Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 3 meses

Tags: Mouse en audio latino ,Mouse en español ,Mouse en audio latino capitulo 13 , ver Mouse capítulos en español, doramas en español latino, Raton dorama en español ,Mouse novela coreana , Mouse completos en español , novela coreana en español, Mouse capítulos en español, novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Raton

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00RATÓN
00:00:21Esta es una obra de ficción. Los personajes, empresas, lugares, religiones y eventos no pertenecen a la realidad.
00:00:30Aún así, ya es tarde para un aborto. ¿Y qué puedo hacer, ah? ¡Que dé a luz a un asesino!
00:01:00Probablemente sea lo mejor. Máteme. Máteme.
00:01:21Estás loca. Te mataré si eso quieres.
00:01:32Máteme.
00:01:34Máteme.
00:01:36Máteme.
00:01:38Máteme.
00:01:40Máteme.
00:01:42Máteme.
00:01:44Máteme.
00:01:46Máteme.
00:01:48Máteme.
00:01:49Máteme.
00:01:50Máteme.
00:01:51Máteme.
00:01:52Máteme.
00:01:53Máteme.
00:01:54Máteme.
00:01:55Máteme.
00:01:56Máteme.
00:01:57Máteme.
00:01:58Máteme.
00:01:59Máteme.
00:02:00Máteme.
00:02:01Máteme.
00:02:02Máteme.
00:02:03Máteme.
00:02:04Máteme.
00:02:05Máteme.
00:02:06Máteme.
00:02:07Máteme.
00:02:08Máteme.
00:02:09¿Por qué me salvaste?
00:02:14Debiste dejarme...
00:02:16Debiste dejarme morir.
00:02:20¿Por qué? ¿Por qué?
00:02:23El niño debe... nacer.
00:02:30¿Por qué me salvaste?
00:02:35Debiste dejarnos morir.
00:02:37¿Qué?
00:02:38Otro caso de asesinato en Suzón.
00:02:39Asesinan de nuevo a Suzón.
00:02:41En los últimos dos años ha habido diez asesinatos.
00:02:43El asesino en serie de Suzón finalmente fue capturado.
00:02:46Confiesa el señor Kim, empleado de la planta de...
00:02:48El señor Kim, autor de los asesinatos de Suzón, condenado cadenamente.
00:02:56Razón.
00:03:06Asesinatos en serie en Suzón.
00:03:08Primera víctima.
00:03:09Segunda víctima.
00:03:10Tercera víctima.
00:03:11Cuarta víctima.
00:03:13Sexta víctima.
00:03:15Séptima víctima.
00:03:16Octava víctima.
00:03:20Décima víctima.
00:03:23Señor Kim, violador y asesino en serie.
00:03:26Condenado a cadena perpetua.
00:03:29No quiere saber por qué liberaron a Bunji.
00:03:32El detective Shin encontró el arma homicida.
00:03:35Justo aquí.
00:03:36No el cuchillo de Bunji, el arma del crimen con la que castraron a Kan Duk-su.
00:03:39Por eso fue que descartaron a Bunji.
00:03:57¿Juna lo vio?
00:03:58Sí.
00:03:59Creen que Juna vio algo.
00:04:03¿Qué pudo ver?
00:04:05No pudo verme la cara.
00:04:08No puedo permitir que se reúna con Juna.
00:04:11¿Qué pasa?
00:04:12Enviamos todas las pruebas.
00:04:14La ropa de Bunji es diferente a la que vio en la cámara de Honju.
00:04:20Señorita Bunji.
00:04:22Acompáñeme a la estación.
00:04:29¿Qué fue lo que viste?
00:04:31Lo vi a usted.
00:04:32¿Qué fue lo que viste?
00:04:40¿Bunji aún no dice nada?
00:04:49No, no ha querido hablar.
00:04:52Eso solo empeora las cosas.
00:04:54Pero no hay certeza de que el cuchillo de Bunji sea el arma homicida.
00:04:59¿No deberíamos investigar más?
00:05:00Buscamos por toda la orilla del río y nada.
00:05:03Hubo una fuerte corriente a causa de la lluvia.
00:05:05Si el agua se llevó algo, la fuerza centrífuga podría haberlo impulsado hacia la orilla.
00:05:12Puede haberse quedado atascado en algún lugar del río.
00:05:20Sí, señor. Lo encontré.
00:05:22No puedo creer que estuviera aquí.
00:05:25Eso fue intervención divina.
00:05:27Encontremos el ADN de otra persona y el de Kanduk Su sobre el arma homicida.
00:05:31¿Qué?
00:05:32Pero el resultado me dejó muy confundido.
00:05:35La verdad es que no sé qué pensar.
00:05:44Es el ADN de un preso.
00:05:47¿Qué?
00:05:49¿Qué dice?
00:05:50El cuchillo que usaron para apuñalar a Kanduk Su tenía el ADN de un hombre que está actualmente en prisión.
00:05:58¿Está atrás de las rejas?
00:06:01¿Cómo podría aparecer aquí el ADN de alguien que está preso?
00:06:04Por eso es que todo esto me tiene confundido.
00:06:10Lo plantaron aquí a propósito.
00:06:12¿A propósito? ¿El asesino? ¿Por qué?
00:06:15¿Por qué crees?
00:06:17Se burla de nosotros.
00:06:20Plantar el ADN de alguien con una coartada tan irrefutable como la de un preso...
00:06:25Solo significa que se está burlando de los policías.
00:06:31Está confiado, está seguro de que no lo atraparemos.
00:06:34¿En serio?
00:06:39¿Cree que sea por eso?
00:06:45¿Por qué le tienes tanto apego a ese billete?
00:06:48Por nada.
00:06:49Episodio 13
00:06:50Bonji, ya todo terminó.
00:06:57Ahora soñar cosas bonitas.
00:06:59Cuéntame, ¿cuál es tu sueño?
00:07:02¿Sueño?
00:07:04Nunca pude darme el lujo de soñar.
00:07:07Pues ya te toca.
00:07:08Busca un sueño que te dé ilusión.
00:07:10¿Tú siempre soñaste con ser productora?
00:07:15Nunca.
00:07:17El sueño de...
00:07:18Alguien más se volvió el mío.
00:07:22Dime, ¿por qué no te unes a mi equipo?
00:07:25¿A tu equipo?
00:07:27Bueno, no estudié en la universidad, ni siquiera terminé la secundaria.
00:07:32La formación académica no importa.
00:07:35Ah, no.
00:07:36No soy especial.
00:07:37No puedo hacer algo así.
00:07:40Piénsalo y llámame.
00:07:47Bien.
00:07:49Productora Choi Hongyu.
00:07:58¿Dónde estará Yuna?
00:08:00¿Por qué no ha regresado?
00:08:02¿Fue a la policía?
00:08:04No puede hacerlo.
00:08:06No puede.
00:08:06El número que marcó.
00:08:12Te encontré.
00:08:14Te busqué por todas partes.
00:08:16Estoy aquí porque la verdad me urge hablar con Yuna, pero no está en casa.
00:08:21Ella se mudó.
00:08:24¿En serio?
00:08:24Quería que vieras esto.
00:08:31¡Bongyi!
00:08:33Lamento irme sin despedirme.
00:08:36Lo vi a usted.
00:08:39Yo vi esto cuando cerró la puerta.
00:08:42Muchas gracias.
00:08:51Si no fuera por usted, yo no estaría aquí.
00:08:56Estaría muerta.
00:08:59Me llevaré este secreto a la tumba.
00:09:02No se lo contaré ni a mi mamá ni a Bongyi.
00:09:05Lo juro.
00:09:20Voy a olvidarme de todo.
00:09:24¡Y listo!
00:09:28Se lo agradezco mucho.
00:09:30Yo quise ir a verte.
00:09:54No pueden entrar.
00:09:55Pero el policía me dijo que no podíamos entrar.
00:09:58¿Me puede prestar su teléfono?
00:10:00¡Bongyi!
00:10:03Lamento irme sin despedirme.
00:10:06Nos mudamos a nuestro viejo vecindario.
00:10:09Gracias.
00:10:10¡Mamá!
00:10:11¡Adora mi cuarto!
00:10:12¿En serio?
00:10:14Ven, ayúdame con esto.
00:10:16Mamá me prometió que no volverá a beber y que va a recibir tratamiento.
00:10:20¡Mira!
00:10:21Aquí está mi esposa.
00:10:21Después de mudarnos, iré a la escuela.
00:10:23Llévalas arriba.
00:10:24Ahora tengo un sueño.
00:10:26Cuando sea grande, quiero ser como mi amiga o Bongyi.
00:10:29Cuando sea grande, quiero ser como tú.
00:10:33Es más increíble que Hércules o la Mujer Maravilla.
00:10:37Ella siempre será mi heroína.
00:10:39¡Adiós, Bongyi!
00:10:41Adiós.
00:10:41Pero no soy nada especial.
00:10:57Quiero ser una persona de la que Yuna se enorgullezca.
00:11:00¿Llamas a esto a una propuesta?
00:11:17¿No tienes idea de cómo hacer tu trabajo?
00:11:19Si eres nueva, ponte a trabajar y aprende.
00:11:23Lo lamento.
00:11:25Hice lo mejor que pude.
00:11:28Discúlpeme.
00:11:29Justo al pasar por la puerta, hay un escritorio.
00:11:34Ese es el mío.
00:11:36Está al lado del baño, así que huele muy mal.
00:11:40Es por eso que nadie quiere sentarse allí y se lo asignan a los recién llegados.
00:11:46La verdad, me encanta mi escritorio.
00:11:50¿Por qué?
00:11:50¿Qué importa si huele mal?
00:11:54A mí me emociona la idea de tener un escritorio en un canal de televisión.
00:11:58¿Te gusta tu trabajo?
00:11:59¿Te gusta tu trabajo?
00:12:00Pero claro.
00:12:02Ese siempre fue mi sueño.
00:12:04Ser una productora y contar la verdad.
00:12:08Y ayudar a crear un mundo más justo y también equitativo.
00:12:12Ahora ese sueño no se hará realidad.
00:12:23No digas eso.
00:12:25No digas eso.
00:12:27Saldremos de aquí con vida.
00:12:28Salgamos de aquí con vida.
00:12:38De acuerdo.
00:12:42Hyunsoo, voy a hacerte una promesa.
00:12:46Pase lo que pase,
00:12:47te sacaré de aquí con vida.
00:12:56Lo siento, Suyón.
00:12:59Yo quería...
00:13:01hacer realidad tu sueño.
00:13:05Pero no me lo merezco.
00:13:17Hola, Bungie.
00:13:21Aceptaré el trabajo.
00:13:23Quiero...
00:13:25encontrar mi sueño.
00:13:29¿Qué te sucede?
00:13:31Pensé que todo había salido bien.
00:13:35Estuve a punto de matar a esa niña.
00:13:38Pero no lo hiciste.
00:13:40No lo hice porque prometió no decírselo a nadie.
00:13:43Eso es solo una excusa.
00:13:48No te atreviste a matarla.
00:13:52¿No pude matarla?
00:13:58Estabas seguro de que no lo harías.
00:14:01Si hubiera pensado que la ibas a matar,
00:14:03habría hecho algo para detenerte.
00:14:07¿Cómo?
00:14:08¿Cómo estabas tan seguro de que no mataría a Juna?
00:14:13En tu cerebro,
00:14:15se sigue librando una batalla
00:14:16entre Jon Barum y Son Yohan.
00:14:18Y en este momento,
00:14:19la bondad suprime el instinto depredador.
00:14:27Casi mato a Hunsuk.
00:14:29Y la gata que estaba cuidando...
00:14:31Eso pasó cuando tu instinto asesino despertó.
00:14:34Era la primera vez y perdiste el control.
00:14:37Pero calmaste el impulso gracias a Kang Duk-su.
00:14:40Estaba dormido por un tiempo.
00:14:41Ah, un tiempo.
00:14:47Así que no sabemos cuándo explotará de nuevo.
00:14:52Y por cierto,
00:14:55si tu objetivo no era incriminar a Bong-ji,
00:15:00¿por qué mataste a Kang Duk-su de esa manera?
00:15:02Quería castigarlo con el cuchillo
00:15:08con el que la abuela de Bong-ji
00:15:10planeaba matarlo.
00:15:12Y cuando fui al almacén de pruebas a buscarlo,
00:15:15lo vi.
00:15:17El que le quite la vida a una persona
00:15:35deberá pagarlo con la muerte.
00:15:39Fractura por fractura,
00:15:41ojo por ojo,
00:15:43diente por diente.
00:15:43En cuanto lo leí,
00:15:47sentí un gran deseo de matar.
00:15:50Creo que Song-jo-han obligó a Song-su-ho
00:15:53a leer ese versículo antes de matarlo.
00:15:55Estoy seguro de que el pasaje llamó mi atención.
00:15:58Por la influencia de Song-jo-han.
00:16:00¿Qué pasó entre Song-jo-han y Song-su-ho
00:16:06para que él se vengara de una manera tan cruel?
00:16:09Lo golpeó con una fuerza brutal
00:16:11y lo quemó vivo.
00:16:15Después,
00:16:16le apuñaló el corazón.
00:16:18¿Ya hablaste con Li-je-zik?
00:16:28Bueno,
00:16:29parece que está en shock,
00:16:31no deja de temblar y no dice nada.
00:16:32Pero es normal,
00:16:33su ADN apareció en el arma
00:16:35con la que mataron a Kang-do-ksu.
00:16:36¿Y está sospechando de alguien?
00:16:38Apenas podía hablar,
00:16:40pero aparentemente,
00:16:41el año pasado fue compañero
00:16:43de celda de Kang-do-ksu.
00:16:44Atención.
00:16:47Investiguen
00:16:48si hay algo inusual en los reclusos
00:16:50que entraron en contacto
00:16:51recientemente con Li-je-zik
00:16:53y entre los que compartieron celda
00:16:55con Kang-do-ksu y Li-je-zik.
00:16:56Averigüen si hay alguno
00:16:57al que hayan liberado hace poco.
00:16:59Sí, señor.
00:17:00Tense prisa.
00:17:04¿Y la cámara?
00:17:05El detective Kang
00:17:06dijo que me la devolvería hoy.
00:17:11Asesinatos en serie de Mujin.
00:17:13¿Qué?
00:17:14¿Por qué van a emitir esto de nuevo?
00:17:24La dejé en la escena
00:17:25cuando estaba ayudando a Bungie.
00:17:27Los investigadores querían revisarla,
00:17:29pero no hallaron nada.
00:17:30Me la devolverán hoy.
00:17:31Pasó un auto sin luces
00:17:45que iba a toda velocidad.
00:17:47Al intentar esquivarlo,
00:17:48mi bicicleta rodó cuesta abajo.
00:17:50Oficial John.
00:18:05Hola, detective.
00:18:06¿Por qué la videollamada?
00:18:08Ah, quiero que le eches un vistazo a esto.
00:18:11Tú siempre andas en bicicleta.
00:18:12¿Sabes qué es esto?
00:18:16Dime, ¿sabes qué es?
00:18:19Oh, sí.
00:18:21Es la minicámara que acaba de lanzar
00:18:23Joe Camp.
00:18:23Es muy popular entre los ciclistas
00:18:26porque tiene un tamaño diminuto.
00:18:28Pero creo que aún no está a la venta.
00:18:30¿Es una cámara grabadora para bicicleta?
00:18:32Sí.
00:18:34De acuerdo.
00:18:40Raro.
00:18:45Una bicicleta.
00:19:02Podría ser esa
00:19:11si tenía una cámara.
00:19:15Yo debo salir en la grabación.
00:19:30¡Pionce, exhala un momento!
00:19:33¿Por qué?
00:19:34¿Qué pasa, papá?
00:19:35Me están preguntando
00:19:36por esa cosa que tiene tu bicicleta.
00:19:38¿Qué?
00:19:39¡Ah!
00:19:40Usted debe ser el que me llamó.
00:19:42Soy un bloguero muy influyente.
00:19:45La empresa que me pidió
00:19:46que la probara
00:19:46y que subiera una reseña
00:19:48se carga automáticamente.
00:19:49Es excelente.
00:19:51¿Y dónde está ahora?
00:19:51Este señor es un detective.
00:19:53¿Dónde está?
00:19:54Ah, ah, está aquí adentro.
00:19:56Sígame por aquí.
00:20:02Ah, ah, ah, ¡encuéntrala, por favor!
00:20:18Ah, estuve alardeando de ella en internet.
00:20:21¿Cómo supieron esos ladrones dónde vivo?
00:20:23¿Dices que hace una hora
00:20:24estaba en la bicicleta?
00:20:26Sí, sí, exacto.
00:20:29¿Alguien se la robó?
00:20:30Enséñame lo que publicaste.
00:20:32Sí.
00:20:32Cualquiera sabría que esta es tu casa.
00:20:44¿No es genial el mural?
00:20:46Soy miembro de un club de grabados.
00:20:48Estabas pidiendo a gritos
00:20:49que te la robaran, ¿ah?
00:20:50¿Todos los policías son tan groseros?
00:20:53El ladrón no denunciará
00:20:54aunque haya imágenes
00:20:55del asesino en la cámara.
00:20:58¿Por qué viniste hasta aquí?
00:21:00Ah, bueno...
00:21:01Tenía curiosidad.
00:21:03Ah, bueno...
00:21:08¿Qué pasa?
00:21:38Llegaste.
00:21:39Sí, hola. ¿Me acompañas a una entrevista?
00:21:42¿Puedo ir?
00:21:53¿Ya encontró al ladrón que robó la cámara de la bicicleta?
00:21:57No.
00:21:59Demonios.
00:22:00Ya lo sabía.
00:22:01El ladrón no puede arriesgarse a denunciar al asesino.
00:22:04¿Pero por qué robó precisamente eso?
00:22:06Ah.
00:22:08¿Y qué está mirando?
00:22:12El caso de Ligesig, el preso cuyo ADN estaba en el arma homicida.
00:22:17Atrapó a un hombre a punto de violar a su hija y lo golpeó hasta que lo mató.
00:22:21Le dieron cinco años.
00:22:24¿En serio?
00:22:24¿Acaso iba a quedarse viendo cómo violaban a su hija?
00:22:28¿Qué leyes tan tontas?
00:22:31Tienes razón. Debe parecerle injusto.
00:22:34Por cierto, Ligesig y Kanduksu fueron compañeros de celda.
00:22:41¿Qué?
00:22:42Estuvo en la cárcel de Añan con Kanduksu y luego lo trasladaron a la prisión de Mujin.
00:22:48Ah.
00:22:48Pero, ¿qué tiene que ver eso con que el ADN de Ligesig apareciera en el arma homicida?
00:22:57Kanduksu fue liberado hace más de un año.
00:23:00Cierto.
00:23:02Declaración.
00:23:03Se graduó en diseño de modas y trabajó en una fábrica de pantalones.
00:23:06Kanduksu era un hombre trabajador y lo condenaron a cinco años de prisión.
00:23:12Pero, ¿por qué plantaron su ADN en el arma?
00:23:16Tengo que ir a hablar con él.
00:23:21Espera, te acompaño.
00:23:24Solicita un nuevo juicio.
00:23:26Dijeron que eso solo es posible cuando hay nuevas pruebas.
00:23:29El caso ya prescribió.
00:23:31Ojalá confesar el verdadero culpable.
00:23:33Entonces lo soltarían.
00:23:34Ah.
00:23:36Yo ya estoy tranquilo.
00:23:43No digas tonterías.
00:23:45Dijiste que tu hija se casará en unos días.
00:23:47Y que te entristece que no podrás ir.
00:23:5152-53, visita.
00:23:53Ah, sí.
00:23:54Vinieron de un programa de televisión para preguntarme por Duk-su.
00:23:57Ahora vengo.
00:23:59Tengo una entrevista con el señor Ligesig.
00:24:01Un momento, por favor.
00:24:03Ah.
00:24:04Hola, Don Koo.
00:24:06Hola, Bongi.
00:24:07¿Qué haces aquí?
00:24:09¿Cómo estás, Don Koo?
00:24:10¿Productora Choi?
00:24:11Soy la guionista más joven del equipo Sherlock Hongyu.
00:24:14Es mi primer día.
00:24:15¿En serio?
00:24:15¿Cómo lo lograste?
00:24:18Ah, la señorita Choi movió sus influencias.
00:24:20Creo que está cometiendo un error.
00:24:22Ah, Bongi solo es buena para pelear.
00:24:24¿Quieres morir?
00:24:25¿Lo ve?
00:24:26Una guionista no debería expresarse así.
00:24:29Voy a no quierte con un solo golpe.
00:24:31¿Acaso quieres que te dé una paliza?
00:24:33¿Tienen una entrevista?
00:24:34Sí, con Ligesig.
00:24:36Ah, ¿es sobre el caso Kanduk-su?
00:24:39Voy a rellenar la planilla.
00:24:40Ah, sí, sí.
00:24:41Bien.
00:24:43Don Koo, ¿por qué está ese señor aquí?
00:24:46No me parece que sea alguien que sea capaz de quebrantar la ley.
00:24:49Por el caso de asesinato en serie en su show.
00:24:52¿Qué?
00:24:53¿Es el asesino?
00:24:54Oye, no.
00:24:55Celo, se me puso la piel de gallina.
00:24:58No, no exageres.
00:24:59Eso no me lo esperaba como en la película Los Sospechosos de Siempre.
00:25:03¿Cómo él puede tener una mirada tan amable?
00:25:05Ya es hora.
00:25:06Vamos, Bongi.
00:25:06Ah, sí.
00:25:07Bien.
00:25:07Anda, ve.
00:25:08Sí.
00:25:09Luego te llamo.
00:25:10Está bien.
00:25:13¡Bongi!
00:25:15¿Estás bien?
00:25:19Yo llevaré esto.
00:25:24Gracias.
00:25:25Vamos.
00:25:28El señor Lille sí que es alguien muy confiable.
00:25:31Es un recluso ejemplar.
00:25:33Nunca ha causado ningún problema.
00:25:35Ha tenido una vida difícil.
00:25:36Lo liberarán en unos días.
00:25:38¿Y podemos hablar con él?
00:25:40Sí.
00:25:41Deme un momento, por favor.
00:25:42¿Qué?
00:25:49Me dicen que está en una entrevista.
00:26:06¿Entrevista?
00:26:06Me quedé muy sorprendido.
00:26:08¿Cómo fue que mi ADN terminó ahí?
00:26:11Claro.
00:26:12Supe que compartió una celda con Kandukzu.
00:26:15Así es.
00:26:16Pero por poco tiempo.
00:26:17¿Wongi?
00:26:17Ah, detective Kandukzu.
00:26:19¿Bongi?
00:26:20¿Barun?
00:26:21¿Qué haces aquí?
00:26:22Eh, yo...
00:26:24Hoy empecé a...
00:26:25Saca a Bunji de aquí.
00:26:26¿Por qué?
00:26:27¡Que salgas!
00:26:34¿Qué hace ella aquí?
00:26:36Decidió unirse a mi equipo.
00:26:37¿Así que traes a una joven a un lugar lleno de criminales?
00:26:40Después hablamos.
00:26:41Estoy en una entrevista.
00:26:43Dígame, ¿usted cosió esto?
00:26:45¿En su uniforme?
00:26:46Ah, sí.
00:26:49Yo estudié diseño de modas.
00:26:51Me gusta hacer ese tipo de cosas.
00:26:52¿También se lo hizo la ropa de Kandukzu?
00:26:54Estoy en una entrevista.
00:26:55¿Y eso qué?
00:26:56¿Tu programa es más importante que atrapar a un asesino?
00:26:59No pueden hacer eso aquí.
00:27:00Disculpe, sí, lo cosí yo.
00:27:02Escuche, en esos pantalones con parches los hice yo.
00:27:05Una vez cosí un trozo de tela en una ropa que me había comprado.
00:27:09Y supongo que a él le gustó.
00:27:11No dejaba de mirarlos y el día de su liberación me los quitó a la fuerza.
00:27:15Dijo que eran para una ocasión especial.
00:27:18¿Ocasión especial?
00:27:19¿Así que era su ocasión especial?
00:27:22Maldito, me alegra que esté muerto.
00:27:24¡Pero debería haberlo matado yo!
00:27:25¿Por qué el detective Ko estaba tan enojado?
00:27:30Porque el detective Ko se preocupa mucho por ti.
00:27:33No quiere que vuelvas a enfrentarte al lado oscuro del mundo.
00:27:38Oye, yo quería preguntarte algo.
00:27:42¿Qué cosa?
00:27:44¿El detective Ko...
00:27:45¿Sentías algo por él?
00:27:50Bueno, yo...
00:27:51¿Le robó el pantalón a Lee Jezik y los guardó durante un año para usarlos ese día?
00:27:57¿Esto explica por qué el ADN de Jezik se mantuvo intacto todo este tiempo?
00:28:01¿Y cómo el arma homicida estaba envuelta en esos pantalones?
00:28:04¿Por eso encontraron el ADN de Lee Jezik sobre ella?
00:28:07Si guardó bien la ropa es posible.
00:28:09Entonces sigue sin haber ni una pista del asesino de Kanduzo.
00:28:14Volvemos al principio.
00:28:15Perdimos mucho tiempo con todo esto del ADN.
00:28:21¿Qué guionista?
00:28:26Es un trabajo manual, como cualquier otro.
00:28:29Ah, si tienes que usar la fuerza, Bungie, vas a ganar todos los premios que hay.
00:28:33Entonces, en ese caso, ¿no deberían darme un Oscar o algo así?
00:28:36Ah, claro. ¿Por qué no?
00:28:42Por cierto, sobre ese hombre de antes, ¿viste lo preocupado que estaba cuando me caí?
00:28:47¿Sí? Solo me hice un pequeño rasguño, pero parecía que estaba a punto de ponerse a llorar.
00:28:53¿Te cortaste? ¿Dónde?
00:28:55Estoy bien.
00:28:56Oh, pero qué caballeroso.
00:28:59Dijo que le recordaste a su hija.
00:29:01Por lo que entendí, te pareces mucho a ella.
00:29:03¿Quién, yo?
00:29:04En realidad me pidió con mucha insistencia que me asegurara de que estuvieras bien.
00:29:08Le preocupaba que estuvieras pensando mal de él.
00:29:11A un hombre así le preocupa lo que piensen de él.
00:29:14¿Después de haber asesinado a diez personas?
00:29:17Él no lo hizo.
00:29:18¿Cómo puedes estar tan seguro de que él no es el culpable?
00:29:22En ese entonces, el señor Kim fue torturado por la policía.
00:29:28Por eso no tuvo más remedio que confesar.
00:29:30Le dijeron que confesara si quería evitar la pena de muerte.
00:29:33Después, cuando estuvo en el juicio, alegó haber hecho confesiones falsas bajo tortura.
00:29:38Pero no lo aceptaron.
00:29:39Ah, qué crédulo eres.
00:29:41Se le pareció injusto porque no solicitó un nuevo juicio.
00:29:44Parece que eso solo es posible si se encuentran pruebas nuevas.
00:29:48Si el caso volviera a ser noticia, ¿quién sabe?
00:29:51Quizás así aparecería alguna prueba.
00:29:53Oye, Bongi, ¿por qué no sugieres que hablen del caso en el programa?
00:29:57Sí, él es inocente porque no lo defendió su familia.
00:29:59Él solo tiene a su hija y hace mucho tiempo que no la ve.
00:30:03¿No les parece terrible?
00:30:04Sigue siendo su papá.
00:30:05Es que su hija debió sentirse muy traicionada.
00:30:12Seguro que confiaba mucho en él.
00:30:26Esas lágrimas no parecían ser falsas.
00:30:29Parece que eso solo es posible si se encuentran pruebas nuevas.
00:30:32Asesinatos en serie de su son.
00:30:51Ocurrieron entre el 97 y el 99.
00:30:53¡Cielos!
00:31:05Por mandato judicial, no podemos tocar el tema de la próxima semana.
00:31:09¿Hay algo que podamos armar en el último minuto?
00:31:14¿Qué tal esto?
00:31:15La abuela de su amigo sufre de di... di... di... dimen... de demencia
00:31:21y la acusan de matar a los gatos callejeros de su barrio.
00:31:25¿Es el detective Conan otra vez?
00:31:27¿No debería estar estudiando?
00:31:28Usan el tablero de sugerencias para escribir cualquier cosa.
00:31:32¿Hay otro tema que podamos usar?
00:31:33¿Qué les parece el caso del asesino en serie de su son?
00:31:47¿El que afirma que confesó bajo tortura?
00:31:50Esa solo es la versión del asesino.
00:31:53¿Por qué te interesó el caso?
00:31:54¿Hay alguna razón?
00:31:55Ah, no, no, no, pero...
00:31:58Si en realidad fue acusado injustamente,
00:32:02me pareció que al menos sería bueno
00:32:04que su hija supiera que su padre
00:32:06no es un asesino, sino una buena persona.
00:32:10Esto no es para intereses personales.
00:32:13No haremos un programa para la hija del asesino.
00:32:16Lo siento mucho.
00:32:19Vamos a pensarlo un día más y nos reuniremos mañana.
00:32:23Muy bien.
00:32:25Buen trabajo.
00:32:30Me gustó tu propuesta.
00:32:32¿Sí?
00:32:33Un programa hecho para que una hija sepa
00:32:35que su padre no es un asesino.
00:32:38Me gusta el enfoque.
00:32:39¿En serio?
00:32:40Pero, ¿cómo piensas convencerla
00:32:42de que su padre no es el culpable?
00:32:45Encontraré las pruebas, sea como sea.
00:32:48¿Sea como sea?
00:32:50Bien, sea como sea.
00:32:53Manténme informada.
00:32:53Sí.
00:33:00Sé que ella acaba de llegar, pero está perdida.
00:33:03¿Por qué?
00:33:03Me recuerda a mí cuando era novata.
00:33:091995.
00:33:10Un día lluvioso.
00:33:16No hay mucha información en Internet.
00:33:31¡Guau!
00:33:32¿Aquí es donde guardan todas las pruebas?
00:33:34Sí.
00:33:36Esto es enorme.
00:33:38¿Todas las pruebas del país están aquí?
00:33:41No solo las pruebas.
00:33:42También los viejos informes de casos escritos a mano.
00:33:46Es como la historia criminal de Corea.
00:33:50Oficial John, tienes un puesto muy importante, ¿no?
00:33:54Pero, dime, ¿cómo están organizados los casos?
00:33:58Por año y por nombre.
00:34:01Los delitos graves están por ahí.
00:34:03Los casos de parricidio están aquí y los asesinatos en serie.
00:34:07Asesinatos en serie de su son.
00:34:13Bonji, vámonos de aquí.
00:34:14Es un área restringida.
00:34:17Hola.
00:34:18Vengo de la comisaría de Nanbu.
00:34:20Tengo que revisar una prueba.
00:34:21Ah, claro.
00:34:30Bonji.
00:34:32¿Estoy viste aquí toda la noche?
00:34:33Sí.
00:34:34¿Y leíste eso?
00:34:35Sí.
00:34:39Bien.
00:34:40Vamos.
00:34:41Vamos.
00:34:42¡Varo, me espera!
00:34:43Hay algo raro.
00:34:44¿Qué cosa?
00:34:45Esta manzana.
00:34:46¿Qué manzana?
00:34:46El experto dijo que lo había hecho demasiado bien para hacer su primer crimen.
00:34:52Dijiste que los primeros asesinatos se cometían de forma torpe.
00:34:55Así es.
00:34:56Revisé todos los casos de asesinato e intento de asesinato que ocurrieron cerca de su son.
00:35:01Mira esto.
00:35:03Oye, mira.
00:35:04Un intento de homicidio de Gurion dos años antes del caso de su son.
00:35:08Fíjate.
00:35:09Aquí dice que el culpable secuestró a una mujer embarazada y se comió una manzana.
00:35:14También se encontraron rodajas de manzana en las escenas del crimen de su son.
00:35:20¿Ves la similitud?
00:35:23Tienes razón.
00:35:25Pero al sujeto nunca lo atraparon.
00:35:29Así que el culpable detrás del secuestro de Gurion podría ser...
00:35:33El asesino de su son.
00:35:36Eso significa que el señor Kim podría haber sido acusado injustamente.
00:35:44Si fue incriminado injustamente, ¿quieres enmendarlo?
00:35:52¿Acaso no es obvio?
00:35:54Si lleva 20 años encerrado por un crimen que no cometió, deberían ponerlo en libertad.
00:35:59Si el señor Park descubre que hice copias de estos archivos, me despedirá, sin dudarlo.
00:36:13Mira, hiciste una labor enorme por la comunidad.
00:36:16Eres genial, amigo mío.
00:36:18Miren esto.
00:36:19En la décima escena del crimen habían cinco mechones de pelo que no pertenecían a la víctima.
00:36:24Pero con los exámenes se determinó que el grupo sanguíneo era O y se detectaron grandes cantidades de cadmio.
00:36:32En ese momento, la policía supuso que el culpable debía ser uno de los empleados de la planta de fundición,
00:36:39donde se generaban grandes emisiones de cadmio.
00:36:42En aquel entonces, el señor Kim Bon Chul trabajaba en esa planta de fundición y su grupo sanguíneo era O.
00:36:49Además, su casa estaba a menos de 10 kilómetros de todas las escenas del crimen.
00:36:55Y los asesinatos ocurrieron los días en los que Bon Chul trabajó horas extra.
00:37:00Pero, en ese entonces, las pruebas forenses no eran tan confiables como lo son ahora.
00:37:04Los resultados podrían ser erróneos.
00:37:06Además, el señor Kim no puede ser el único con sangre tipo O expuesto al cadmio.
00:37:10Exacto, justo a eso me refiero.
00:37:12Pero, la confesión del señor Kim fue el golpe final.
00:37:15Y le dieron cadena perpetua.
00:37:17En los siguientes juicios, declaró que se vio forzado a hacer una confesión falsa debido a todas las torturas de la policía.
00:37:25Pero no lo aceptaron.
00:37:27Se necesitan nuevas pruebas para solicitar otro juicio, ¿no?
00:37:31Entonces, lo que tenemos que hacer es encontrarlas.
00:37:38Y el intento de asesinato en Gurión, si nuestra teoría es cierta,
00:37:42esa mujer podría ser la única superviviente de los asesinatos de Suzón.
00:37:46Ok, claro.
00:37:47Entonces, ¿no deberíamos hablar con esa mujer?
00:37:50¿Pero cómo?
00:37:52Barum la puede encontrar.
00:37:54¿Yo?
00:37:55La dirección es de hace 26 años.
00:37:58No será fácil.
00:38:03Bueno, está bien.
00:38:05Comencemos por esa dirección.
00:38:07Gracias.
00:38:07¡Genial!
00:38:08¡El gran oficial John!
00:38:11Disculpe, hola.
00:38:24¿Ustedes son June?
00:38:29¿Quién eres?
00:38:30Trabajo en una cadena de televisión.
00:38:32Dame un momento.
00:38:39Mi casa está hecha un desastre.
00:38:41Ya vengo.
00:38:42¡Espera!
00:38:48¡Hola!
00:38:51¡Qué lindo eres!
00:38:53¿Para qué me buscaría un canal de televisión?
00:39:19Ah, estuve investigando y me gustaría hacerle algunas preguntas.
00:39:24¿Le importaría hablarme de lo que le pasó en 1995?
00:39:29Me gustaría conocer los detalles.
00:39:32¿1995?
00:39:34Cuando fue secuestrada por un hombre extraño.
00:39:37Ah, eso.
00:39:40¿Por qué me pregunta por eso?
00:39:43Ah, descubrimos algunas incógnitas en torno al caso de los asesinatos en serie de Suzon.
00:39:50¿Los asesinatos en serie de Suzon?
00:39:53¿No atraparon al culpable hace mucho tiempo?
00:39:56Sí, así es.
00:39:59Entonces, ¿el caso de Suzon tiene alguna relación con todo lo que me pasó a mí?
00:40:06Oh, ah, no exactamente.
00:40:09Solo quería confirmar algo con usted.
00:40:11Si no le importa, ¿podría contarme todos los detalles de lo que sucedió ese día?
00:40:21Bien.
00:40:23En ese entonces yo tenía nueve meses de embarazo.
00:40:28Iba de camino a casa.
00:40:32Probablemente sea lo mejor.
00:40:34Máteme.
00:40:38Máteme.
00:40:40Estás loca.
00:40:41Te mataré si eso quieres.
00:40:43Eso es todo.
00:40:45Llevaba un uniforme militar y estaba comiendo rodajas de manzana.
00:40:51De casualidad, ¿recuerda alguna otra característica?
00:40:57Nada.
00:40:58Nada más.
00:40:59La verdad, cuando vi las noticias me pareció que el caso de Suzon era muy similar a lo que yo había vivido.
00:41:08Incluso se lo mencioné a la policía.
00:41:11¿Vinieron aquí los detectives del caso de Suzon?
00:41:14Sí.
00:41:15Pensé que el culpable era la misma persona.
00:41:18Así que les conté todo lo que vi.
00:41:20Pero nunca volvieron a contactarme.
00:41:23Así que supuse que los dos casos no estaban relacionados.
00:41:27Lo omitieron a propósito.
00:41:29Entonces, ¿luego encontró a la persona que le salvó la vida?
00:41:34No pude.
00:41:35No era alguien de por aquí.
00:41:38Así que fue imposible encontrarlo.
00:41:42Le pedí que me matara.
00:41:44Y luego me insultó.
00:41:46Me dijo que estaba loca.
00:41:48Genial.
00:41:49Vamos con esta historia.
00:41:50Se lo comunicaré al director.
00:41:52Nada mal.
00:41:54Obonji.
00:41:55Muchas gracias.
00:41:57¿Estás contenta?
00:41:58Sí.
00:41:59Todo es gracias a ti porque encontraste a esa mujer.
00:42:04Me pregunto por qué hizo eso.
00:42:06¿Por qué?
00:42:07Si su bebé estaba a punto de nacer, ¿por qué le pidió que la matara?
00:42:12Lo normal es que una mujer embarazada ruegue por su vida para proteger a su bebé, ¿no crees?
00:42:20No lo entiendo.
00:42:24Supongo que ella tendría sus razones.
00:42:27Bueno, aún así...
00:42:30Yo no lo entiendo.
00:42:33¿Sí?
00:42:34¿Diga?
00:42:35¿Qué?
00:42:36Me tengo que ir.
00:42:38¿Por qué?
00:42:39¿Por qué lo rechazaron?
00:42:40El caso se resolvió hace mucho tiempo.
00:42:43Un movimiento en falso afectaría a la policía, a los fiscales y al tribunal.
00:42:47No quieren lidiar con las posibles consecuencias.
00:42:51¿De qué tienen miedo?
00:42:53Si están tan seguros, no debería importarles que evitamos el programa.
00:42:57La policía, los fiscales, los jueces, incluso los medios de comunicación son todos iguales.
00:43:03Solo les importan sus intereses.
00:43:05Mientras los condenados injustamente mueren sin ser exonerados.
00:43:10¿Tanto te molesta?
00:43:12Sí, realmente lo acusaron injustamente.
00:43:15Me siento muy mal por él y la vida que tuvo.
00:43:21¿Y crees que ayudaría un programa de televisión?
00:43:25Al menos...
00:43:25Así su hija sabría que no es un asesino.
00:43:42Prometo aumentar el presupuesto para el tratamiento de nuestros ancianos con demencia.
00:43:46Un nuevo comienzo.
00:43:47El principio de un cambio.
00:43:48Voten por el candidato.
00:43:50Número cinco.
00:43:51¡Chin Son Min!
00:44:08¡Tiene que irse!
00:44:10No damos entrevistas.
00:44:11No tenías que empujarme.
00:44:13Señor Son.
00:44:14Hola.
00:44:16Oh.
00:44:17¿Eres el policía que operaron del cerebro?
00:44:19Ah.
00:44:20Oí que te habías reincorporado.
00:44:22Ya veo que te asignaron aquí.
00:44:23Trabajo aquí, en el equipo de pruebas.
00:44:26¿Qué lo trae por aquí?
00:44:27Ah.
00:44:28Me preguntaba si había alguna actualización del caso de Kanduk Su.
00:44:32¿Se ha...
00:44:33¿Se ha habido algo?
00:44:37Estaba organizando archivos del almacén.
00:44:39Y por casualidad encontré algo.
00:44:41Increíble.
00:44:43¿Vieron las noticias?
00:44:43Se reveló que la futura nuera de Shin Son Min es la hija del señor Kim.
00:44:47Condenado por los asesinatos en serie en su son.
00:44:50A lo largo de dos años, desde 1997, el señor Kim asesinó a diez mujeres.
00:44:54Lo que sumió a todo el país en la conmoción y el miedo.
00:44:58Claro que lo sabía.
00:44:59Dasul me gustaba desde la universidad.
00:45:02Cuando oficialmente le propuse matrimonio,
00:45:07ella quiso romper conmigo.
00:45:08Así que le rogué que me dijera el por qué.
00:45:13Y entonces me lo contó.
00:45:16Me dijo que su padre...
00:45:17era el asesino de su son.
00:45:23¿Tus padres también lo sabían?
00:45:26Sí.
00:45:27Yo le cuento todo a mi papá.
00:45:29Así que se lo dije.
00:45:30¿Tu papá está en la televisión?
00:45:40Sí, es cierto que se unirá a nuestra familia.
00:45:43¿Qué querían que hiciera?
00:45:45Debía decirle a mi hijo que la dejara.
00:45:47Es una chica noble y encantadora.
00:45:50¿Qué ha hecho ella de malo?
00:45:52Mi nuera ha sufrido...
00:45:53...mucho toda su joven vida.
00:45:56No tienen que aceptarla.
00:45:58Pero por favor, no la condenen.
00:46:01Lo autorizaron.
00:46:02El caso su son es tendencia en todo el país,
00:46:05porque la hija es la futura nuera de Shin Son Min.
00:46:07Así que, ¿aceptaron?
00:46:09Dijeron que nos protegerían de cualquier oposición.
00:46:12Estamos preparándonos para el programa.
00:46:14Me siento mal por Shin,
00:46:16pero no hay nada que pueda hacer.
00:46:19Esto nos favoreció mucho.
00:46:20Felicidades, me alegro.
00:46:23Buena suerte, Von G.
00:46:38El dueño del cepillo de dientes azul
00:46:41es tu próximo objetivo.
00:46:46Debo estar preparado cuando los instintos
00:46:48de Johan despierten.
00:46:50¿De quién es el cepillo?
00:46:53¿Dónde voy a encontrar a ese miserable?
00:46:57Lo encontraré antes de que vuelva a matar.
00:47:00Informe del caso de Kandukzu.
00:47:15El suicidio de la madre puede ser relevante.
00:47:19Suicidio de la madre de Kandukzu.
00:47:20Así es.
00:47:37Ese es el pantalón que me quitó.
00:47:40¿Y esto era de Kandukzu?
00:47:43Nunca lo había visto.
00:47:44Ese parche en la manga de la chaqueta
00:47:47no fui yo quien lo cosió.
00:47:51¿Cómo?
00:47:52Entonces el asesino sí plantó el ADN.
00:47:55En el programa de hoy,
00:47:56vamos a discutir un caso sin resolver
00:47:58de hace 26 años.
00:48:00El incidente tuvo lugar en Gurion
00:48:01en 1995, poco después
00:48:04de la detención de Han Seoyun.
00:48:05Todo el país estaba pendiente
00:48:07del caso del cazacabezas.
00:48:09Por eso este otro caso
00:48:10pasó desapercibido.
00:48:12Primero,
00:48:12escuchemos el testimonio
00:48:13de la superviviente,
00:48:15quien logró escapar esa noche.
00:48:16Llevaba unas medias hasta la rodilla
00:48:19y unos calcetines encima.
00:48:22Me los quitó y los usó
00:48:24para atarme las manos.
00:48:26Sacó una manzana y una navaja
00:48:28y se la comió en rodajas
00:48:29frente a mí.
00:48:31Eran rodajas en forma de media luna.
00:48:34Aún recuerdo perfectamente
00:48:35esas rebanadas de manzana.
00:48:38Así es.
00:48:39Las medias y la manzana.
00:48:40Dos elementos que
00:48:41identifican al asesino en serie
00:48:43de su son
00:48:44que cobró la vida de 10 víctimas.
00:48:46Además descubrimos otro detalle
00:48:48que no se reveló en ese momento.
00:48:50Escuchemos la declaración
00:48:51del médico forense.
00:48:53Lo recuerdo porque
00:48:54las rebanadas de manzana
00:48:55tenían una forma muy particular.
00:48:57Tenían forma de media luna.
00:48:58Todas.
00:48:59Las rodajas que vio
00:49:00la víctima de Gurión
00:49:01tenían la misma forma.
00:49:03¿Fue solo una coincidencia?
00:49:05Sigamos escuchando su declaración.
00:49:07Le pedí que me matara
00:49:08y luego me insultó.
00:49:09Me dijo que estaba loca.
00:49:11Después me dijo
00:49:12te mataré si eso quieres.
00:49:14Verán.
00:49:17El señor Kim
00:49:18que está cumpliendo condena
00:49:19por los asesinatos de su son
00:49:20nació con deficiencias auditivas
00:49:23y del habla.
00:49:24Sin embargo
00:49:24cuando el secuestrador
00:49:26oyó lo que la víctima le pidió
00:49:27la insultó
00:49:28y dijo que la mataría.
00:49:30Si tenía deficiencias auditivas
00:49:32y del habla
00:49:32¿cómo pudo haberla oído?
00:49:34¿Y cómo pudo responderle?
00:49:36Según la testigo
00:49:37en el caso de Gurión
00:49:38el culpable tenía poco más de 20 años
00:49:41y vestía uniforme militar.
00:49:42Otra inconsistencia
00:49:43pues el señor Kim
00:49:44tenía 40 años
00:49:45en ese momento.
00:49:46¿Y si el culpable
00:49:47del secuestro de Gurión
00:49:49resulta ser el culpable
00:49:50tras los asesinatos
00:49:51en serie de su son?
00:49:52¿Por qué me salvaste?
00:49:54Debiste dejarme.
00:49:56¿Quién era?
00:49:57¿Quién era
00:49:58ese hombre
00:50:00que me salvó
00:50:01y se fue?
00:50:03Según nuestra investigación
00:50:05los expertos aseguran
00:50:06que el informe
00:50:07tenía inconsistencias.
00:50:08El vello corporal encontrado
00:50:10en las escenas del crimen
00:50:11no coincide
00:50:12con el del señor Kim.
00:50:13También confirmamos
00:50:14que en ese momento
00:50:15había muchas fábricas
00:50:16además de la planta
00:50:17de fundición
00:50:18donde trabajaba
00:50:19el señor Kim
00:50:20que también generaban
00:50:21emisiones de cadmio.
00:50:24Cerca de las escenas
00:50:25del cuarto
00:50:25y el séptimo asesinato
00:50:27había además
00:50:27de la planta
00:50:28del señor Kim
00:50:29una fábrica de accesorios.
00:50:31También había
00:50:31aunque lejos
00:50:32de las escenas
00:50:33del crimen
00:50:34una fábrica
00:50:35de tejido
00:50:36de tela de Kim
00:50:37que emitía cadmio.
00:50:38una fábrica
00:50:40de tejido
00:50:41de Jin
00:50:41cadmio
00:50:43tenía
00:50:44cuarenta
00:50:45y tantos años.
00:50:54Ligesik
00:50:55Ligesik
00:50:56Ligesik
00:50:57caso de asesinato
00:50:59en su sueño
00:50:59una fábrica
00:51:04de tejido
00:51:05de Jin
00:51:05Incluso si se revela
00:51:11que el culpable
00:51:12detrás de este caso
00:51:13es otro hombre
00:51:13este no será
00:51:15¿Qué es esto?
00:51:16Esto se debe
00:51:17a que el caso
00:51:18ya prescribió
00:51:19Es posible
00:51:20que la policía
00:51:21los fiscales
00:51:22y los tribunales
00:51:23encarcelaran
00:51:23a un hombre
00:51:24Esto
00:51:24no puede ser
00:51:25Tengo que llamar
00:51:27a la policía
00:51:28Policía
00:51:29Me pregunto
00:51:33cuánto
00:51:33pagarían
00:51:34por esta información
00:51:35Buen trabajo
00:51:37Gracias a todos
00:51:39Gracias
00:51:39Muy bien hecho
00:51:41Buen trabajo
00:51:43Muchas gracias
00:51:44Número restringido
00:51:50¿Hola?
00:51:55¿Quién?
00:52:00¡Ah!
00:52:01¡Detective!
00:52:03¡Bongi!
00:52:04¿Qué tal todo?
00:52:05¿Viste el programa?
00:52:06Sí, lo vi
00:52:07El oficial John
00:52:08me lo contó todo
00:52:09Estoy orgulloso
00:52:10Bongi
00:52:10Yo no hice gran cosa
00:52:12El mérito es de Choi
00:52:13Toma
00:52:15¿Qué es esto?
00:52:17Me enteré de que
00:52:19serás el maestro
00:52:20de ceremonias
00:52:20de la boda de Shin
00:52:21y me preocupaba
00:52:22que fueras
00:52:23a ir vestido así
00:52:24¿Qué tiene de malo
00:52:25mi ropa?
00:52:26¿Por qué te portas
00:52:27tan bien conmigo?
00:52:28¿Qué dices?
00:52:30¿Cómo que por qué?
00:52:31No hay ninguna razón
00:52:32Solo es que ahora
00:52:34tengo trabajo
00:52:34y recibí mi sueldo
00:52:36No creo que me despidan
00:52:38pronto así que
00:52:39gasté mi sueldo
00:52:40de varios meses
00:52:41para agradecerle
00:52:43por lo que has hecho
00:52:44por mí
00:52:44Genial
00:52:47¿Qué te parece?
00:52:50Mira
00:52:50¿No estoy más guapo
00:52:52que el oficial John?
00:52:52Claro que no
00:52:53Eso es imposible
00:52:54¿De verdad
00:52:56estás loca por él?
00:52:58¿Ah?
00:53:00Bongi
00:53:01Al oficial John
00:53:02le gustas muchísimo
00:53:04Para mí es un alivio
00:53:07y una alegría
00:53:07ver a un chico
00:53:08como él a tu lado
00:53:09Debe ser un regalo
00:53:11de tu abuela
00:53:12Seamos felices
00:53:16Bongi
00:53:17Vamos a demostrarle
00:53:19a tu abuela
00:53:19que puedes ser muy feliz
00:53:21¿Mmm?
00:53:24
00:53:24Bien
00:53:25
00:53:27Sí, un momento
00:53:27Atiende esta llamada
00:53:29Pidieron hablar
00:53:30directamente contigo
00:53:31Ah, ¿sí?
00:53:32
00:53:32Habla la productora Choi
00:53:35¿En serio?
00:53:39Ah, hablemos en persona
00:53:40¿Puede darme su número?
00:53:44
00:53:45¿Por qué no viene a las siete?
00:53:49Avisaré en la recepción
00:53:50Dice que tiene un video
00:53:53sobre el caso de Kanduk-su
00:53:54completamente exclusivo
00:53:55que sacudirá al mundo entero
00:53:57Ah
00:53:57Yo tengo una entrevista hoy
00:53:59y no me dará tiempo
00:54:00¿Por qué no te reúnes tú con él?
00:54:02Bien
00:54:03No te ilusiones
00:54:05Siempre hay llamadas así
00:54:06Bueno
00:54:07El programa fue un éxito
00:54:09¿Cómo te sientes?
00:54:11Aún no
00:54:11me lo termino de creer
00:54:13pero me alegró mucho
00:54:14ver que la gente
00:54:15pareciera interesada
00:54:16Buen trabajo, Bongi
00:54:17Muchas gracias
00:54:19Hay rueda de prensa policial
00:54:22Supongo que su hija
00:54:28vio el programa
00:54:29porque decidió
00:54:29venir a verlo
00:54:30No se ponga nervioso
00:54:34¿Ah?
00:54:35Y no olvide decirle
00:54:36que la quiere mucho
00:54:37No se ponga nervioso
00:54:40No se ponga nervioso
00:54:54Después de una revisión, no hemos detectado problemas en la investigación en los asesinatos en su zona.
00:55:21No existe ninguna relación entre este caso y el intento de asesinato de Gurion que ocurrió en 1995.
00:55:27Lamentamos que el equipo de Sherlock Hongyu haya confundido al público al insinuar que el culpable era el mismo.
00:55:33Reanudaremos la investigación del caso de Suzón solo si aparecen nuevas pruebas.
00:55:41Sí, trabajó aquí hace unos dos años.
00:55:45Hubo un caso de homicidio cerca de aquí y los asesinatos de Suzón.
00:55:48Sí, ni me lo recuerde. A mí también me interrogaron.
00:55:51¿Y Lijicic?
00:55:52Él estaba en la lista de sospechosos, pero nos soltaron a ambos porque nuestra sangre no era del tipo...
00:56:01Accidentalmente mató al hombre que intentó violar a su hijastra.
00:56:07Así que era su hijastra.
00:56:09El número que marcó no se encuentra disponible.
00:56:24Hola, Shin.
00:56:26Necesito un favor.
00:56:27Lijicic tiene una hija.
00:56:29¿Puedes averiguar dónde vive?
00:56:31Sí.
00:56:32Ha tenido una vida dura.
00:56:37Gracias por todo, muchacho.
00:56:40Tomémonos un trago algún día.
00:56:41Sí, seguro.
00:56:43Que te vaya bien.
00:56:44¿Ah?
00:56:57¿Ah?
00:56:58Esa mañana me desperté temprano para ir al baño
00:57:20Y tú no estabas
00:57:21Me quedé despierta esperándote
00:57:24Y al cabo de un rato llegaste
00:57:27Estabas empapado por la lluvia y tenías el pantalón
00:57:33Con hierba mojada y barro
00:57:36Al otro día
00:57:39Lo vi en las noticias
00:57:43La décima víctima la encontraron cerca de nuestra casa
00:57:49Pero no podía
00:57:55Decírselo a nadie
00:57:56¿En serio?
00:58:03Si yo cuento toda la verdad
00:58:05¿Podría estar preso para siempre?
00:58:09Entonces
00:58:09Ya no tendríamos que continuar huyendo, ¿verdad?
00:58:13
00:58:14Lee Jesse fue quien intentó violarme
00:58:19Un chico con el que estaba saliendo lo vio y trató de salvarme
00:58:22Pero ese monstruo lo golpeó en la cabeza con un ladrillo
00:58:28Debiste contarle a la policía lo que pasó
00:58:35Estaba asustada
00:58:36Amenazó con matarnos
00:58:38A mí y a mi madre se hablaba
00:58:39Tenía mucho miedo
00:58:41Señor, dígame, Lee Jesse
00:58:46¿Es el verdadero asesino en serie de su son?
00:58:49Don Ku, ¿dónde está Lee Jesse?
00:58:51Lo liberaron hace un rato
00:58:53¿Por qué?
00:58:54¡Maldición!
00:58:54¿A dónde fue?
00:58:58¿A dónde fue?
00:58:59¿A dónde fue?
00:59:00¿Dónde está?
00:59:01Detective Shin
00:59:06Entre las escenas del crimen
00:59:08¿Hay alguna sin urbanizar?
00:59:10Sí, deme un momento
00:59:11Lo encontré
00:59:12Praderas de Jong-Yongri
00:59:13Los encontraron a la octava y la décima víctima
00:59:16Praderas de Jong-Yongri
00:59:17Dijo que a las siete estaría aquí
00:59:33¿Dónde estará?
00:59:38Oye, ¿has visto a la productora Choi?
00:59:41Se fue temprano a una entrevista
00:59:42Hola
00:59:54¿Un accidente?
00:59:56Sí, lo trasladan al hospital de Mujin
00:59:58Ah, bueno
00:59:59Está bien, gracias
01:00:01¡Ah!
01:00:06Él vive en mi vecindario
01:00:07Dice que tiene un video sobre el caso de Kanduk-su
01:00:10Que sacudirá al mundo entero
01:00:12¿Detective Ko?
01:00:17Nos avisaba que Yesic era su próximo objetivo
01:00:20Ese psicópata infeliz
01:00:22Este
01:00:27Es de un depredador
01:00:32Ese es
01:00:35¿Qué está pasando?
01:00:39El detective Komuchi es un depredador
01:00:41Rayos
01:00:44¿Qué busca?
01:00:49Ah, el cepillo de dientes de un sospechoso que había guardado aquí
01:00:52No lo encuentro por ningún lado
01:00:54Ah, ¿en serio?
01:00:59¿Cuál es el caso?
01:01:01Homicidio involuntario
01:01:02No es un caso de asesinato
01:01:04Pero no podemos perderlo
01:01:04Ah, ya veo
01:01:06Ya veo
01:01:07Lo ayudaré a buscarlo
01:01:11Era como de color azul
01:01:14¿Será este?
01:01:23¿Lo encontraste?
01:01:27¿Es este?
01:01:28Ah, sí, sí, sí
01:01:28Ese es
01:01:29Ah, sí que estaba ahí
01:01:31Gracias al cielo
01:01:33Ah, qué alivio
01:01:36Mató por accidente a un hombre para impedir que violara a su hijastra
01:01:45Entonces no es un depredador
01:01:47Se mudó a Suzón en 1997 porque consiguió un empleo
01:01:52Vivió en Suzón durante ocho años y se mudó a Chungyu en 2006
01:01:56Suzón
01:01:58Como los asesinatos en Suzón
01:02:02Pero ya capturaron al culpable
01:02:041997 y 98
01:02:08Asesinatos en serie de Suzón
01:02:11Asesinatos en serie de Suzón
01:02:14Informe final
01:02:15De 1997 a 98
01:02:21Fue cuando Lee Yesic estaba trabajando en Suzón
01:02:25Es muy injusto que hayan incriminado al señor Kim
01:02:28Hola, Don Ku
01:02:35¿Podrías conseguirme un mechón del pelo del señor Kim?
01:02:39Ah, el forense está analizando las pruebas de los casos sin resolver
01:02:42Me dijiste que no creías que el señor Kim fuera el verdadero culpable
01:02:47Quería confirmarlo enviándolo con otras pruebas
01:02:51Ah, con estos análisis tendremos la respuesta
01:02:54Bueno, voy a solicitarlos
01:02:56No es un caso sin resolver, puede que no lo acepten
01:02:59Oye, ¿dejé mi corbata aquí la noche que llegué ebrio?
01:03:04Ah, sí
01:03:05Tenía sangre y la llevé a la tintorería
01:03:08Te la devuelvo mañana
01:03:09Está bien, adiós
01:03:10Adiós
01:03:10Infórmame de los resultados
01:03:11
01:03:12Gracias
01:03:12Analice esto
01:03:29Es de una persona normal
01:03:38Es posible extraer ADN de esta sangre
01:03:48Planté el ADN aquí
01:03:51Pensé que moriría de aburrimiento esperando que te liberaran
01:04:07Perdóname la vida
01:04:09Perdonártela
01:04:11Seguro que tus víctimas dijeron lo mismo
01:04:15¿Y tú qué hiciste?
01:04:19Prepara otra dosis de atropina
01:04:21Reserva un quirófano
01:04:28Perdóname la vida
01:04:38¿Qué pasa?
01:04:38Perdóname la vida
01:04:38Perdóname la vida
01:04:39Perdóname la vida
01:04:40Perdóname la vida
01:04:41Perdóname la vida
01:04:42Perdóname la vida
01:04:43Perdóname la vida
01:04:44Perdóname la vida
01:04:45Perdóname la vida
01:04:46Perdóname la vida
01:04:47Perdóname la vida
01:04:48Perdóname la vida
01:04:49Perdóname la vida
01:04:50Perdóname la vida
01:04:51Perdóname la vida
01:04:52Perdóname la vida
01:04:53Perdóname la vida
01:04:54Perdóname la vida
01:04:55¿Qué pasa?
01:05:25¿Qué pasa?
01:05:55¿Fue Varun?
01:06:25¿Qué pasa?
01:06:26¿Qué pasa?
01:06:27¿Qué pasa?
01:06:28¿Qué pasa?
01:06:32¿Qué pasa?
01:06:33¿Qué pasa?
01:06:34¿Qué pasa?
01:06:35¿Qué pasa?
01:06:37¿Qué pasa?
01:06:38¿Qué pasa?
01:06:40¿Qué pasa?
01:06:42¿Qué pasa?
01:06:44¿Qué pasa?
01:06:45¿Qué pasa?
01:06:46¿Qué pasa?
01:06:47¿Qué pasa?
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada