Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 4 mois

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:00Sous-titrage MFP.
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00Annesinin öldüğünü gördü.
00:01:02Ama aile dışında herkes bunun trafik kazası olduğunu sanıyor.
00:01:05Tamam mı?
00:01:06Evet.
00:01:08Son kez geçiyorum.
00:01:10Esenler Otogar'ı şimdilik bizim kontrolümüzde.
00:01:13Ama durumlar biraz karışık.
00:01:15Otogar'da sözü geçen yedi tane aile var.
00:01:17Karşısızların da dahil olduğu.
00:01:19Mühür Otogar seçimlerine kadar şimdilik Zülfikar Ağa'da.
00:01:22Kim bu yedi aile?
00:01:24Hemşinliler, Karadeniz'e hakimler, Doğu Kapı'ya da açıktan muhalifler.
00:01:30Akdeniz'de Alanyalılar, çek senet işindeler, kargoculuk yapıyorlar.
00:01:34Ege'nin lideri Efeler.
00:01:36Onlar da Kuşadası İzmir Limanı, yerli turizm ve restoran işindeler.
00:01:40Bu da Muharrem Kaptan Turizi'nin sahibi Yahya Kaptan.
00:01:51Dosyada en az bilgi onun hakkında var.
00:01:53Sen de çok bir şey anlatmadın.
00:01:54Niye?
00:01:56Çünkü onu sona sakladım.
00:02:00Yahya Muharrem Kaptan'ın büyük oğlu.
00:02:02Muharrem Kaptan da Zülfikar Ağa'nın can yoldaşı.
00:02:06Eski ortağı.
00:02:06Zülfikar Ağa'yı ıskalayıp karısını öldürenler, Muharrem Kaptan'ı ıskalamadılar.
00:02:13Yıllar önce kurşunlayarak öldürdüler.
00:02:16Ve şimdi de Yahya, otogarını otogarımıza taşıdı.
00:02:20Ona dikkat etmek lazım.
00:02:23Tamam mı?
00:02:24Çünkü o senin çocukluğundan kalan tek arkadaşın.
00:02:29Hadi.
00:02:36Ağabey de çocukluk arkadaşı çıktı.
00:02:43Değil bakalım.
00:02:44Bu arada Ejder, unutmadan bu yenge hanım için kendin verirsin.
00:03:09Eyvallah abi.
00:03:10Vay be, yani şimdi senin mutlu günün, mutlu gününde hiç konuşmak da olmaz ama.
00:03:17Olur mu abim, senin emeğin çok bende.
00:03:20Boyumuza bakıp maskot muamelesi çekmedin.
00:03:22O nasılız lan?
00:03:23Senin istediğin benim için emirdir abim.
00:03:25O zaman seninle küçük bir işimiz var damıd efendi.
00:03:30Emriyle olur.
00:03:31Hoppa.
00:03:32Hoppa.
00:03:37Yapıştır.
00:03:38Vezir.
00:03:54Buyurun Kudret Hanım.
00:03:56Bu adam?
00:03:58Sen buldun onu öyle mi vezir?
00:04:00Ağabey istedi, ben buldum Kudret Hanım.
00:04:04Kimin nesi peki?
00:04:07Beni affedin ama anlatamam.
00:04:11Ama siz gönlünüzü ferah tutun.
00:04:15Sen yaparsan doğrusunu yaparsın vezir.
00:04:20Sağ olun.
00:04:23Beni bir dakika bekler misin?
00:04:24Tabii.
00:04:37Ben seni bir ömür beklerim.
00:04:40Sen yeter ki iste.
00:04:41Babamın bağlarından bunu sana ayırdım.
00:04:58Ne zahmet ettiniz?
00:04:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:00Altyazı M.K.
00:05:01Altyazı M.K.
00:05:02Altyazı M.K.
00:05:02Altyazı M.K.
00:05:02Altyazı M.K.
00:05:03Altyazı M.K.
00:05:33Altyazı M.K.
00:06:03Altyazı M.K.
00:06:33Altyazı M.K.
00:07:03Altyazı M.K.
00:07:33C'est parti.
00:08:03C'est parti.
00:08:33Dağıtacaklarımızı sabah yedi gibi hazır edelim.
00:08:37Abi Trakyalıların teslamatı otogara girmiş.
00:09:03C'est parti.
00:09:05C'est parti.
00:09:07C'est parti.
00:09:09C'est parti.
00:09:11C'est parti.
00:09:15C'est parti.
00:09:17C'est parti.
00:09:18C'est parti.
00:09:19C'est parti.
00:09:21C'est parti.
00:09:23C'est parti.
00:09:24C'est parti.
00:09:25C'est parti.
00:09:26C'est parti.
00:09:27C'est parti.
00:09:28C'est parti.
00:09:29C'est parti.
00:09:30C'est parti.
00:09:31C'est parti.
00:09:32C'est parti.
00:09:33C'est parti.
00:09:34C'est parti.
00:09:35C'est parti.
00:09:36C'est parti.
00:09:37C'est parti.
00:09:38C'est parti.
00:09:39C'est parti.
00:09:40C'est parti.
00:09:41C'est parti.
00:09:42C'est parti.
00:09:43C'est parti.
00:09:44C'est parti.
00:09:45C'est parti.
00:09:46C'est parti.
00:09:47C'est parti.
00:09:48C'est parti.
00:09:49C'est parti.
00:09:50C'est parti.
00:09:51C'est parti.
00:09:52C'est parti.
00:09:53C'est parti.
00:09:54C'est parti.
00:09:55C'est parti.
00:09:56C'est parti.
00:09:57C'est parti.
00:09:58C'est parti.
00:09:59C'est parti.
00:10:00C'est parti.
00:10:01C'est parti.
00:10:02C'est parti.
00:10:03C'est parti.
00:10:04C'est parti.
00:10:05C'est parti.
00:10:06C'est parti.
00:10:07C'est parti.
00:10:08C'est parti.
00:10:09C'est parti.
00:10:10Tuvbe est la, la Günea.
00:10:23Ya.
00:10:24H he.
00:10:26Normal bir çay bardağı var mı?
00:10:27Biraz bana tuhaf geldi de.
00:10:29Var var, bırak sen.
00:10:31Nesli, şimdi topladım bunları.
00:10:32Ya Rayan Hanım, niye zahmet ettiniz? Biz hallederdik.
00:10:35E seviyorum biliyorsun.
00:10:36De burala du tad suice s'il s'il s'il y a à l'a.
00:10:42Je m'appelle ça.
00:10:48C'est ce qui ?
00:10:52C'est ce qui est pas à l'a.
00:11:06...
00:11:09Aile m'en ont fait à 9.
00:11:10J'ai été dans de 9.
00:11:13...
00:11:14...
00:11:16...
00:11:18...
00:11:20...
00:11:22...
00:11:23...
00:11:24...
00:11:25...
00:11:26...
00:11:28...
00:11:30...
00:11:31...
00:11:32Je vous le dit, je vous le dit, je vous le dit, je vous le dit.
00:12:02Je suis un peu plus de l'air, je suis un peu plus de la vie.
00:16:40Bak şunu sakın unutma
00:17:28Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:17:58Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:18:28Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:18:58Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:19:28Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:20:00Je ne sais pas.
00:20:32Je ne sais pas.
00:20:34Je ne sais pas.
00:20:36Je ne sais pas.
00:20:38Je ne sais pas.
00:20:40Je ne sais pas.
00:20:44Je ne sais pas.
00:20:46Je ne sais pas.
00:20:48Je ne sais pas.
00:20:50Je ne sais pas.
00:20:54Je ne sais pas.
00:20:56Je ne sais pas.
00:20:58Je ne sais pas.
00:21:00Je ne sais pas.
00:21:02Je ne sais pas.
00:21:04Je ne sais pas.
00:21:06Je ne sais pas.
00:21:08Je ne sais pas.
00:21:10Je ne sais pas.
00:21:12Je ne sais pas.
00:21:14Je ne sais pas.
00:21:16Je ne sais pas.
00:21:18Je ne sais pas.
00:21:20Je ne sais pas.
00:21:22Je ne sais pas.
00:21:24Je ne sais pas.
00:21:26Je ne sais pas.
00:21:28Je ne sais pas.
00:21:30Je ne sais pas.
00:21:31Je ne sais pas.
00:21:32Je ne sais pas.
00:21:33Je ne sais pas.
00:21:34Je ne sais pas.
00:21:35Je ne sais pas.
00:21:36Je ne sais pas.
00:21:37Je ne sais pas.
00:21:38Je ne sais pas.
00:21:39Je ne sais pas.
00:21:40Mais cela aussi
00:21:41mais plus de l'來說
00:21:42Stradio
00:21:44Est sont aussi
00:21:46Ça va
00:22:06Tu ne sais pas les énormes.
00:22:09Vous avez bon impact avec elle,
00:22:10je ne sais pas pas quand même quelque chose.
00:22:16Bon, la maine cocotte, je ne sais pas.
00:22:18Je ne sais pas pas les milieux.
00:22:20Mais tout le monde ne sait pas,
00:22:23je ne sais pas moi aussi,
00:22:24j'ai pas la chance d'yaut en vous.
00:22:26Allez, je ne sais pas.
00:22:29Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:22:31Vous ne sais pas?
00:22:32J'ai toutes les choses comme ça,
00:22:33ne sais pas, je n'ai pas le même à la suite.
00:22:34Un peu d'inclin.
00:22:36Lehan Mr.
00:22:40Mais maintenant je suis réunée pour que je vous en capacité.
00:22:42Allez-y, sur la tête du tout, la vieillesse de porter leur confiance.
00:22:47Ad Tu ne sais pas assez.
00:22:48Vous ne savagez pas ma vieillesse de toi d'inclin.
00:22:50Tu ne sais pas ce que tu es pour aujourd'hui !
00:22:51Je sais pas ce que tu fais pas.
00:22:52Ma bien celle-là, je t'ai vu que moi.
00:22:54Tu ne sais pas ce que tu veux.
00:22:59Je suis-tu, je t'ai vraiment passé...
00:23:01Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:23:31Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:24:01Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:24:31Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:25:01Je ne sais pas.
00:25:11Je ne sais pas.
00:25:13Je ne sais pas.
00:25:15Je ne sais pas.
00:25:17Je ne sais pas.
00:25:19Je ne sais pas.
00:25:23Je ne sais pas.
00:25:27Je ne sais pas.
00:25:29Je ne sais pas.
00:25:37Je ne sais pas.
00:25:39Je ne sais pas.
00:25:41Je ne sais pas.
00:25:43Je ne sais pas.
00:25:45Je ne sais pas.
00:25:47Je ne sais pas.
00:25:49Je ne sais pas.
00:25:51Je ne sais pas.
00:25:53Je ne sais pas.
00:25:55Je ne sais pas.
00:25:57Je ne sais pas.
00:25:59Je ne sais pas.
00:26:01Je ne sais pas.
00:26:03Je ne sais pas.
00:26:05Je ne sais pas.
00:26:07Je ne sais pas.
00:26:09Je ne sais pas.
00:26:11Je ne sais pas.
00:26:13Je ne sais pas.
00:26:14Je ne sais pas.
00:26:15Je ne sais pas.
00:26:16Je ne sais pas.
00:26:17Je ne sais pas.
00:26:18Je ne sais pas.
00:26:19Je ne sais pas.
00:26:20Je ne sais pas.
00:26:21Je ne sais pas.
00:26:23Je vois pas beaucoup de
00:26:28C'est à fire
00:26:44Depuis que l'on a l'air
00:26:52C'est parti.
00:27:22Sous-titrage MFP.
00:27:52Sous-titrage MFP.
00:28:22Sous-titrage MFP.
00:28:52Sous-titrage MFP.
00:29:22Sous-titrage MFP.
00:29:52Sous-titrage MFP.
00:30:22Sous-titrage MFP.
00:30:52Sous-titrage MFP.
00:31:22Sous-titrage MFP.
00:31:52Sous-titrage MFP.
00:32:22Sous-titrage MFP.
00:32:52Sous-titrage MFP.
00:33:22Sous-titrage MFP.
00:33:52Sous-titrage MFP.
00:34:22Sous-titrage MFP.
00:34:52Sous-titrage MFP.
00:35:22Sous-titrage MFP.
00:35:52Sous-titrage MFP.
00:36:22Sous-titrage MFP.
00:36:52Sous-titrage MFP.
00:37:22...
00:37:52...
00:38:22...
00:38:24...
00:38:26...
00:38:28...
00:38:32...
00:38:34...
00:38:38...
00:38:44...
00:38:46...
00:38:48...
00:38:50...
00:39:00...
00:39:02...
00:39:04...
00:39:16... ...
00:39:18...
00:39:28...
00:39:30...
00:39:32...
00:39:34...
00:39:36...
00:39:46...
00:39:48...
00:39:50...
00:40:02...
00:40:04...
00:40:06...
00:40:20...
00:40:22...
00:40:24...
00:40:40...
00:40:42...
00:40:44...
00:41:02...
00:41:04...
00:41:06...
00:41:26...
00:41:28...
00:41:30...
00:41:50...
00:41:52...
00:41:54...
00:42:12...
00:42:14...
00:42:16...
00:42:36...
00:42:38...
00:42:58...
00:43:00...
00:43:18...
00:43:20...
00:43:22...
00:43:42...
00:43:44...
00:44:04...
00:44:06...
00:44:08...
00:44:10...
00:44:12...
00:44:14...
00:44:16...
00:44:18...
00:44:20...
00:44:22...
00:44:24...
00:44:26...
00:44:28...
00:44:30...
00:44:32...
00:44:34...
00:44:36...
00:44:38...
00:44:40...
00:44:42...
00:44:44...
00:44:46...
00:44:48...
00:44:50...
00:44:52...
00:44:54...
00:44:56...
00:44:58...
00:45:00...
00:45:02...
00:45:05...
00:45:11...
00:45:14...
00:45:16...
00:45:17...
00:45:17...
00:45:18une autre côté de vous
00:45:42O'da Zafer.
00:46:02Benim suçum non.
00:46:12Zafer'im.
00:46:18Üzülme bir tanem.
00:46:20Ben ona haddini bildireceğim.
00:46:23Gel oturalım biraz.
00:46:25Ben yalnız kalmak istiyorum abla.
00:46:27İşlerim var.
00:46:34Efendim Beyazıt.
00:46:40Nesrin Gülendam.
00:46:42Neredesiniz?
00:46:44Nesrin çantaları odama getir.
00:46:45Gülendam koş Bekir dayıya söyle arabayı hazırlasın.
00:46:48Çabuk ol hemen.
00:46:52Getirdin beni çantaları.
00:46:58Nesrin ne bekliyorsun getir şunu.
00:47:02Aç çabuk.
00:47:04Alayım mı?
00:47:06Çabuk oyalanma.
00:47:08Gülendam neredesin?
00:47:09Geldim Kudret Hanım.
00:47:12Bekir dayı nerede?
00:47:14Seslendim ben.
00:47:15Geliyor şimdi.
00:47:20Nesrin bunları doldur hemen.
00:47:22Gel sen benimle.
00:47:23Kudret Hanım şu an sadece Zafer Bey'in aracı var.
00:47:25E otobüste mi gidecek bu para?
00:47:27Getir hangisi varsa.
00:47:32Nesrin!
00:47:33Kapıyı açamaya çıkacağım.
00:47:38Kapıyı açamaya çıkacağım.
00:47:38Altyazı M.K.
00:47:39M.K.
00:47:40M.K.
00:47:40M.K.
00:47:40M.K.
00:47:41M.K.
00:47:42M.K.
00:47:42M.K.
00:47:42M.K.
00:47:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:23C'est vrai.
00:52:24Ben Trakyaliens'in temsilcisi olarak Hilmi Bey'e katılıyorum.
00:52:271. Mağdur edildik.
00:52:292. İş yaptığımız adamların gözünde iş bilmeze çevrildik.
00:52:32Valla biz üstümüze düşen her şeyi yaptık ya.
00:52:36Abilers...
00:52:38Bakın...
00:52:39Koskoca Doğukapı'nın...
00:52:43Kasası patlatıldı.
00:52:45Hem de kendi evinde.
00:52:47Esenler'de.
00:52:48Ben kendi şahsi kefaletimle...
00:52:53Ya ya...
00:52:55Kafi tamam.
00:52:58Tamam oğlum anlaşıldı.
00:52:59O işler o kadar kolay değil.
00:53:02Biz o parayı bir günde toplayabildiğimiz için Doğukapı'yız.
00:53:12Ya bugün karşımda para, para, para diye ağlayan adamlar görüyorum ben ya.
00:53:18Ben...
00:53:20Vay anasın.
00:53:22Daha dün millet birbirini vuruyordu.
00:53:24Ben size silahsız, kavgasız bir otogar sundum.
00:53:28Yıllarca paranıza para kattım. Yalan mı?
00:53:35Otobüslerim yanarken geçmiş olsun diyordunuz.
00:53:39Karnınızdan konuştunuz demek ki.
00:53:43Benim adım Zülfikar.
00:53:44Ben...
00:53:46Kimsenin parası bende kalmaz.
00:53:48O para bugün gelecek merak etmeyin.
00:53:51Buraya gelecek.
00:53:53Abi.
00:53:53He?
00:53:53Derya Hanım'la Beyazır Bey'e yola çıktılar.
00:53:58İyi.
00:53:58Ama Timur...
00:54:00...yevdeki paralarla kaçmış abi.
00:54:07Nasıl ya?
00:54:07İnanın y Mitarbeiter?
00:54:08Siz.
00:54:09Eneryesi mi?
00:54:09Olursa.
00:54:10Mürünün.
00:54:11Harikası.
00:54:12Bu ne shippingi?
00:54:13İnanın.
00:54:14O비er.
00:54:15İnanın.
00:54:15İnanasını?
00:54:15İnanasını?
00:54:16İnanasını?
00:54:16İnanasını?
00:54:17...
00:54:46C'est parti !
00:55:16...
00:55:46Sous-titrage MFP.
00:56:16...mührü almak için bir oya daha ihtiyacımız var.
00:56:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:46Safer?
00:57:57Safer?
00:58:23Çok beklettim mi?
00:58:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations