Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 10 [English Sub]
Taibame
Follow
3 months ago
#anime
#new
#Anime, #Anime 2016, #New anime, Anime, Anime 2016, New anime, New anime 2016, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2016, Anime winter 2016, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, Isekai anime, Anime Isekai, Fantasy anime, Anime fantasy, Supernatural anime, Anime supernatural, Action anime, Anime action, Adventure anime, Anime adventure, Drama anime, Anime drama, Hai to Gensou no Grimgar, Grimgar: Ashes and Illusions, Grimgar Ashes and Illusions
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The new skill was a new star.
00:02
I must be a hero.
00:04
Let's go.
00:06
Please.
00:08
I must be sure I had a new skill.
00:10
The new skill is a new star.
00:12
I'm going to be right.
00:14
I'm going to go.
00:16
I'm going to be right.
00:18
I'm going to go.
00:24
By the new skill,
00:26
the new star is to be a star.
00:30
I'm good! Help him the fool of Haruhiro!
00:35
What a fool of a fool!
00:39
It's right, Spider!
00:53
Let's go!
00:55
Come here!
01:22
Hey, Kassouka?
01:52
enza 三�歌 matrix facebook
01:54
撮り傷だらけの昨日を繰り返して
02:00
僕らは開く希望の明日も
02:05
Let's go!
03:05
手を伸ばすよ 何度だって
03:10
それはタリスマ コボルドのお守り
03:34
どのコボルドも絶対に一つタリスマを持ってる
03:39
へー でもこれはあんまり値打ちはなさそうかな
03:44
鉱山の一層に住んでるコボルドはコボルドの中でもあぶれ者みたいで
03:51
身なりもひどいし体格も貧弱
03:54
それで義勇兵の間では下級のコボルド レッサーコボルドって呼ばれてるの
04:00
レッサーじゃないコボルドはもっといいタリスマを持ってるってこと?
04:06
ええ
04:06
まあ とりあえず いただいておこうぜ
04:11
あんだよ
04:14
いや
04:15
戦利品を回収するのにも もうちょっとやりようってもんがあると思うんだけど
04:21
でもまあ そうなんだよな
04:26
俺たちってコボルドにとっては侵略者みたいなもんで
04:30
両親の過酌を感じたって それは変わらない
04:34
丁寧に花飾りをとっても 乱暴にむしりとっても
04:39
結局のところは一緒だ
04:41
結局というか 全く一緒だ
04:47
ランタはためらいなくやるけど 俺は取り繕おうとしてる
04:50
それは偽善なのかもしれない
04:53
でも
04:55
自分のやり方を変えようとも思わない
04:58
相手が敵でも獲物でも
05:01
最低限の敬意は払うべきだ
05:04
進もう
05:07
サイリン鉱山は十層以上に渡っていて
05:12
コボルドにはレッサーコボルドと
05:15
普通のコボルド エルダーコボルドがいる
05:18
ゴンドラを自由に使えるのは
05:21
このエルダーだけみたい
05:23
ゴンドラ?
05:24
三層から下は
05:26
ゴンドラが設置されている 縦口があるの
05:29
私たちは基本的に 井戸から上り下りするけれど
05:33
ゴンドラは警備が厳重だから かな
05:37
そう
05:39
エルダーが支配者で 普通のコボルドは労働者
05:43
レッサーコボルドは 一人前と見なされていない
05:46
エルダーは随分偉そうやな
05:50
二層からは普通のコボルドの隅から
05:53
そこからが本番だと思って
05:55
この先ってことか
05:58
わりかしい騒がしいな
06:10
こんな具合に いつもやかましいから
06:13
眠っているコボルドたちも 滅多なことじゃ目を覚まさない
06:20
何か聞こえるような
06:33
何か聞こえるような
06:37
寝てるな
06:43
やっちまうか パパット
06:49
は?
06:50
そうすりゃ楽にゲットできるんじゃねーな 戦利品
06:54
お前
06:56
悪魔かお前は
06:59
悪魔じゃねー
07:01
俺は暗黒騎士 分かる?
07:03
俺は暗黒神スカルヘル様に お使いしてんの
07:07
死の前には全部平等っつーのが 俺らの思想なわけ
07:11
俺らが重んじるバイスっつーのはだな
07:14
要するに お前らが 常識とかモラルとか呼んでる
07:18
奇麗事に対する アンチテーゼなんだよ
07:21
アンチテーゼ 重要なことだから 三回言うぞ
07:24
アンチテーゼ
07:26
大大だな
07:28
いずれ等しく死に抱かれる っつーのに
07:30
くっだらねーもんに縛られてんのは アホらしいだろ
07:33
俺らが従うべきもんがあるとしたら 欲望とかの
07:36
本能だとか衝動だとか
07:38
そういうもんだ その果てには平等な死があるわけよ
07:43
わかる?
07:44
行くぞ
07:45
来てよ
07:46
聞いてる 聞いてる
07:48
なんて言ってないかよ
08:00
王のレル イクト
08:03
ルーン
08:04
出す
08:05
シフォルの新しいスキル
08:10
シャドウボンドだ
08:12
足がくっついたように 動けなくなる
08:14
スリーピーシャドウみたいに
08:16
相手が興奮してると 聞きづらいということもない
08:19
力が強いものだと
08:21
無理やり抜け出せてしまったりも するようだけど
08:32
来た
08:34
どうしてかわかる
08:36
それをなぞればいいんだと
08:39
この線が見えた時には 呼吸を乱さない
08:43
変に吸ったり吐いたりすると 消えてしまう
08:46
力んでもダメだ
08:47
この機械を逃すななんて 思ってる暇もない
08:51
線が見えた時にはもう 体が動いている
08:55
そんな感覚だ
08:57
そうでないと成功しない
08:59
すっごいなあ シフォルの新しい魔法
09:08
ありがとう
09:09
大したことねえな 普通のコボルども
09:12
3層から下はこうはいかない
09:15
エルダーがいるから
09:17
武装してるし 戦術的に戦ってくる
09:20
なにぼーっとしてんだ
09:23
行くんだろ
09:25
いや 今日のところは オルタナに戻ろう
09:29
帰り道だってあるしさ
09:32
慣れたみたいに錯覚しちゃうのも 怖いから
09:35
怖いから
09:36
だやつなんねえな
09:38
メリー
09:42
平気
09:47
うん
09:49
大丈夫
09:52
ああ
10:07
相性ってのがあるならば
10:09
俺とランタは それがあまり 良くないんだと思う
10:13
でも 今日も危ない場面があったし
10:18
ユメやシフォルやメリーとも
10:20
うまくいっているようには見えない
10:24
放置してていいのかなって
10:26
一応リーダーだし
10:30
マナトはどうしてたかな
10:34
マナトだってランタのことが すごく好きだったわけじゃないだろう
10:39
好きとか嫌いじゃない 別のところで判断してた
10:44
ランタもマナトには そんな立てついていなかったような
10:49
マナトが死んだときも だいぶショック受けてたし
10:59
俺とマナトと何が…
11:04
ランタ?
11:06
何だよ
11:08
ちょっと… 話があるんだけど
11:13
うん
11:15
ここじゃ何だし 外を出ない
11:19
いいけど…
11:22
俺から言い出したことだけど
11:28
何話したらいいんだろう
11:31
話さなきゃいけないことは ある気がするんだけど
11:38
お前さ
11:41
うん?
11:42
なんていうか どう思ってるんだよ パーティーのこと
11:48
パーティーはパーティーだろ それ以上でも以下でもねえよ
11:53
何だよ それ以上でも以下でもないって
11:57
何だ?
11:59
俺は自分の役割を きっちり果たしてるつもりだがな
12:03
そうか?
12:04
やってるだろうが
12:06
今日だって俺一人でも 一匹くらいならやれるって証明してみせただろ
12:11
あんなの…
12:13
みんなで囲めば 一瞬で終わったんだよ
12:16
いつもそうできるって 保証あんのか?
12:19
ねぇだろ
12:21
俺が確実に一匹引き受けられれば
12:24
なんつーの?
12:25
幅?
12:26
戦術の?
12:27
みたいなのが できるだろ?
12:29
だからって…
12:35
いけねえ 俺が熱くなってる
12:38
こいつはこいつで 考えてないわけじゃないってことか
12:42
ランタが2枚目のタンクとして 機能してるってのは
12:47
そうだと思う
12:49
この役は俺にも 夢にもできない
12:52
もちろんメリーには させられない
12:58
マナトが死んで メリーが入って
13:01
こいつなりに パーティーでの役割を 考えてきたんだろう
13:06
でも だからって…
13:10
わかんねえだろ?
13:11
そういうの 言ってくんなきゃ
13:15
何かあってからじゃ 遅いんだからさ
13:18
いちいち お伺い立てろってか
13:21
そうは言わないけどさ
13:24
口に出さなきゃ 伝わらないこともあるって 話をしてるんだよ
13:28
ただでさえ お前は
13:30
誤解されやすいとこ あるだろ
13:37
どうせ誤解だとは 思ってねえんだろ?
13:39
え?
13:41
俺のせいだって 言いてんだろ 俺が
13:44
何だ 誤解されんの?
13:46
じゃあ 誰のせいなんだよ
13:49
俺か? 夢か?
13:50
夢か?
13:52
シホルなのか?
13:53
木造?
13:54
それともメリー?
13:55
ああ
13:58
集団行動してるんだからさ
14:01
協調性っていうか 必要だろ そういうの
14:04
俺には欠けてるってか
14:08
あると思ってる?
14:09
ねえよ
14:10
ないのかよ
14:12
誰にでも得て増えてが あるだろうが
14:14
お前はどうなんだよ ハルヒロ
14:18
あ?
14:19
お前の欠点は?
14:21
俺は…
14:23
欠点…
14:25
ある… むしろ長所の方が 思いつかないくらいだ
14:29
なんでお前に そんなこと 言わなきゃならないんだよ
14:34
てめえのことになったら だんまりかよ
14:36
俺がお前の決定に 文句つけたか?
14:40
あ?
14:41
いいか? ハルヒロ
14:42
たまたま お前が 持ち出しやがったから 言ったけどな
14:45
そうじゃなきゃ 俺から こんな話するつもりなんて なかったんだ
14:49
なかよしこよしには 興味ねえからな
14:53
んなごっこあそい 勝手にやってろよ
14:56
お前らが俺のこと 嫌いだっつうなら
14:58
好きに嫌ってりゃいい
15:00
俺は平気だし パーティーだからな
15:03
役割は果たしてやる
15:05
それが集団行動っつうもんだろ
15:10
寝るわ 俺
15:18
俺はその作品を 持ち込めれない
15:21
もう 俺たちは not True
15:24
俺はこれを 戦うのにもいる
15:27
ここで 俺が戦うだから
15:29
でも 俺は二人たちが 走れる
15:39
俺は一人だって 俺は 二人たちの奴�が
15:41
そんな彼に 死ななきゃな
15:44
Oh?
15:45
Wow.
15:46
Oh.
15:47
Oh.
15:48
Oh.
15:49
Oh.
15:51
Oh.
15:52
I'm not using your knife.
15:54
I'm not using this.
15:55
But...
15:57
Oh, I'm not going to be the wrong thing.
16:00
Oh, that...
16:02
Oh, you're not going to use this.
16:05
Oh, well, I'm not going to use this.
16:08
Oh, I'm not going to use this.
16:11
That one, thank you.
16:16
You're going to wake up outside when you sleep.
16:23
No, a little.
16:26
I don't know what kind of knife is going to be good.
16:30
I'm going to tell you what kind of knife is going to be good.
16:36
You can do what kind of knife is going to be good.
16:41
You can do what kind of knife is going to be good.
16:46
You know what kind of knife is going to be good.
16:51
You've also bought this one.
16:53
I bet you've liked this one.
16:57
Yeah.
16:59
Oh, my God.
17:29
The light is on the face of the Lumiaris.
17:33
Blame!
17:34
It's a new light magic.
17:37
The speed is short and the damage is not big, but...
17:40
...but the movement is weak.
17:42
I thought I'd be able to increase the effort to support the forest.
17:46
Hey!
17:47
Hey!
17:48
Hey!
17:49
Hey!
17:50
Hey!
17:51
Hey!
17:52
Hey!
17:53
Hey!
17:54
Hey!
17:55
Hey!
17:57
Hey!
17:59
What?
18:01
What?
18:02
What?
18:03
How do you do it?
18:04
If you die, the price will increase the amount.
18:06
Thank you!
18:08
What a fool!
18:09
I know...
18:11
I think that...
18:13
I won't be able to get this...
18:15
No...
18:16
I'll get the power, but...
18:18
I'll get the power...
18:19
...but I'll get the power...
18:21
...but...
18:22
...
18:23
...
18:25
...
18:55
It's a bit different from the farm.
19:02
This is the farm?
19:11
Look, look!
19:13
That animal is pretty cute.
19:19
Isn't it cute?
19:25
Hey!
19:26
You can only do it.
19:29
You can't do it.
19:31
You can't do it.
19:32
You can't do it.
19:34
Why do you do it?
19:36
It's connected to me.
19:44
Oh, yes.
19:45
You're getting connected.
19:47
I know.
19:48
Then tell me what's the matter.
19:51
You've got connected to me.
19:53
What?
19:54
Oh, yeah.
19:56
You're getting sick.
19:57
Hurry up.
19:59
How do you get me here?
20:01
I need to stop it.
20:03
I'll keep you after that.
20:04
It's hard.
20:05
I'll be out of here.
20:06
I'll never take one.
20:08
I'll stop this.
20:10
I'll keep it.
20:11
Hmm?
20:21
If it's like this, I'd better go to the ground.
20:24
This is a large place for them.
20:41
Meri!
20:54
Meri!
20:57
Meri!
21:11
Meri!
21:17
What did you say?
21:19
Black and Black...
21:22
Dead Spot?
21:23
That's...
21:25
Dead Spot?
21:26
Meri!
21:41
I'll die.
21:43
I'll die.
21:44
...
21:45
I'll die.
21:48
...
21:50
...
21:51
...
21:56
...
22:00
...
22:04
冷たい雨上がりの乾いた空気触れてみたら
22:19
芽生える花のように想いの欠片溢れてくるよ
22:31
この手にもらえた君のぬくもり
22:44
宝物になれる未来へ導いてくれたね
22:53
ずっと
22:56
君の声を追いかけていた
23:03
いつからなんだろう
23:06
強くなったね
23:08
黄色い世界
23:12
探したものは旅路の果てに
23:19
きっと見つかるから
23:24
音楽
23:33
音楽
23:39
Amen.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:26
|
Up next
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 12 [English Sub]
Taibame
3 months ago
11:26
Grimgar Staking Our Youths on the Bath Wall - One More Centimeter - Episode 13 [English Sub]
Taibame
3 months ago
1:21:47
Perfect Blue [VF]
CinePass FR
5 months ago
23:41
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 08 [English Sub]
Taibame
3 months ago
1:32:46
Berserk L’Âge d’Or : La bataille de Doldrey VF Film 2 VF
Studio_M.M.V
6 weeks ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 11 [English Sub]
AsiaPlus
11 months ago
23:20
Death Parade Saison 1 - Episode 1 VOSTFR (EN)
BetaSeries
4 years ago
23:42
Cuticle Detective Inaba - Episode 05 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 13 [English Sub]
AsiaPlus
11 months ago
23:42
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 03 [English Sub]
Taibame
4 months ago
23:41
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 06 [English Sub]
Taibame
4 months ago
22:51
Moyashimon (Returns Ep06 ) - Episode 17 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:42
Cuticle Detective Inaba - Episode 09 [English Sub]
Taibame
3 months ago
22:51
Flying Witch - Episode 12 [English Sub]
Taibame
4 months ago
23:15
Mushibugyou - Episode 07 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:01
Moyashimon (Returns Ep11 ) - Episode 22 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:41
Cuticle Detective Inaba - Episode 12 [English Sub]
Taibame
3 months ago
22:31
Moyashimon - Episode 11 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:41
Tamako Market - Episode 06 [English Sub]
Taibame
3 months ago
22:36
Moyashimon - Episode 04 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:15
Mushibugyou - Episode 03 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 08 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep10) - Episode 23 [English Sub]
Taibame
7 weeks ago
22:51
Flying Witch - Episode 11 [English Sub]
Taibame
4 months ago
21:33
I Parry Everything • Episode 12 • English Dub
RECON Anime Central
7 weeks ago
Be the first to comment