Skip to playerSkip to main content
Synopsis:
Eternal Nations is an empire-building simulator set in a fantasy world. Its top-ranked player, the legendary Takuto Ira, loses consciousness while playing it in the hospital. When he awakens, he finds himself in a world strikingly similar to the game on the continent of Idoragya. There, he encounters Sludge Atou, his favorite unit from Eternal Nations. When Atou tells him she remembers everything, Takuto makes a decision: to build an empire for the two of them alone. Together, they establish the evil nation of Mynoghra. With a kingdom of unique and quirky Dark Elves and the support of the mighty Hero unit Atou, Takuto begins ruling his new empire, using game-like systems that are nothing short of cheats in this world.

- Season 1, Episode 11

#Highlight_Moment #IsekaiWiki

Category

😹
Fun
Transcript
00:00敵は戦火さすがに多いな四天王多いそうだしこりゃ厳しい戦いになりそうだなですが我らが偉大なる主様すでに戦略は決まっておられるでしょこういう時のために魔力資源があるんだよね敵はRPGなんだ僕らシミュレーションゲームの戦いだよ
00:30の強みを教えてあげようかなってとするとユニットの緊急生産をでしょうかそれであれば戦力差を容易に覆せますわ魔力資源がある限り生産し放題だなんて随分と我々に甘いルールでイスラー
00:49舞のブーラが保有する全ての魔力資源を君に与えるはい?最大限までレベルアップ取得スキルは捕食と寄生産乱の2つその力を持って全ての敵を
01:19にしろ
01:29まあまあまあなんと意地悪で憎いを勝った この危機において私に全てを預けると
01:38ドラゴンタンでの戦闘で相手の力量は大体把握できている四天王クラスがいても今の君なら十分対処可能だ主聖の英雄その肩書に恥じぬ働き見せてくれる?えぇ?
01:55かしこまりました全ての虫の女王イスラ主様のご期待に応え余すことなく敵を打ち払ってご覧に入れましょう大丈夫とは思うけどRPGの法則に基づいた攻撃には気を付けてね
02:17そういえばアトゥーちゃんは遅れを取ったのでしたっけ?
02:22かしこまりました 重々気を付けますわ
02:26お母さん…
02:28そんな顔しないで ちゃんと帰ってきますから約束したでしょ?
02:34うん 王様のお世話をして待っていますです
02:38お願いね はい
02:41では 行ってまいりますわね
02:48ふっ
03:01しっかし ボキミな森だなあ
03:04なんでアイスロック様と別れて 俺たちだけでこんなとこに攻め入らにゃならんのだ
03:09そのことだがな
03:12は?
03:13この作戦 魔王様の許可を得てない可能性がある
03:18は?
03:19ボスは魔王様を裏切るつもりかもしれん
03:23マジかよ なんでんなこと
03:26俺たちがこの世界に来たときのこと 覚えてるか?
03:30あ? 気づいたら全員一緒のとこにいたってな
03:34だが…
03:35だが…
03:36魔王様やボスは違うらしい
03:38は?
03:39は?
03:44せっこうか…
03:45待て… 様子がおかしい
03:52お…おでぇ… どうなってる?
03:55なってる?
03:58貴様 何があった?
04:01おでぇ…おでぇ…
04:04おでぇ…
04:05おでぇ…
04:06そこで止まれ!
04:11何だ こいつら?
04:12こいつら…
04:13うっ…
04:20うっ…
04:21撤退だ! 一切引いて避け直すぞ!
04:24おう!
04:25あら…
04:26情けないですわね…
04:28何者だ!
04:30この程度で撤退だなんて…
04:32皆様は魔王くん…
04:34闇の軍勢なのでしょう?
04:37どこにいる?
04:38姿を見せろ!
04:39やむうものならば…
04:49もっと美しく…
04:51残酷で…
04:53絶対的でなくてはねぇ…
04:55貴様…
04:56ん…
05:07あんまり栄養がないですわねぇ…
05:0930点と言ったところでしょうか…
05:14あなたの部下のことですわよ…
05:16I don't know what the hell is going on.
05:18It's not a lot of people.
05:22What are you talking about?
05:25I'm not a hero.
05:28I'm not a hero.
05:30I'm not a hero.
05:34I'm not a hero.
05:37I'm not a hero.
05:39I'm not a hero.
05:42I'm not a hero.
05:44The Emperor of the Emperor of the Jedi, will not be able to meet the炎魔人.
05:52The Emperor of the Jedi...
05:54Are you already here?
05:56Yes.
05:57I think there's a lot of people in this range,
06:00I think there's a lot of people in this range.
06:03I think there's a lot of people in this range.
06:05I think there's a lot of people in this range.
06:09What the hell are you doing?
06:12Well, it doesn't matter. I was just a muscle man.
06:17Oh, well, you're a good friend. You're a good friend.
06:22You're a good friend. You're a good friend.
06:26I'm not a good friend.
06:29If you think you're the same, you're a mistake.
06:33That's it. You're a good friend.
06:37You're a good friend.
06:42You're a good friend in the corner of the corner.
06:45You're a good friend.
06:48What's that?
06:50You're a good friend, like I said.
06:55You've been very well.
06:58You're not gonna die, you're a good friend.
07:07Yeah.
07:08Yeah.
07:09Yeah.
07:10Yeah.
07:11Yeah.
07:12Yeah.
07:13Yeah.
07:14Yeah.
07:16Yeah.
07:17Yeah.
07:18Yeah.
07:19Yeah.
07:20Yeah.
07:21Yeah.
07:22Yeah.
07:23It's almost like it's the end of that time.
07:24Yeah.
07:25It's not going to happen.
07:26It's about time.
07:27It's about time, when you're working on the preparation for the fireman.
07:30It's about time.
07:31Yeah.
07:32It's about time.
07:33The fight is extremely high for the simulation game.
07:38It's been confirmed by the Dragon's invasion.
07:41The attack is a problem of time.
07:44The people who don't have to participate in the fight with the Freeminds,
07:48are in the battle of the Great Jue界,
07:50and are in the attack of the enemy.
07:53The G.A. and the army are in the area of the King's area.
07:57The attack of the Dark Elves are in the attack.
08:01万が一に備えそばにはブレインイーターたちが待機すべて順調のはずなんだけどああ王様何考えてるのなんだろうね何か引っかかるんだけど
08:24お二人は何か気になることはある
08:41やべえなマジでやべえこんなバキョンがいいのかよこの世界は
08:48化け物などとは心外ですわ
08:55女性に向けていい言葉ではありませんわよ
09:02ねえ
09:04そっちだけ手ごまわりってのは不公平だよな
09:16コストなしで召喚とはひどく崩壊ですわね
09:25ひとつ伺ってもよろしいでしょうか
09:33ああ殺し合いの最中だぞ
09:36まあそうおっしゃらずに我が主の希望なのです
09:45なぜ我々を攻撃なさったので
09:52おいおいなんだよそれ見栄えなしか
10:03ドラゴンタンとこちら戦力を分けてまで攻めるなど
10:12愚策にも程があると思うのですが
10:16なぜだと
10:19てめえ知らねえのか
10:21それともてめえらの親玉が隠しているだけか
10:24どっちにしても哀れだなおい
10:27ご忠告どうも
10:29ですがその程度の言葉で私の忠誠は揺らぎませんよ
10:34そんなこと分かってんだよ
10:37お前自分自身のことをどう思ったら
10:41質問の意図がよく分かりませんが
10:44事故のあり方に疑問をお持ちで
10:47いいから答えろ
10:49私はマイノグーラの英雄
10:54オータルイラタクト様の忠実なる下僕
10:58それ以上でもそれ以下でもございません
11:01気に入らねえな
11:06あら
11:07何がそんなに気に入らないのです
11:10自分を下僕と言いながら
11:12てめえが信念と誇りを持ってやがることだよ
11:16ああ
11:17そうか
11:18だからこんなにムカついてんのか俺は
11:22てめえらは自由なんだ
11:24自分の意思で王に仕え
11:26自分の意思で忠誠を尽くしていい
11:29なあどういう気分なんだ
11:33自分の意思で誰かに仕えるってのは
11:36ああそういうことですか
11:40そうですわね
11:41私服の一言につきますわ
11:44主様のお役に立てることは
11:47私にとって無情の喜びですから
11:50それで
11:52あなたはどうなのです
11:54押し付けられた役割に従って
11:56魔王軍四天王として踊るしかないお人形さ
12:01いい
12:02くそったれな気分だよ
12:04だがな
12:07ここでてめえを
12:08てめえらをぶっ殺せば
12:10俺にも手に入るんだよ
12:12自由って奴がな
12:18なるほど
12:19それがあなたの意思ですか
12:21ああ
12:22いいですわね
12:24今のあなたなかなか素敵ですわよ
12:27うるせえ刃虫が
12:29さっさと燃えて
12:31消えるさま
12:40むるって
12:42きゃはははは
12:44ああ
12:45ああ
12:46ああ
12:47ああ
12:48ああ
12:49ああ
12:50ああ
12:51ああ
12:52ああ
12:53ああ
12:54ああ
12:55ああ
12:56ああ
12:57ああ
12:58ああ
12:59この程度ですか
13:01あなたの自由への渇望は
13:04ああ
13:06なめてんじゃねえぞ
13:08ああ
13:10ああ
13:11ああ
13:12ああ
13:13足りませんわね
13:15私を殺すと言うなら
13:17せめてこの5倍は用意していただけません
13:27NPGでですわね
13:38最後に我が主から伝言です
13:41ああ
13:43僕たちを甘く見すぎだよ
13:45だそうですわ
13:46ああ
13:51それは本当か
13:52自由と平穏が手に入るのだな
13:56この世界を捧げれば
14:00さささげれば
14:01ああ
14:06結局
14:07俺は人形のままってことか
14:09だったら
14:11そいつを最後まで演じきってやるよ
14:14てやれよ
14:15てやれよ
14:16てやれよ
14:18いつも
14:20私の中央にいると
14:21私は
14:22私は
14:23何を見てもらったの
14:24私は
14:25詞を支えることを
14:26使って
14:27私は
14:28私は
14:29私は
14:30私を
14:31それに
14:32私は
14:33私は
14:34私は
14:35
14:36私は
14:37私を
14:38私は
14:39私を
14:40私は
14:41私を
14:42私の
14:43私を

Recommended