Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 3 meses
¡Bienvenidos a nuestro emocionante video de aprendizaje de inglés! En este episodio, te enseñaremos 99 frases comunes en inglés con su traducción al español, perfectas para mejorar tu vocabulario y fluidez. Desde expresar tus estaciones favoritas hasta preguntar sobre la procedencia de alguien, cubrimos una variedad de situaciones cotidianas. Aprenderás a decir cosas como "¿De qué país vienes?" y "No te preocupes", así como frases más complejas como "La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se han probado". Este video es ideal tanto para principiantes como para aquellos que desean refrescar sus habilidades en inglés. Únete a nosotros y descubre cómo estas frases pueden ayudarte en tu vida diaria y en tus interacciones en inglés. ¡No olvides suscribirte para más contenido educativo y divertido!

Categoría

📚
Aprendizaje
Transcripción
00:00Hola a todos. Bienvenidos a esta serie de videos donde aprenderemos algunas frases comunes en
00:09inglés, cada una con su traducción al español. 1. El invierno es mi estación favorita.
00:171. Winter es mi estación favorita. 2. ¿De qué país vienes?
00:222. ¿De qué país vienes? 3. Tengo que irme a dormir.
00:273. I have to go to sleep. 4. ¿Qué es eso?
00:324. ¿Qué es eso? 5. Hoy es 18 de junio y es el cumpleaños de Muriel.
00:395. Today is June 18th and it is Muriel's birthday. 6. Feliz cumpleaños, Muriel.
00:476. Happy birthday, Muriel. 7. Ahora, Muriel tiene 20 años.
00:537. Muriel is 20 now. 8. La contraseña es muy bien.
01:018. The password is Muriel. 9. Yo no sé.
01:069. I don't know. 10. No tengo palabras.
01:1110. I'm at a loss for words. 11. Simplemente no sé qué decir.
01:1611. I just don't know what to say.
01:2012. Era un conejo malo.
01:2312. That was an evil bunny.
01:2613. Yo estaba en las montañas.
01:2913. I was in the mountains.
01:3214. ¿Es una foto reciente?
01:3614. ¿Es una foto reciente?
01:3815. Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final.
01:4115. Everyone must learn on their own in the end.
01:4616. Me voy a esforzar por no molestarte en tus estudios.
01:5116. I'll do my best not to disturb your studying.
01:5517. No te preocupes.
01:5817. Don't worry.
02:0118. Deberías dormir.
02:0418. You should sleep.
02:0619. Si el mundo no fuera como es, yo podría confiar en cualquiera.
02:1119. If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
02:1620. Desafortunadamente es verdad.
02:2020. It is unfortunately true.
02:2321. Ah, allí hay una mariposa.
02:2721. Oh, there's a butterfly.
02:3022. Date prisa.
02:3322. Hurry up.
02:3523. Eso depende del contexto.
02:3823. It depends on the context.
02:4224. América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero.
02:4824. America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
02:5425. Estoy tan gordo.
02:5725. I'm so fat.
02:5926. Entonces, ¿qué?
03:0226. So...
03:0427. Voy a pegarle a un tiro.
03:0827. I'm gonna shoot him.
03:1028. No tengo la intención de ser egoísta.
03:1428. I don't intend to be selfish.
03:1829. ¿Cuántos amigos íntimos tienes?
03:2229. How many close friends do you have?
03:2530. Uno siempre puede encontrar tiempo.
03:2830. One can always find time.
03:3131. Si pudiera enviarte un malvavisco, Trang, lo haría.
03:3631. If I could send you a marshmallow, Trang, I would.
03:4132. Soy una persona que tiene muchos defectos, pero esos defectos pueden ser corregidos fácilmente.
03:4832. I am a flawed person.
03:51But these are flaws that can easily be fixed.
03:5433. Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.
03:5833. Whenever I find something I like, it's too expensive.
04:0434. Eso es intrigante.
04:0734. That is intriguing.
04:1035. A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
04:1635. My physics teacher doesn't care if I skip classes.
04:2036. Odio cuando hay mucha gente.
04:2336. I hate it when there are a lot of people.
04:2837. La policía te hará encontrar las balas.
04:3237. The police will get you to find the bullets.
04:3638. No sé qué quieres decir.
04:3938. I don't know what you mean.
04:4239. ¿Querías hablarme de libertad?
04:4639. You wanted to tell me about freedom?
04:4940. Y necesito hacerte una pregunta tonta.
04:5140. I need to ask you a silly question.
04:5641. No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente.
05:0141. I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious.
05:0642. ¿Se puede expresar de otra manera?
05:1042. ¿Can it be phrased in another way?
05:1343. Encontré una solución, pero la encontré tan rápido que no puede ser la correcta.
05:1944. Salvo que aquí no es tan simple.
05:3044. Except that here, it's not so simple.
05:3445. No, no es mi nuevo novio.
05:3845. No, he's not my new boyfriend.
05:4246. ¿Nunca tienes clases o qué?
05:4447. ¿Dónde está el problema?
05:5247. ¿Dónde está el problema?
05:5548. Ya no me agradas.
05:5848. I don't like you anymore.
06:0149. ¡Felicidades!
06:0449. ¡Congratulations!
06:0650. No sé qué tenga que hacer.
06:1050. I don't know what to do anymore.
06:1451. Yo no quería que pasase esto.
06:1751. I didn't want this to happen.
06:2052. Aunque probablemente adivines qué está pasando.
06:2552. You can probably guess what happens, though.
06:2953. ¿Qué otras opciones tengo?
06:3153. ¿Qué otras opciones tengo?
06:3654. No tengo nada mejor que hacer.
06:4054. No tengo nada mejor que hacer.
06:4355. Todo el mundo tiene fortalezas y debilidades.
06:4855. Everyone has strengths and weaknesses.
06:5256. No sé si todavía lo tengo.
06:5656. I don't know if I still have it.
06:5857. ¿Qué piensas que estaba haciendo?
07:0357. ¿Qué piensas que estaba haciendo?
07:0658. Mi mamá no habla muy bien inglés.
07:1058. My mom doesn't speak English very well.
07:1459. ¿Cómo encuentras comida en el espacio?
07:1959. ¿Cómo encuentras comida en el espacio?
07:2260. Todos quieren conocerte.
07:25Eres famoso.
07:2660. Everyone wants to meet you.
07:30You're famous.
07:3261. Aborrezco profundamente la escritura formal.
07:3661. I utterly despise formal writing.
07:4062. ¿Qué te mantiene despierto hasta tan tarde?
07:4562. ¿Qué te mantiene despierto hasta tan tarde?
07:4863. No eres lo bastante rápido.
07:5263. You're not fast enough.
07:5464. La vida es dura, pero yo soy más duro.
07:5964. Life is hard, but I am harder.
08:0365. Para ya.
08:05Le estás haciendo sentir incómoda.
08:0865. Stop it.
08:10You're making her feel uncomfortable.
08:1366. Solo la verdad es bella.
08:1766. Nothing is beautiful but the truth.
08:1967. No hablo japonés.
08:2467. I don't speak Japanese.
08:2768. Nadie me entiende.
08:3068. Nobody understands me.
08:3469. Deja de mirarme como una persona normal.
08:3869. Stop seeing me as a normal person.
08:4270. ¿Qué habrá en la cueva?
08:4370. Tengo curiosidad.
08:4670. No tengo ni idea.
08:4970. What's going on in the cave?
08:51I'm curious.
08:53I have no idea.
08:5571. ¿Eh?
08:56¿Cómo está marchando eso?
08:5970. ¿Cómo está marchando eso?
09:0170. ¿Cómo está marchando eso?
09:0372. A decir verdad.
09:06Tengo vértigo.
09:0772.
09:07Eres un cobarde.
09:0972. To tell you the truth,
09:12I am scared of heights. You are a coward.
09:1673. Confía en mí, dijo él.
09:1973. Trust me, he said.
09:2274. Esto es lo que estaba buscando, exclamó él.
09:2874. This is what I was looking for, he exclaimed.
09:3375. Algún día correré como el viento.
09:3775. Someday I'll run like the wind.
09:4076. Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.
09:4576. Let me know if there is anything I can do.
09:4977. Tengo ganas de jugar a las cartas.
09:53Yo también.
09:5577. I feel like playing cards. So do I.
10:0078. Nunca veré el comunismo en mi vida.
10:0478. Comunismo will never be reached in my lifetime.
10:0779. Pon el mazo de cartas sobre la mesa de roble.
10:1379. Place the deck of cards on the open table.
10:1780. ¿Por qué no nos vamos a casa?
10:2080. Why don't we go home?
10:2281. Un millón de personas perdieron la vida en la guerra.
10:2781. One million people lost their lives in the war.
10:3082. La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha aprobado.
10:3882. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
10:4583. No fui yo, comisario.
10:4883. It wasn't me, commissioner.
10:5284. Oh, mis pantalones blancos.
10:5585. Al salir de la estación, vi a un hombre.
11:0785. When I left the train station, I saw a man.
11:1186. Bueno, la noche es muy larga, ¿no?
11:1686. Well, the night is quite long, isn't it?
11:1987. ¿Me has echado de menos?
11:2487. Did you miss me?
11:2688. Muchas gracias.
11:2988. Thank you very much.
11:3289. Ida y vuelta.
11:35Solo ida.
11:3789. Round trip. Only one way.
11:4090. Estirar después del lavado.
11:4490. Pull into shape after washing.
11:4691. Lavar antes de usar
11:4991. Wash before first wearing
11:5392. No abrir antes de que pare el tren
11:5692. Don't open before the train stops
12:0193. Oh, lo siento
12:0493. Oh, I'm sorry
12:0794. No es pobre quien tiene muy poco, sino quien ansía demasiado
12:1294. Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much
12:1895. Viendo que no está sorprendido, creo que debes estar al corriente
12:2395. Seeing that you're not surprised, I think you must have known
12:2896. ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?
12:3496. How long does it take to get to the station?
12:3897. Este será un buen souvenir de mi viaje a los Estados Unidos
12:4297. This will be a good souvenir of my trip around the United States
12:4798. No me importan vuestros nombres
12:5198. Cuando se termine este trabajo me iré
12:5598. I don't care what your names are
12:58Once this job's over, I'm out of here
13:0099. Es difícil mantener una conversación con alguien que solo dice sí y no
13:0699. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says yes and no
13:1299. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says yes and no
13:1698. OK, I'm sorry, yes and no
13:1799.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada