- 2 months ago
- #storyhaven
- #trend
- #good
- #watch
Ms. Incognito Episode 2 English Sub - #StoryHaven
#StoryHaven #trend #good movie #watch movies at StoryHaven
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#StoryHaven #trend #good movie #watch movies at StoryHaven
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:00나랑 결혼하자.
00:01:05나랑 결혼하면 가성그룹 한 주인이 되는 거야.
00:01:10그놈들이 제일 무서워하는 게 뭔지 아니?
00:01:13죽음?
00:01:15아니야.
00:01:16돈이야.
00:01:20근데...
00:01:22왜 결혼입니까?
00:01:25지금 이대로 내가 죽어버리면 내 재산, 회사 다 그놈들이 나눠먹을 거 아니냐?
00:01:32근데 자기들보다 더 큰 지분을 가진 새로운 생속자가 나타나면 어떻게 될까?
00:01:40예림이 같은 배다른 동생.
00:01:42아니야.
00:01:43너무 약해.
00:01:44내겐 결정적인 한방이 필요해.
00:01:49바로 내 법적인 아내.
00:01:56그게 다가 아니시죠?
00:01:57그럼.
00:02:0415년 전 사건이라 증거가 없어.
00:02:09그래서 그놈들 앞에 예림이보다 더 큰 지분을 가진 새로운 상속자를 내세우는 거야.
00:02:15그럼 그놈들 어떻게 하겠니?
00:02:18분명히 15년 전과 똑같이 행동할 거야.
00:02:24이번엔 우리가 덧질 놓고 기다리는 거야.
00:02:29네가 미끼가 돼서.
00:02:33그래서 그놈들 살인교사, 살인미수 잡아 쳐놓는 거지.
00:02:39이게 내 거림이다.
00:02:55회장님.
00:02:5915년이란 시간 동안 세상은 많이 달라졌습니다.
00:03:04세상은 달라졌어도 사람은 변하지 않아.
00:03:09평생 공장장인 하다가 늙어 죽었으린가니.
00:03:18엄마랑 결혼해서 한 자리 차지했으면
00:03:20엄마 죽었을 때 그냥 같이 죽었어야지.
00:03:25왜 살아서 우리 몸까지 뺏어가?
00:03:39그동안 감사했습니다.
00:03:45그동안 감사했습니다.
00:03:46그동안 감사했습니다.
00:03:47상처입니다.
00:03:52촬영가工심 공장소와 시행 상상 상상 상상 상상 상상 상상 상상 상상 상상 상상 상상 상상 상상 상상 상상 상상 상상 상상이.
00:03:58I'm not leaving.
00:04:14Young란아, 엄마야.
00:04:16야, 너 취업했다며?
00:04:18그럼 엄마한테 천만 원 해줄 수 있어?
00:04:20여보세요?
00:04:22여보세요?
00:04:24야, Young란아!
00:04:28I don't know what to do.
00:04:58I'm going to go to the house.
00:05:14I'm going to go to the house.
00:05:28I can't wait.
00:05:32I can't wait.
00:05:41I can't wait.
00:05:58How is it?
00:06:01Oh, you know?
00:06:04I am not sure.
00:06:07You are doing the same thing.
00:06:10Good afternoon.
00:06:12Cholso.
00:06:16Cholso.
00:06:18I'm a big one.
00:06:20I can't see you?
00:06:22I can see you?
00:06:24Wait, see what else you're doing?
00:06:27Nothing.
00:06:28Hey look, see what else?
00:06:29ma'am...
00:06:30Fine.
00:06:31Already.
00:06:31Yes, sorry.
00:06:33Just watch me.
00:06:34Oh, I'm gonna do two more hours.
00:06:35Yes.
00:06:35Yes.
00:06:37Let's go.
00:06:38What did you do?
00:06:39I'm not clicking on this.
00:06:40But I'm not clicking on this.
00:06:41No, I'm clicking on this.
00:06:42No, I'm clicking on it.
00:06:43No, I'm clicking on it.
00:06:45Wow, it's not gonna be...
00:06:46Well?
00:06:47Why?
00:06:48Coffee is so delicious.
00:06:49No!
00:06:50I'm coming to you.
00:06:51Look at him.
00:06:52ha?
00:06:53Look at him.
00:06:53Thank you very much for having me on the show.
00:06:59Thank you very much.
00:07:03Thank you very much for having me.
00:07:23I'll move on.
00:07:30My son, my son...
00:07:35I'ma, my son, but...
00:07:39You don't want to stop it.
00:07:41You're going to be責任'd .
00:07:43Yeah, you're going to bring me on.
00:07:49Sorry.
00:07:50I'm sorry, I'm sorry.
00:07:52I'm sorry.
00:07:53Sorry.
00:07:54Oh, my God.
00:07:56Sorry.
00:07:57Sorry.
00:07:59Sorry.
00:08:00Sorry.
00:08:01Oh, my God.
00:08:08Please, I'm sorry.
00:08:10I'm sorry.
00:08:20I'll see you later.
00:08:22I'll see you later.
00:08:32I'm just going to go to the house.
00:08:40Then, I'll go to the house.
00:08:50Yeah, that's fine.
00:08:52That's fine.
00:08:53Your parents are the same one.
00:08:56You are the same.
00:08:57That's fine.
00:08:58If you have a plan, you don't have an obligation.
00:09:01Why are you asking?
00:09:04If you have a plan, I'm not asking.
00:09:06You don't have a plan.
00:09:09You don't have a plan, you don't have a plan.
00:09:14Just because of your parents, what's the problem?
00:09:18Yes, absolutely.
00:09:22Okay.
00:09:27Yes.
00:09:28Okay, good to see you.
00:09:30Okay.
00:09:33Okay.
00:09:34Okay.
00:09:35Go ahead and kiss the phone.
00:09:39Yes, I willke you.
00:09:41Okay.
00:09:42Okay, okay.
00:09:45Okay.
00:09:46And the end of the day, we will be able to get to the end of the day.
00:09:51But, the death of the president will be able to do the whole of the death of Kim Jong-lan.
00:09:58You will be able to do the death of Kim Jong-lan.
00:10:05I'm not sure what you're going to do.
00:10:06That's not true.
00:10:09It's not true.
00:10:11What do we believe in Kim Jong-un?
00:10:15We believe in Kim Jong-un.
00:10:17We believe in all the choices.
00:10:21Do you want to live in the same way?
00:10:25Do you want to live in Kim Jong-un?
00:10:28Do you want to live in Kim Jong-un in the same way?
00:10:34Do you want to live in Kim Jong-un?
00:10:40What's your decision?
00:10:42I haven't done anything yet.
00:10:45Do you want to live in Kim Jong-un?
00:10:49Do you want to live in Kim Jong-un?
00:10:54If you have a case of Kim Jong-un, I will provide a copy of the case of Kim Jong-un.
00:11:00This is the case of Kim Jong-un.
00:11:05It is a crime crime crime.
00:11:08Do you understand?
00:11:24I would like to take the same time.
00:11:26I would like to take the same time.
00:11:28I would like to take the same time.
00:11:30I would like to take the same time to the court.
00:11:38Now, I'll take the same time.
00:11:40The chairman,
00:11:42your wife's hand is holding her.
00:11:44Yes, this is more.
00:11:46It's a little more obvious.
00:11:48I'll take a picture.
00:11:56Ah, you are really good at all.
00:12:00He was only 40 years old.
00:12:03You know...
00:12:06You know, he's a mayor.
00:12:07Why, Kim Jong-n...
00:12:09Yes, ma'am?
00:12:10I'm going to go to the hotel.
00:12:12It will be late now.
00:12:14I'll go to the hotel.
00:12:20I'll take it.
00:12:34Um, my...
00:12:36It's right.
00:12:38It's okay.
00:12:40It's okay.
00:12:42Yes.
00:12:43It's okay.
00:12:44It's okay.
00:12:45I'll be back.
00:12:48I'll be back.
00:12:51No.
00:12:55Me.
00:12:58I've been here.
00:12:59I've been here.
00:13:02It's very nice.
00:13:05Yes, sir.
00:13:06Yes, sir.
00:13:07Yes, sir.
00:13:08Yes, sir.
00:13:09My name is my name, and my name is my name.
00:13:15What do you want to do?
00:13:18The 변호사.
00:13:21I don't want to think about it.
00:13:24It's a little bit faster.
00:13:27Your mother?
00:13:39Thank you very much.
00:14:09Thank you very much.
00:14:39Thank you very much.
00:15:09Thank you very much.
00:16:31I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:17:01I'm an elementary teacher.
00:17:04And my mom was a teacher.
00:17:05And my mom was a teacher.
00:17:07She was a teacher.
00:17:08She was a teacher.
00:17:23She was a teacher.
00:17:31Not too much.
00:17:38See you.
00:17:40I'm not going to get you.
00:17:44I'm not going to get you.
00:17:46You can't get me anymore.
00:17:49Now I'm going to eat more.
00:17:54What...
00:17:58How much?
00:18:01I'm sorry.
00:18:11I'm sorry.
00:18:12I'm sorry.
00:18:31I'll go.
00:18:41What a fuck?
00:18:43I'm not going to be able to do this.
00:18:45I'm not going to do this.
00:18:47I'm not going to do this.
00:18:49It's not going to be a place to do this.
00:18:51We are going to go.
00:18:53I'm going to go.
00:18:55I don't know.
00:18:56I've had to be a couple of months.
00:18:57I've had to be a couple months later.
00:18:58I'm not going to be a couple months later.
00:19:01I'm sorry, my father.
00:19:25Thank you very much for having me.
00:19:31This is the most important thing.
00:19:33It's delicious.
00:19:36I'll see you next time.
00:19:38I'll see you soon.
00:19:40I'll see you soon.
00:19:55There's a lot of things that I've been thinking about.
00:20:00What do you think about it?
00:20:05Oh, that's...
00:20:07Well, let's talk about it.
00:20:10Ah, yes.
00:20:12Um...
00:20:14It doesn't matter if it's too cold or cold.
00:20:19It doesn't matter if it's too cold.
00:20:22It's just like that.
00:20:24You know, I just want to ask you a question about what kind of food is.
00:20:30Well, first of all, I'll ask you a question about that.
00:20:41Mr. Pat, what kind of food is going on?
00:20:44Mr. Pat, what kind of food will happen?
00:20:47Mr. Pat, what kind of food will happen?
00:20:50Our 딸기, how are you?
00:20:56It's not a business business.
00:20:59It's good for you to eat.
00:21:06Your boss, why didn't you go to the house?
00:21:13Your boss, you can see the main character.
00:21:17That's right.
00:21:18I'm not sure.
00:21:19I'm not sure.
00:21:20I'm not sure.
00:21:22But this is not something that I can't do.
00:21:26I'm not sure.
00:21:27I don't know.
00:21:28I'm not sure.
00:21:31You're not sure.
00:21:36I can't believe it.
00:21:37Go ahead.
00:21:38Yes.
00:21:47Let's eat it.
00:22:09Here it is. You can eat it.
00:22:17That's it.
00:22:21Yes, sir.
00:22:25Yes, sir.
00:22:27Yes, sir.
00:22:29Yes, sir.
00:22:31Yes, sir.
00:22:47Oh, I'm sorry.
00:22:53I'm sorry.
00:22:55I'm sorry.
00:23:00I'm sorry.
00:23:03What are you doing?
00:23:04I'm sorry.
00:23:07I'm sorry.
00:23:17I'm going to take care of you.
00:23:47I'm going to use my hand now.
00:23:52I'm going to use my hand now.
00:24:17What's the name?
00:24:30Look at him.
00:24:41Did you leave me at home?
00:24:43He's a good person.
00:24:44He's a good person.
00:24:46He's a good person.
00:24:48The wife's wife's wife and she's married.
00:24:52He's a good person.
00:24:57What do you want to do?
00:25:13I don't know.
00:25:43네, 교수님.
00:25:45그동안 차 때 교묘하게 숨겼는데 모르핀 맞더라고요.
00:25:49모르핀은 마약류라 법적으로 말기암 환자 아니면 못 죽이 돼 있거든요.
00:25:53이제 더는 숨길 수가 없는 거죠.
00:25:55말기암이라니.
00:25:59대체 얼마나 남은 거야, 우리 아버지?
00:26:01보통 모르핀 투약하면 길어야 3개월이에요.
00:26:04고통이 엄청 심하다는 말이거든요.
00:26:07자식들이 걱정할까 봐 이런 걸 다 숨기고.
00:26:12고마워, 김 간호사.
00:26:15내가 수고비는 계좌로 입금할게.
00:26:22김 기자님이 저번에 쓰신 메디컬 기사요.
00:26:26말기암 환자에게도 기적 이름 온다.
00:26:31혹시 그 명의분 연락처 좀 알 수 있을까요?
00:26:36저희 아버지요.
00:26:46말기암이세요.
00:26:52연락처 빨리 부탁드릴게요.
00:27:02감사합니다.
00:27:04잘аем, medieval 파인이세요.
00:27:16그라보.
00:27:17엉?
00:27:18시녀진 여행학과 교수님을 연기가?
00:27:22엉.
00:27:23~~
00:27:28~~
00:27:32~~
00:27:35~~
00:27:40~~
00:27:46~~
00:27:52~~
00:27:53I'm going to go.
00:28:10Where are you going?
00:28:12I'm going to go.
00:28:18Don't you...
00:28:25왜?
00:28:27박나나, 내 안락사.
00:28:28오늘 밤에 하자.
00:28:33네?
00:28:35너도 봤잖니?
00:28:40그 고통 다시는 하고 싶지 않아.
00:28:46You're welcome.
00:28:48You're welcome.
00:28:56You're welcome.
00:29:46어, 들어와.
00:30:16최 집사한테 가서 라면 다 됐으면 좀 가져와.
00:30:24마지막으로 라면 먹고 싶어서.
00:30:27내가 만든 거니까 마지막도 함께 해야지.
00:30:30최 집사가 뭐 딴짓하지 않나 감시도 좀 하고.
00:30:38마지막 라면인데 불어 터진 거 먹게 할 참이야?
00:30:46알겠습니다.
00:30:50금방 다녀오겠습니다.
00:30:52회장님이 라면 다 됐냐고 물으세요.
00:31:06어, 1분 남았어.
00:31:10조금만 기다려.
00:31:11회장님이 꼭 레시피대로 끓여오라고 하셨거든?
00:31:14네.
00:31:16회장님.
00:31:17회장님.
00:31:18회장님.
00:31:19회장님.
00:31:20회장님.
00:31:21회장님.
00:31:22회장님.
00:31:23회장님.
00:31:24회장님.
00:31:25회장님.
00:31:26회장님.
00:31:27회장님.
00:31:28회장님.
00:31:29회장님.
00:31:30회장님.
00:31:31회장님.
00:31:32회장님.
00:31:33회장님.
00:31:34회장님.
00:31:35회장님.
00:31:36회장님.
00:31:40회장님.
00:31:41Let's go.
00:31:55Let's go.
00:31:59Let's go.
00:32:11I'm sorry.
00:32:31Recipe 5 minutes.
00:32:33It's perfect.
00:32:41I don't know.
00:33:11I don't know.
00:33:41I don't know.
00:33:43I don't know.
00:33:45I don't know.
00:33:47I don't know.
00:33:49I don't know.
00:33:51I don't know.
00:33:53I don't know.
00:34:01I don't know.
00:34:03I don't know.
00:34:05I don't know.
00:34:09I don't know.
00:34:11I don't know.
00:34:13I don't know.
00:34:15I don't know.
00:34:17I don't know.
00:34:19I don't know.
00:34:21I don't know.
00:34:23I don't know.
00:34:25I don't know.
00:34:27I don't know.
00:34:29I don't know.
00:34:31I don't know.
00:34:33I don't know.
00:34:35I don't know.
00:34:37I don't know.
00:34:39I don't know.
00:34:41I don't know.
00:34:43I don't know.
00:34:45I don't know.
00:34:47I don't know.
00:34:49I don't know.
00:34:51I don't know.
00:34:53I don't know.
00:34:55I don't know.
00:35:19회장님께서 왜 계획을 바꾸신 겁니까?
00:35:23글쎄요.
00:35:25회장님이 김영란 씨가 꼭 성공할 거라 믿으셨나 봅니다.
00:35:35경찰 조사 결과 가 회장은 최근 시안부 판정을 받은 뒤 신변을 비관해 극단적 선택을 한 것으로 확인됐습니다.
00:35:43그의 갑작스러운 사망 소식에.
00:35:47아버지 대체 저렇게 갈 거면서.
00:35:51아버지?
00:35:53연습한 거지.
00:35:55내가 나름 장은식 상주야.
00:35:59두 분 여기 계셨네요.
00:36:01왔어?
00:36:05부친 상은 왼쪽입니다.
00:36:09땡큐.
00:36:11가족분들 마음이 많이 힘드실 것 같습니다.
00:36:13뭐라 드릴 말씀이 없습니다.
00:36:15이변.
00:36:17주총 3개월 후지?
00:36:19하...
00:36:21이래저래 이 집안 사람들은 적응이 참 빨라요.
00:36:23네?
00:36:25죽은 사람은 죽은 거군.
00:36:27네, 주총 3개월 후고요.
00:36:29그 자리에서 가성그룹 전체를 이끌 회장 선출권이 있을 겁니다.
00:36:33우리 선우가 회장 되려면 가성호 회장 주식 상속 정리돼야 될 것 같은데.
00:36:37주총 전에 되겠지?
00:36:39음...
00:36:41근데 유원장에 한 가지 변화가 생겼습니다.
00:36:45뭐?
00:36:49네, 감옥 많이 들어보니까요.
00:36:51뭐 그래.
00:36:53아니, 이 탓으로는 안 맞을 수 있었어요.
00:36:55또, 이 탓으로는 안 맞을 수 있었어요.
00:36:57에이, certa石.
00:36:59그 누굴 나왔냐고.
00:37:01내가 만족 말이죠.
00:37:03이거 저한테 오게 leva다니.
00:37:05누구야, 이거?
00:37:06뭐?
00:37:07주먹은 신선, 간다...
00:37:09그 탓으로는 안 맞을 수 있습니다.
00:37:11정답은 아직 안 맞을 수 있습니다.
00:37:13내가 전국을 입을 수 있었을 했는 거예요.
00:37:15또, 이렇게 멈산� segments 이런 게 다른 바GM의 물건들에 파기가 있습니다.
00:37:47저건 뭐야?
00:37:50소개가 늦었습니다.
00:37:52저희 계신 우리 김영란씨가
00:37:54야, 쟤 그때 경호원 아니야?
00:38:12이제부터 야 너 그 아니고요.
00:38:15그럼 뭐야 이 씨.
00:38:16저희 계신 김영란씨가 한 달 전에
00:38:18가성호 회장님과 혼인신고라는 것을 하셨거든요.
00:38:28오마이갓.
00:38:30우리 아버지 씨, 대박이네, 어?
00:38:39근데 너 손에 그거 뭐냐?
00:38:41그거 우리 엄마 반지 아냐?
00:38:42네가 뭔데 그 반지 끼고 있어?
00:38:48반지 빼.
00:38:51반지 빼라고 내 말 안 들려?
00:38:53어?
00:38:53죄송합니다.
00:38:53아, 놔봐, 이 씨.
00:38:54회장님, 보고 계세요.
00:38:55죽은 사람이 보긴 뭐해 봐.
00:38:56야, 반지 당장 빼라고, 빼라고.
00:38:58그 반지가 어떤 반지인데.
00:38:59가사다.
00:39:00오염.
00:39:01그 반지가 어떤 반지인데.
00:39:01가사다.
00:39:02호염.
00:39:03그 반지.
00:39:03그 반지.
00:39:04어떤 반지인데.
00:39:05I don't know what to do.
00:39:22Ifion.
00:39:25Just 전에 what was it?
00:39:28Is it a sign?
00:39:31It's a sign?
00:39:35I can't live here
00:39:37You can't live here
00:39:39We can't live here
00:39:41This was my mom
00:39:43You from the last time
00:39:45It's not okay
00:39:47I'm not here
00:39:49This is my mom
00:39:51It's your mom
00:39:53What do you mean
00:39:55What do you mean
00:39:57You're the mom
00:39:59I'm my mom
00:40:05Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
00:40:35진짜 가 회장 구실구실하다? 아주 죽어서도 엿을 먹이고 가네.
00:40:42아우 씨, 졸아버리겠다 진짜.
00:40:49누나, 나 진짜 이대로 가만히 있을 거야? 방법을 생각해봐야지. 정원한테 이거 다 뺏길 순 없잖아.
00:40:56방법을 생각을 해보자. 누나 좀 대답 좀 해줘. 이거 진짜. 나 그렇게 절대 돈 못 줘.
00:41:05아우 씨, 아우 씨, 아우 씨, 아우 씨.
00:41:10아우 씨, 아우 씨, 아우 씨, 아우 씨.
00:41:15아우 씨, 아우 씨, 아우 씨, 아우 씨.
00:41:20아우 씨, 아우 씨.
00:41:25아우 씨, 아우 씨.
00:41:30아우 씨.
00:41:31아우 씨.
00:41:32아우 씨.
00:41:33아우 씨.
00:41:35아우 씨.
00:41:36아우 씨.
00:41:37아우 씨.
00:41:38아우 씨.
00:41:40I'm going to go.
00:42:10Are you okay?
00:42:12Are you okay?
00:42:14I'm sorry.
00:42:40I'm so sorry.
00:42:42I'm so sorry.
00:42:44I'm so sorry.
00:42:46I'm so sorry.
00:42:48I'm so sorry.
00:42:50I'm so sorry.
00:42:52You're so sorry.
00:42:54You're so sorry, sir?
00:42:56If you have a question, you're asking me.
00:43:02You're so sorry.
00:43:04You really married?
00:43:06Yes.
00:43:08You're so sorry.
00:43:10You're so sorry.
00:43:12둘이 언제 그랬는데?
00:43:14다들 잘 때.
00:43:16예, 밤에?
00:43:18주로 밤 11시 이후에 징이 울리고 나면.
00:43:22그러면...
00:43:24회장님이랑 키스도 했어?
00:43:26우리 부부잖아.
00:43:28미친.
00:43:30잘못 말했어, 미안.
00:43:32아니 근데 넌 왜 아까부터 자꾸 나한테 반말이세요?
00:43:36백혜지 씨.
00:43:37나보다 1살 어리던데, 98년생?
00:43:43그거는...
00:43:44뭐?
00:43:45사모님.
00:43:46침실 그대로 쓰셔도 되겠어요?
00:43:51그...
00:43:52게스트룸도 있고요?
00:43:54아니면 다른 방을 정리할까요?
00:43:55사모님.
00:43:57침실 그대로 쓰셔도 되겠어요?
00:44:00그...
00:44:01게스트룸도 있고요?
00:44:02아니면 다른 방을 정리할까요?
00:44:04괜찮습니다.
00:44:05정말 괜찮으시겠어요?
00:44:06네.
00:44:10감사합니다.
00:44:14괜찮습니다.
00:44:15정말 괜찮으시겠어요?
00:44:16네.
00:44:20감사합니다.
00:44:24감사합니다.
00:44:34아유, 몰라.
00:44:38아유.
00:44:39아유.
00:44:40아유.
00:44:41아유.
00:44:42아유.
00:44:43아유.
00:44:44아유.
00:44:45아유.
00:44:46아유.
00:44:47아유.
00:44:48아유.
00:44:49아유.
00:44:50아유.
00:44:51아유.
00:44:52아유.
00:44:53아유.
00:44:54Let's go.
00:45:24You know, a couple of jobs had a similar effect on the hotel.
00:45:27Here is a couple of jobs, but there is a lot of wet that has been a lot like this.
00:45:32We added a lot with a group of лacks on this one.
00:45:36So, we're going to talk about the next couple of days of the relationship.
00:45:42So, we're not going to save.
00:45:46We're going to talk about this, but we're not going to help him that we can't do this.
00:45:52You let it burn you out and then?
00:45:57What are you tinies right now, Aren't you?
00:45:59So what you do, please.
00:46:02Seven-ton be Popeye you,
00:46:05just now we stated that
00:46:10Ah, Henry was a monster.
00:46:21You can see me in the middle of the house.
00:46:28I'm not sure if you're in the middle of the house.
00:46:35You can see me in the middle of the house.
00:46:39Yes.
00:46:44That's how it deals.
00:46:46I'm not a lawyer.
00:46:50I'm not a lawyer.
00:46:52I'm not a lawyer.
00:46:54I'm not a lawyer.
00:47:02I'm not a lawyer.
00:47:14I'm not going to go to the house.
00:47:30I'm going to go to the house.
00:47:33I'm going to go to the house.
00:47:35Who is the house?
00:47:37Sorry, I'm sorry.
00:47:39Sorry, my dad.
00:47:41Sorry, your dad.
00:47:43Sorry, your dad.
00:47:45Sorry, my dad.
00:47:47Sorry.
00:47:49Sorry, my dad.
00:47:51Sorry, my dad.
00:47:53I'm sorry.
00:47:55Sorry, my dad.
00:47:57You're going to have to take a break?
00:47:59What's your dad?
00:48:01Yeah, my dad.
00:48:03Yeah, my dad.
00:48:05Yeah.
00:48:19Jolseo, what's your dad?
00:48:21What's your dad?
00:48:23What's your dad?
00:48:25What's your dad?
00:48:27What's your dad?
00:48:35What's your dad?
00:48:37I'm sorry.
00:48:39Why is he leaving?
00:48:41Jolseo, Jolseo, Jolseo.
00:48:43왜?
00:48:44Me?
00:48:45Me?
00:48:46Me?
00:48:47Me?
00:48:48Me?
00:48:49Me?
00:48:50Me?
00:48:51Me?
00:48:52Me?
00:48:53Me?
00:48:54Me?
00:48:55Me?
00:48:56Me?
00:48:57But how do you do it?
00:49:00But how do you do it?
00:49:01I'm going to use my hair to do it, right?
00:49:04I'm going to go.
00:49:06I'm going to go first.
00:49:07I'm going to go first.
00:49:09I'm going to go first.
00:49:11Don't you?
00:49:12You're not gonna have to tell me what to do.
00:49:18You're not gonna have to tell me what to do.
00:49:23I'm gonna have to tell you what to do.
00:49:28Okay.
00:49:29So, my wife, she's a guy, son.
00:49:33She's a man, she's a guy, but she's a guy.
00:49:39I'm going to help you.
00:49:42You can get 1,000,000 euros.
00:49:46I can't do it, Ka-sun-young.
00:50:09Oh, that's so good.
00:50:11Oh, yeah, that's...
00:50:13It's just a lot of new stuff, isn't it?
00:50:14Hey, youngrani is now in Taekwondo and Haki-dole.
00:50:16It's just a few days ago.
00:50:19Right?
00:50:29Yes, santo.
00:50:31I've got a coffee very delicious, but I'm going to go to the barrage.
00:50:37Okay, let's go.
00:50:39Okay.
00:50:40Okay.
00:50:41Okay.
00:51:07Okay, let's go.
00:51:35자, 인사람들이 좋아하는 코스타리카 커피입니다.
00:51:54최집사님?
00:51:56네?
00:51:58커피 뭐 타셨어요?
00:52:03I had to get inside.
00:52:05Let's go.
00:52:06Please.
00:52:08Yes.
00:52:09What the hell is going on, I have to go to the river.
00:52:15Go ahead.
00:52:18I have to go.
00:52:20I have to go.
00:52:22I don't want any other girls to meet.
00:52:24No, I have to go.
00:52:25Yes, she will meet us.
00:52:27That's not a good one.
00:52:30What a nice day.
00:52:33Let me get back.
00:52:35I should get here.
00:52:37I started to get back to school,
00:52:38and I couldn't get home with it.
00:52:40I could get back to school too soon.
00:52:42I'm so thankful.
00:52:44What are you doing?
00:52:45I'm going to go.
00:53:01No, I'm going to go.
00:53:02No, no, no!
00:53:04No, no, no!
00:53:45교수님, 최 집사가 놓쳤습니다. 지금 인천공원을 향하고 있습니다.
00:54:09해외로 뜨겠다. 네가 가봐.
00:54:13알겠습니다.
00:54:15사모님, 왜 안 오십니까?
00:54:29이변, 계획을 수정해야 될 것 같습니다.
00:54:32가선형이 생각보다 빨리 움직이고 있습니다.
00:54:35그렇게 하시죠.
00:54:35가선형이 생각보다 길어였다.
00:54:58I'm going to kill you.
00:55:28What are you doing?
00:55:58Oh, I'm sorry.
00:56:02What?
00:56:03It's okay.
00:56:04It's okay.
00:56:28It's okay.
00:56:39Okay.
00:56:41이제 부세미 선생님입니다.
00:56:45부세미 이름으로 딱 3개월 사시는 거예요.
00:56:49부세미 이름으로 된 신분증이랑 카드만 사용하시고요.
00:56:53You know what I mean?
00:57:00You're a native man, you're a little girl and then you're alone.
00:57:04No, she's great for me.
00:57:06And she's because she has been my life.
00:57:14And there's nothing else about my life.
00:57:23Oh, my God.
00:57:53Oh, my God.
00:58:23Oh, my God.
00:58:53Oh, my God.
00:59:23Oh, my God.
00:59:53Oh, my God.
01:00:23Oh, my God.
01:00:25Oh, my God.
01:00:29Oh, my God.
01:00:33Oh, my God.
01:00:39Oh, my God.
01:00:43제가 부샘이에요.
01:00:45Oh, my God.
01:00:55Oh, my God.
01:01:05Oh, my God.
01:01:07Oh, my God.
01:01:17Oh, my God.
01:01:19Oh, my God.
01:01:29Oh, my God.
01:01:31Oh, my God.
01:01:41Oh, my God.
01:01:51Oh, my God.
01:01:53Oh, my God.
01:02:03Oh, my God.
01:02:05Oh, my God.
01:02:07Oh, my God.
01:02:17Oh, my God.
01:02:19Oh, my God.
Be the first to comment