Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00青い空 見上げる横顔 止まった時の螺旋
00:09いつでも意地っぱりで 気持ち隠している
00:18切なくて 恋しく苦しくなる
00:23I'm not so strong.
00:28I'm not even a distance between two.
00:34I'm not going to touch my heart.
00:41I'm not going to reach the same way.
00:47Start life.
00:49心紐トークストーリー
00:54涙ひたよ鳴らして
00:57未来を歩いて行こう
01:00見つけた優しさ胸に
01:05抱いてゆけるからお願い
01:10今だけはそのまま待っていて
01:19ちょっとヤマトくんお湯ぬるいんだけど
01:41ねえそこにいるんでしょ
01:43返事くらいしなさいよ
01:45ねえ
01:46ねえたら
01:48マトくん
01:50マトくん
01:52マトくん
01:54マトくん
01:56マトくん
01:58マトくん
02:00マトくん
02:02マトくん
02:06マトくん
02:08マトくん
02:10マトくん
02:12マトくん
02:14マトくん
02:16マトくん
02:18マトくん
02:20マトくん
02:24Uh...
02:25Uh...
02:27Uh...
02:28Uh...
02:30Uh...
02:32Uh...
02:34Uh...
02:36Uh...
02:37Let's go.
02:38Night Parade is doing it.
02:40Uh...
02:41Uh...
02:42Uh...
02:43Uh...
02:45Uh...
02:46I like this.
02:48Uh...
02:50Uh...
02:51Uh...
02:52Uh...
02:53Uh...
02:54俺と付き合ってくれ!
02:56本気で...
02:58言ってるの?
03:04ごめん...
03:06うぅ...
03:10もう戻れないんだよな?
03:12告白する前には...
03:14ヤマト!
03:15え?
03:16帰んねぇの?
03:18え、ああ...
03:21Are you still here?
03:24Why?
03:25Why?
03:26I'm going to get married now.
03:28I've got a number of people.
03:31How do you?
03:32Yes.
03:33You're not worried about me.
03:36I'm not worried about you.
03:37I'll do it for you.
03:40I'm sorry.
03:41I'm sorry.
03:43That's right.
03:45If you want me to tell me.
03:47You're a cute girl.
03:49Yes.
03:50Well, what do you think?
04:04Why did you tell me so much?
04:16Yes.
04:17I'm sorry.
04:18I'm sorry.
04:19I'm sorry.
04:20I'm sorry.
04:21Oh, what do you think?
04:22Are you sure?
04:23Are you sure?
04:24They are.
04:25And I'm going to eat together.
04:27I'm going to eat together.
04:28I'll eat together.
04:30Hey, my brother.
04:32Do you remember?
04:33Do you remember?
04:34Do you remember?
04:35Do you remember?
04:36Yeah.
04:37I thought we'd be a little older, and we'd be a little older, and we'd be a little older.
04:42So, you know, I was like a kid. I was a kid.
04:47So, that's when I was young.
04:50I was a kid.
04:52So, that's why.
04:54I'm not sure.
04:56If you don't have a young man, you'll be married.
05:00I'm not sure.
05:02Why did you do this?
05:03I'm not sure.
05:05You're just sad.
05:06Ahaha, so okay, I think I got caught on it.
05:11My brother, I'll do it for 10 times.
05:15I'll do it for you.
05:17I'll do it for you.
05:18I'll do it for you, mother.
05:20Yes, yes.
05:21Myo-chan, I'm so sorry for you.
05:25I'm so sorry for you.
05:30Asahina, you're always eating.
05:33What?
05:38Ah...
05:39Ah, Asahina!
05:41Ah...
05:46Yeah, it's hard to talk, isn't it?
05:48Ah...
05:53Oh my God, I'm still crying.
05:54Let's go.
05:55Ah...
05:56Ah...
05:57Ah...
05:58Ahahina!
05:59Don't worry about me!
06:00Ah...
06:01Hi.
06:02Ah...
06:04Today is the host, and I'm going to give my Sam.
06:08Ah...
06:09Ah...
06:10Ah...
06:11It's a lot cold right now.
06:13Gosh...
06:14It's kind of separate shock.
06:15god...
06:16And could it be throating a humanitarian asset that took on.
06:18What...
06:19And was that...
06:20And how like that?
06:21I'll see it one more thing.
06:23Then before...
06:24Oh...
06:26I wasM Student...
06:27That's why I wanted to see what you're doing. I thought you were going to see what you're doing. I thought you were going to see what you're doing.
06:36You're going to see this evil.
06:37Come on,大和君. I'm going to talk to you in a moment.
06:41Come on, Megumi-chan.
06:43Megumi-chan?
06:47大和君, I'm so cute.
06:49What?
06:50I understand. Today I will give you a chance to give you a chance.
06:57Megumi, I'm so sorry.
07:02What?
07:04I'm so tired, so I'm going to let you go.
07:08No, you're a idiot!
07:11You're all like a man.
07:14I don't want to die.
07:16Let's go!
07:19I don't want to die.
07:23I don't want to die.
07:26You're a man.
07:30You're a man.
07:32Oh, you're a man.
07:34You're a man.
07:36I'm so tired.
07:38You're a man.
07:42You're a man.
07:43I'm so tired.
07:45He's a man.
07:48You're a man.
07:50I'm not worried.
07:52It's not that I am too big.
07:54You know what I never said?
07:56Oh, I'm so tired.
07:58You can't see…
07:59Oh, no, I can't.
08:01I'm so tired.
08:03This man is terrible. Let's drink outside.
08:12What are you doing?
08:18What are you doing?
08:20Yuka!
08:25Are you surprised?
08:27Don't you do anything like a child?
08:30Hey, you're here too!
08:34Then you have a drink.
08:36Yes, yes.
08:41I think you're good at this place.
08:47Yuka is good, right?
08:49It's always fun.
08:50What's that?
08:52I'd like to say something like this.
08:56And you're looking for something like that.
08:59You're like, you're not bad.
09:01You're looking for something like that.
09:03You're looking for something like that.
09:05I'm not sure.
09:09You're very serious.
09:13It's...
09:15It's...
09:17That...
09:19I've always had a very good friend of Kouichi.
09:23I've always been like you.
09:25What?
09:27Yuka-san?
09:29I was so pretty...
09:31I couldn't tell myself...
09:33I couldn't tell you...
09:35Yuka-san is so pretty...
09:37Don't you have a joke?
09:39Really?
09:41What?
09:43Really?
09:47But why are you walking around?
09:49Well, it's half a bit...
09:51But half a bit...
09:53Half a bit is my help...
09:55I don't want to forget...
09:57At the end...
09:59At the end...
10:01I didn't say anything...
10:03So...
10:05When I got into college...
10:07I wanted to give you a hug...
10:09I wanted to give you a hug...
10:10I thought...
10:12But...
10:13But...
10:15I said...
10:16If I had to give you a hug...
10:17But I wasn't a hug...
10:19It wasn't that you gave me a hug?
10:21You didn't have a hug...
10:22I don't have a hug.
10:23You didn't have a hug...
10:24You didn't have a hug.
10:25That's...
10:26Well...
10:27Well, at the end, I was going to go to the United States. I was going to give up, but I was like, I was going to give up.
10:37You can't forget that person.
10:42Yeah, why are you so dark?
10:46Yeah, I'm like, I'm like, you're so similar to me.
10:49You are so strange.
10:51Don't you think I'm like you're so funny?
10:56I'm more interesting to you.
10:58You're going to be better than me.
11:03You're going to have a little bit of a new girl.
11:06You're very nervous.
11:08You've never heard of me.
11:12You've heard someone, you shouldn't be aware of.
11:16I'm not saying anything.
11:18I thought it would be the end of it once again.
11:26I thought something will change in Tokyo, and I thought something will change.
11:30But just waiting, nothing will change.
11:35I love Asahina!
11:38What?
11:39I don't want to give up!
11:43What?
11:45You suddenly became a man, isn't it?
11:48No, you're crazy, isn't it?
11:52If you don't want to change, I'll change myself!
12:03Asahina!
12:05Hey, hello!
12:07Hello!
12:09It's a good weather, isn't it?
12:12Yes.
12:13Well, that's...
12:15I don't care about it, so...
12:18I'll answer your answer.
12:20Yes.
12:21So, we'll be together as soon as possible.
12:26Right?
12:27Yes.
12:30Sorry, I...
12:33Oh, you're not bad.
12:36Then, I'll go to the room.
12:38Yes.
12:39...
12:42...
12:44...
12:45...
12:46...
12:47...
12:49...
12:50秋月君おはようございます えっと確か陸上部の宮本だよこの前の話だけど少しは考えてくれたかと思ってね
13:03改めて言うが秋月君 陸上部に入ってくれないかな
13:08君には才能があるそれだけの足を持っているのにそのままにしておくのはもったいないよ
13:17返事はいつでもいいから考えてみてくれよな
13:21あっはい
13:36はぁ 陸上部に入るだとああ
13:40お前急に何言ってんだよ わけわかんねーぞ
13:45いやほら陸上部に入ればさ 朝日菜と接する機会も増えるじゃん
13:51まあそれはそうかもしれないけど
13:53俺少しでも朝日菜と一緒にいたいんだ
13:57いや一緒にいるっつってもさ それはちょっと違うんじゃねーか
14:03何の話
14:05ん? ああ鈴香ちゃん えっと
14:12朝日菜 俺 陸上部に入る
14:15え? その俺 少しでも朝日菜と一緒にいたいし
14:19それ本気で言ってるの?
14:23え? 本気かって聞いてるの
14:26あ ああ
14:28うちはただ楽しい部活って言うんじゃないのよ みんな1秒1センチでも記録を伸ばそうと必死なの
14:35ヤマト君にそれができるわけ?
14:38ま まあたぶん大丈夫だよ
14:41たぶん? え?
14:42たぶんって何よ じゃあダメだったらやめるの?
14:46
14:47そんないい加減な気持ちで入部されても すっごい迷惑なの
14:51まったく
15:00そんなに怒んなくったって
15:03つーかお前ちょっと暴走気味だぞ 下手すとストーカーだな
15:08え? どこが?
15:10ストーカーは自覚がないからストーカーなの
15:15せっかく仲直りできたと思ったのに
15:19まあ今のはお前が悪いわな
15:21なんでだよ
15:22だってお前明らかに入部の動機が不純じゃん
15:25違うか?
15:27そ、そりゃ…
15:28本気でやってる鈴香ちゃんにしてみたら それがムカつくんじゃねえのかな
15:32うん
15:34しかもお前が入部してダラダラして 他のみんなに迷惑かけること考えたら許せねえわな
15:41べ、別にダラダラなんかしてねえよ
15:44どうだかね 悪いけどお前の印象は口ばっかなんだよ
15:49うん
15:50ずーっとダラダラしてきたお前が とても部活についていけるとは思えねえんだよ
15:58うん
16:00まあ 鈴香ちゃんに謝っといたほうがいいかもな
16:05じゃないとお前 本当にチャンスなくなっちまうぞ
16:09チャンスか
16:11どうぞ
16:23どうぞ
16:27うん
16:30うん
16:31うん
16:33うん
16:36うん
16:38あと
16:39The End
16:41The End
16:43The End
16:45The End
16:47The End
16:49The End
16:51The End
16:53The End
16:55Akitsuki-kun
16:59Ah, Honoka-chan
17:01Ah
17:03The End
17:05Eh,
17:07The End
17:09Is it
17:11No,
17:13Maybe
17:14Is it
17:15But
17:16Is it
17:17Is it
17:18Negative
17:20See
17:21Yes
17:23Is that
17:24I should not
17:25Is it
17:26Yeah
17:27It's
17:28It's
17:29It's
17:30That
17:31Kitsuki-kun
17:32So
17:34It's
17:35I think it's difficult to do with my training, so I think it's hard to do it.
17:42Yeah, that's right.
17:45I think I'll do it.
17:49Yeah, that's better.
17:51Yeah, that's right.
17:53I don't know if I can't tell you about it.
17:57I'll tell you soon.
17:59I don't know.
18:29I'm sorry.
18:33I'm sorry.
18:40You're still謝ing me?
18:43Yes.
18:44You're still a bit late for time.
18:48You should be謝ing me.
18:51No, you're still a bit.
18:55You're still a bit.
18:58That's why I'll take care of you too.
19:01Well, I don't think I'm going to do that.
19:06Today, we're going to have a meeting for the rest of the day.
19:22How are you?
19:23Excuse me.
19:24Oh yeah, it's too fast, isn't it?
19:30It's been a meeting since 3 o'clock, right?
19:34Oh, that's interesting. You're going to make a mistake of time.
19:41What are you looking for?
19:43It's a matter of his story.
19:45He was talking about his career in the middle of the last year.
19:48He was talking about interesting things.
19:50You've got a lot of people who have been infected with COVID-19.
19:56The result was very good, but the anchor of the追い上げ is the only one that has changed.
20:01That's right.
20:03Asahina, I think he should be able to do it.
20:08Do you think so?
20:09I don't think so.
20:10I don't think so.
20:13What?
20:14Did he do that?
20:16I don't think so.
20:18I don't think so.
20:20Hi.
20:22I'm sorry.
20:24Hattori-kun.
20:26Yama-to-kun.
20:27Hi, Haki-tsuki-kun.
20:29Have you thought you were going to enter the island?
20:32No, no, I don't think so.
20:36There's a need for Suzuka-chan.
20:38Me?
20:39Hey.
20:40Ah, ah.
20:50I don't think so.
20:51Asahina, I...
20:52...
20:53...
20:54...
20:55...
20:56...
20:57...
21:03...
21:04...
21:05...
21:06...
21:07...
21:16...
21:17...
21:27...
21:28...
21:29...
21:39...
22:10...
22:20...
22:21...
22:31...
23:02...
23:03...
23:04...
23:05...
23:06...
23:07...
23:08...
23:10...
23:11...
Be the first to comment
Add your comment