да и го кажеш.
34:42Казах и го.
34:44Чудесно.
34:45Много добре.
34:46Значи всичко е наред.
34:47Моля те да забравим за всичко.
34:49Ще си тръгна с детето, възможно най-скоро.
34:52Джихан не може да си тръгне.
34:54Той не е Джихан.
34:57И няма да бъде.
34:59Денис не е като вас и няма да прилича по нищо на вас.
35:03Ще се погрижа за това.
35:05Защото мразят теб, както и цялото ви семейство.
35:09Сякаш ние много те обичаме.
35:11Тогава ме оставете да си тръгна.
35:13Много бързо забрави какво се случи.
35:15А?
35:16Джихан все още е целта на Демир.
35:20Не го забравяй.
35:21За това трябва да заминем за Канада.
35:23Мислиш, че там няма да ви намери ли?
35:25Няма ли друга страна?
35:27Ще отидем другаде.
35:29Кълна се, че ще се погрижа да не ни намери.
35:32Като Боран ли?
35:36Като Боран ли, кажи.
35:38А?
35:39Не, Дей.
35:40Като Боран ли, ти пренесе тялото му.
35:49Направих тази грешка веднъж.
35:51Няма да я повтори отново.
35:53А какво да правя аз?
35:57Не мога да се умъша за теб.
35:59Не мога да остана тук.
36:01Какво да правя?
36:02Върни се в Канада.
36:17Наистина ли това е решението?
36:19Да се върна в Канада.
36:22Аз съм майка.
36:24Как може да си толкова безсърдечен?
36:31Аз съм майка.
36:32Няма да отида никъде без сина си.
36:35Ако наистина мислиш за него,
36:37трябва да си тръгнеш.
36:41Той е невръсно дете.
36:45Денис е малко момче.
36:46Нуждае се от мен.
36:48Това дете е моят живот.
36:50Той е моето всичко.
36:51Причината да живея, да дишам.
36:53Ти нямаш дете.
36:54Не разбираш за това си толкова жесток.
36:58Алия, джиханне, колкото твое, толкова и мое дете.
37:06Той е мой син.
37:08Денис е мой син.
37:12Излез, моля те.
37:16Моля те, върви си.
37:23Ще изпратя Юмю да почисти тук.
37:38Ще донеса и мехлем за раните ти.
37:40Как еть я?
38:06Как ли?
38:07Полудяла е.
38:10Патрушила е всичко.
38:16А ти как си, батко?
38:18Както винаги предполагам.
38:28Вместо да бъда щастлив,
38:31трябва да бъда силен.
38:36Какво ще стана, еселия?
38:51Ще си тръгне.
38:54Няма друг избор.
38:55Денис?
39:23Денис?
39:24Мамо, някой изстреля.
39:33Бум, бум, бум.
39:35Синко, всичко е наред. Спокойно.
39:36Какво става?
39:37Не знам.
39:38Заведи го в стаята.
39:40Стой там, синко. Чуваш ли?
39:43Пуснете го. Нека да влезе.
39:45Джихан, какво става?
39:47Върви в стаята си.
39:49Чух изстрели. Какво става?
39:51Не те засяга. Върви си в стаята.
39:54Оставете ме. Пусни ме.
39:56Пусни.
39:58Дойдок да взема Наре. Повикайте я.
40:00Наре!
40:02Наре!
40:03Наре, Дойдок. Тук съм.
40:05Не викайте толкова рано.
40:06Надуми главата.
40:08Наре!
40:09Наре, аз съм тук.
40:11Оз Кан, върви си да не се е до съм.
40:14Няма да си тръгна.
40:16Тя ме повика.
40:18Наре!
40:33Наре, не си тръгвай.
40:35Редактор субтитров А.Семкин
40:40Корректор А.Егорова
40:40Наре.
40:41Наре, аз съм тук.
40:41Абонирайте се!
Be the first to comment