- 2 weeks ago
Igra sudbine Epizoda 1632,Igra sudbine 1632,Igra sudbine 1633,Igra sudbine Epizoda 1632, Igra sudbine Epizoda 1633,Epizoda 1632 Igra sudbine ,Epizoda 1633Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00The end of the day
00:02The end of the day
00:04The end of the day
00:06The end of the day
00:12Let's push me, a friend.
00:14Can you hold your thoughts on yourself?
00:16I just thought...
00:18How was it?
00:20Good.
00:22Here we go!
00:24Here we go!
00:26Wait, what do you want?
00:30Do you want me to pick up everything or nothing?
00:32Whatever you want.
00:34Just understand that there are women
00:38who don't have time to wait
00:40until you get lost.
00:42Do you understand that this is not the question?
00:44I'm completely chaos.
00:46I'm not interested in who you are,
00:48in which phase of life you are.
00:50I'm not interested.
00:52You can be free to start.
00:54You know what you bother to do,
00:58but you can ask me.
01:00No, you can ask me probably just to make a answer.
01:02You don't have to ask me.
01:04You don't have to ask me when I'm in a business?
01:06Then try could I have to ask you
01:08Pop you!
01:10Something I'm sure can't answer...
01:12...it means they keep you interested in order
01:14as an interest.
01:16Good?
01:18I sure...
01:21I guess I'm a little so...
01:23What is the name?
01:25The stars?
01:27The stars?
01:29The stars?
01:31The stars?
01:33The stars?
01:35The stars?
01:37No, good day!
01:39Hello!
01:41Hello, I'm Goran.
01:43Hello, David!
01:45Hello, David!
01:47Alexa, you're not in chaos.
01:49You're not in chaos.
01:51You're not in chaos.
01:53I really don't know what you're talking about.
01:55I don't know what you're talking about.
01:57You don't know what you're talking about.
01:59You don't know what the biggest problem is currently in our lives.
02:01Who?
02:02Lankina difficulty!
02:10I think that all of this is normal.
02:14What do you think?
02:16I think so.
02:18I don't think so.
02:19I think that there is only one solution for this.
02:22That's it?
02:23I think so.
02:24I'm going to do that.
02:27I pray for you.
02:31Tell me again.
02:32Where do you pay?
02:37Okay.
02:38I'll tell you.
02:41Give me Gabriel.
02:43I pray for you.
02:45What are you doing?
02:46What do you think of Gabriel?
02:48I'm going to try my homework.
02:49I'll try and careers for her work.
02:51I'll try to do it for her work.
02:52Try and leave some trouble at new, then nothing has to do with you.
02:54And then we'll have to do it with us.
02:56I don't know what it's all.
02:57Give me love to do to nama.
02:58Just so we do go to Gabriel.
02:59And we're in practically no more space for our liktppa!
03:00Everything is going to do with us because of theiliation Basically in medieval shop's time,
03:02everything else is all over.
03:04Alex!
03:05From what...?
03:06Alex look and look, tell him, my lesson is not over,
03:07I am going to be getting those,
03:08the whole 친구�.
03:09Switch.
03:10Look, yoga, listen, walk!
03:13How did I get into it? I got into it all. I can't.
03:21Well, everything will go on. Everything will go on.
03:25Everything will go on.
03:28Oh, my son, I'm sorry.
03:33How are you?
03:35Good evening.
03:39I'll tell you, this isn't going to happen.
03:43Olga, the doctors know what to do.
03:46I hope they know what to do and everything will be as they need.
03:49Everything will be in order.
03:51What's wrong with us?
03:55What's wrong with us?
03:59I'm going to tell you that I'm not going to drink.
04:09I'm going to tell you that life is writing novels.
04:25I'm going to tell you that life is not fair.
04:30I'm going to tell you that life is not fair.
04:32I'm going to tell you that life is not fair.
04:34I'm going to tell you that life is not fair.
04:36Anyway, if it's not fair.
04:50It's time for yourself.
04:52Imaš jedan život, samo jednu šansu
04:57Da postaneš nikom, jer zvezda sve mi da
05:04Igram sudbine, kao kolo sreće
05:11Nekoga hoće, nekoga baš neće
05:15Kao na uletu sve se opreće
05:20A miš soltar o ti
05:22Sonja sube mi da
05:27Oh, oh, oh, oh
05:33Oh, oh, oh, oh
05:36Oh, oh, oh, oh
05:41Oh, oh, oh, oh
05:50Sam doživio midu, ovo
06:04Napletu na dva mjeseca, mislio sam da
06:07Činim dobro djelo
06:08Zbog pančetinih receba
06:12That's why I love them.
06:14And I.
06:15But?
06:16But I've got a delay.
06:19Please!
06:20Yes, yes.
06:22I've got a delay and I'm afraid to lose my license.
06:25What are you saying?
06:27Wait, wait.
06:29I thought I could not get a delay.
06:33I could, my friend.
06:35How can I not?
06:36And then the money will be even more.
06:38My wife is because I made that decision.
06:41And now she'll be able to get rid of me.
06:43That's not fair.
06:44Not fair.
06:45Not fair.
06:46She said.
06:47She's happy that I got to do this recipe for the panchettine sarme and everything.
06:53But she says that her husband should bring some money in the house.
06:56And she won't let me die.
06:57She won't let me die anymore.
06:59She won't let me die.
07:01And I'll just stop it.
07:02I'm just in the movies.
07:04She won't let me die.
07:06She won't let me die.
07:08What are you doing?
07:09My brother, how much easier?
07:11I'm really a bit like a jeton.
07:14I put some money on the bread, and I'm stuck.
07:17Everything is gone.
07:19I'm not a bad guy.
07:20I'm just a good guy.
07:21I'm a bad guy.
07:22I'm a bad guy.
07:23I'm a bad guy.
07:24I'm a bad guy.
07:25What are you doing?
07:26What is it?
07:27You're a bad guy.
07:28You're a bad guy.
07:29I'm a bad guy.
07:30Better to make in front of me.
07:31To me, can you just stick another one?
07:33We won't have time with this guy.
07:34Yeah?
07:35What's up?
07:36I'll just drink a drink.
07:37Okay.
07:38I'll stop.
07:39I'm a bad guy, I'll stop.
07:40You're not.
07:41Bye-bye.
07:42That's notICOL.
07:43Ne-bye.
07:44I'll just press the butter's Creek.
07:45Notًowing them.
07:46Let's say what Matt did you like.
07:47What's up before?
07:48I'll just open the heat.
07:49Okay, I'll do it when he's like that.
07:50Yeah.
07:51What, I'll take your voice over?
07:52No, I'll just leave.
07:53Oh, my gosh!
07:55Let's go live!
07:57Let's go live!
07:59This isn't needed now.
08:01Life doesn't work for me.
08:03You can say the right thing, right?
08:05Yeah, it's good, Olga, my mother.
08:07I don't even need it now.
08:09This is the only reason I do not care about it.
08:11I don't need it.
08:13I won't take this life.
08:15You can say it right, right?
08:17It's good, Olga, my mother.
08:23Eh, doktore,
08:25šta se dešava?
08:27Sve je pod kontrolom.
08:29Kako nam je, sin?
08:31Sve je pod kontrolom, kažem.
08:33Rana se otvorila, ali nije ništa strašno.
08:35Kako nije strašno? Sada je krvom vio.
08:37Kažem vam, samo treba da zašlijemo ranu.
08:39I onda će biti sve u redu, jel?
08:41Trebalo bi da bude sve u redu,
08:43samo bi Aleksa
08:45mora ovde da prenoći u bolnici
08:47i možda da ostane još malo duže čisto
08:49da propratimo situaciju.
08:51Ja kažem da smo mi krivi.
08:53Aleksa je čunaš, sva ću pa zbog toga.
08:55Znate šta, on ne bi smeo
08:57da se stresira.
08:59Mislim,
09:01to može kasnije da se odrazi
09:03na nečem drugom, a ne na slepom srelu.
09:05Znam, znam, da.
09:07Ne znam da li znate,
09:09ja sam njemu to rekao kad sam ga odpuštao iz bolnice.
09:11Sad, ali on to vama preneo
09:13ili nije, nije na meni.
09:15Razumete?
09:17Samo molim vas, hvatite me ozbiljno.
09:19A trebalo bi sada da krenete kući.
09:21A mi ćemo vas obavestiti
09:23ako se nešto promeni.
09:25Dobro, idemo kući.
09:27A što močiš, breta?
09:33You are the best.
09:35I love you.
09:37I love you.
09:39You love me?
09:41No!
09:43No!
09:45You don't want me to like this?
09:47Yes, I love you.
09:49Why are you shaking?
09:51I don't like this.
09:53You don't like this?
09:55No.
09:57Why not?
09:59Do you eat it?
10:01No.
10:03You have to be the most important thing.
10:06I'm not hungry.
10:08You are never hungry.
10:10Let's go.
10:13Good morning, ekipo.
10:15How are you?
10:17Let's make this one.
10:19What are you doing?
10:21I don't know.
10:23Give me one.
10:25Give me one.
10:27Give me one.
10:28I don't have a heart.
10:30Who is your favorite footballer?
10:32Ronaldo or Messi?
10:33Ronaldo.
10:34Ronaldo?
10:35You don't know anything.
10:37Messi is the best in the world.
10:39But when you grow up, you will know you.
10:41Okay, let's go with football.
10:43Can I do it?
10:44Can I do it?
10:45Can I do it?
10:46Can I do it?
10:47Can I do it?
10:48Let's go.
10:49Let's go.
10:50Let's go.
10:51Let's go.
10:52Let's go.
10:53Let's go.
10:54Let's go.
10:55Let's go.
10:56Let's go.
10:57Let's go.
10:58Let's go.
10:59Let's go.
10:59Let's go.
11:01Let's go.
11:02Let's go.
11:03How is that?
11:04Not.
11:05No.
11:06No.
11:07No.
11:08So isn't it nice?
11:09No.
11:10Right?
11:11It's nice.
11:12I want to.
11:13But I don't.
11:15Let's take a look.
11:17Let's take a look.
11:19Let's take a look.
11:20But I don't have a look.
11:21Let's take a look.
11:22Let's take a look.
11:28Come on, come on.
11:35Sit down.
11:39Did you want to talk about something?
11:45Yes.
11:46Let me tell you.
11:49About your relationship.
11:51Yes, about that.
11:53Okay.
11:54Okay.
11:55Barbara is looking for you.
11:59Okay.
12:00You often leave your relationship with you.
12:03You feel very uncomfortable and uncomfortable.
12:08I don't have any sense to talk about this topic.
12:12How many times have we talked about it?
12:14I understand, yes.
12:16If it's still a few times,
12:19we have to follow some sanctions.
12:22What sanctions?
12:24What is it?
12:25I'm sorry.
12:26I'm sorry.
12:27I'm sorry.
12:28Okay.
12:29What is it?
12:30Are you okay?
12:31I'm fine?
12:32No.
12:33I'm fine.
12:34I'm fine.
12:35I'm fine.
12:36No, I'm fine.
12:37I'm fine.
12:38I'm fine.
12:39But…
12:40Alex ended up in the hospital.
12:43Wait a minute.
12:44He's in the hospital soon.
12:46He's in the hospital.
12:47What?
12:48He's in the hospital.
12:49He's in the hospital.
12:50He's in the hospital.
12:51He's in the hospital.
12:52He's in the hospital.
12:53I'm fine.
12:54I'm fine.
12:55I'm fine.
12:56You're fine.
12:57I'm fine.
12:58Do you think that was a tough one?
13:04Are you finished, majstore?
13:06Konec.
13:07Konec.
13:08Well, nice to you, my brother.
13:10Do you want me to go in the shed?
13:13Yes.
13:14Do you want me to go in the shed?
13:16Do you want me to go in the shed?
13:17Do you want me to go in the shed?
13:19Do you want me to go in the shed?
13:21We have some of our issues.
13:22It's all for women.
13:23It's all for women.
13:24It's all for us.
13:25Wait, what are you doing?
13:26I don't go out of the shed?
13:27No.
13:28No, God.
13:29Oh, we have to go in the shed.
13:30We have to go in the shed, maybe we can go in the shed.
13:33Okay.
13:34I'll wait here to make a gula.
13:35You want a gula?
13:36Let's go.
13:37Let's go.
13:38I'm waiting for you to make a gula.
13:39Let's go.
13:40Let's go.
13:41Well, thank you.
13:42Let's go.
13:43Let's go.
13:45Let's go.
13:46Hold on.
13:47You're not going to go.
13:49Let's go.
13:50I'm a little.
13:51No, no, no, no.
13:52No, no, no.
13:53You're not going to go.
13:54I'm a little.
13:55I'll give you a hug.
13:57Come on, come on.
13:59Come on.
14:03Come on, get out of the water.
14:18I don't know.
14:20Now you know.
14:22I don't know.
14:23I don't know.
14:24I don't know.
14:25I don't know.
14:26I don't know.
14:27I know it's not.
14:29I heard that Alex is in the hospital.
14:33Yes.
14:34Yes.
14:35It's been a long time, but everything will be fine.
14:38Ivan said.
14:39Yes.
14:40Yes.
14:41The most important problem is stress.
14:44Of course.
14:46I know.
14:47The stress is a lot of stress.
14:54Stress is a lot of everything and everyone.
14:57I don't know if Ivan said that Alex had heard our struggle
15:02and that it was a lot of pain.
15:06It's not a lot of pain.
15:08No.
15:09You don't have to be afraid of him.
15:12You don't have to be afraid of him.
15:14You don't have to be afraid of him.
15:15Yes.
15:16But we are feeling a lot of pressure.
15:18Ivan, people are fighting and fighting against everything.
15:21It's a pretty normal situation.
15:23I know.
15:24We are sick, brother.
15:26We are sick.
15:29Everything will be in order.
15:31The most important is to not eat you too.
15:34You don't eat it.
15:35Okay.
15:36What do you want to drink?
15:37I don't know.
15:40I'm going to work.
15:42You stay here.
15:43The sun is near the sky.
15:45The sun is near the sky.
15:46You don't have to be afraid of him.
15:47You don't have to be afraid of him.
15:48You don't have to be afraid of him.
15:50No, no, no, no.
15:51No, no.
15:53Yes, I don't have to go.
15:54What?
15:55What?
15:57What are these?
15:58No.
15:59Good, good.
16:00Good.
16:01No.
16:02Yes.
16:03Yes, sir.
16:04Yes, sir.
16:05Oh, that's good.
16:06What is.
16:07How are the assistants?
16:09Well, good.
16:11Good, good.
16:12Yes, excellent.
16:13Great.
16:15This is ready for the campaign.
16:19I'll show you all immediately.
16:22And when it comes to the end,
16:25we've already finished everything.
16:28I'll wait for a few pages to finish.
16:31I'll show you all the text.
16:34When I finish it,
16:36I'll show you all the time.
16:38Okay, and what else?
16:40There's nothing to add.
16:42On the other side,
16:44we don't have a clear decision
16:46about what will go on.
16:48But we have some solutions,
16:50some ideas,
16:51and we'll solve it.
16:53Okay.
16:54People would say that our team
16:56works fantastically.
16:58It wasn't until now.
17:00We finished 80% of the number,
17:02so we're good at the time.
17:04We'll finish everything on time.
17:06Fantastic.
17:08What are you doing here?
17:10What are you doing here?
17:12I'm going to try it.
17:13I'm going to try it.
17:14I'm going to try it.
17:16I'm going to try it.
17:18I'm going to try it.
17:20Maksimiljančeću, Maksimiljančeću.
17:42Maksime, jestam došlo čisto, znaš pauzice u Feimu da prezoristi bazu čisto brzinski.
17:54Maksime –sladkišu, krasnice, pusnicice-go dubčici u Č consignce pa što ti je čovečem?
18:00A, nesam došlo malo brzinski. Čisto imali smo neku pauzice u Feimu, pa rekao da skokrime veći što ti tu jedi'.
18:07Što ti je čutiš, što nećeš da praviraš eliminate sa mine, Maksime, što ti je ?
18:11I'll kill them.
18:14I'll kill them.
18:17Who do you want to kill them?
18:20Like Marcia and Horvata.
18:22I'll kill them.
18:24For me, no one will be able to kill them,
18:26nor to give them anything.
18:28Okay.
18:30I'll tell you about it.
18:33Why do you want to kill them?
18:36Why do you think I'm weak?
18:39I'll kill them as they want.
18:41But they'll be able to kill them.
18:43Maximiliančić, fine,
18:45I'll tell you what they did.
18:47What did they do?
18:49What did they do?
18:50What did they do?
18:51What did they do?
18:52You're not so determined.
18:54You're going to be able to do it.
18:56You're going to be able to do it.
18:58Nobody will do it.
19:01Okay, maybe a little bit.
19:03Well, I'll tell you about it.
19:05You're going to tell me your own story.
19:07Let's go.
19:08Let's go.
19:09Let's go.
19:10Let's go.
19:11Let's go.
19:12It's not really what it was.
19:15It's important to them.
19:17It's important to them.
19:18And that I'll return them.
19:19And that I'll be able to give them.
19:21And that they'll be the last thing.
19:23What did they do?
19:25See you this way.
19:26How?
19:27It doesn't mean that you're weak.
19:29It really doesn't mean it.
19:31I'm not weak.
19:33I've never been weak.
19:35I've never been weak.
19:37I've never been down.
19:39I've never been weak.
19:40I've never been weak.
19:43Now.
19:44I'm right now.
19:46Now I'll fall on you.
19:48You're OK, Adeksy.
19:50How did you do that?
20:04Sorry, but I have to ask you, what do you think? How did all this happen?
20:09What do you think?
20:11What do you think?
20:13What do you think?
20:15Because you are a typical man, you have to ask us to do it.
20:20Absolutely not what you think.
20:22Just don't start to do it.
20:24What do you think?
20:26Everything looks fantastic.
20:29I like the light and the environment.
20:33What do you think?
20:35I'm genuinely excited.
20:38I'm just a general number, photos, models are wonderful.
20:42Ruku to heart, our Mateo special.
20:45But all in all, God, people are on the world level.
20:50Gala, do you want to see my text?
20:52I mean, when you see it here, you can see it.
20:54I don't want to see it.
20:56I don't want to see it.
20:57What do you think?
21:02You know what I will say?
21:04Okay.
21:05Wait.
21:07Look what you write.
21:09You're unreadable.
21:11You're not a writer.
21:12You don't.
21:13You're not a writer.
21:14You're coming here and there.
21:15I'll do it.
21:16I'll do it.
21:17I'll do it.
21:18I'll do it.
21:19We'll do it.
21:20We'll do it.
21:21I'll do it.
21:22I really think this number, if you don't raise the burden,
21:23won't do it.
21:24If you do it.
21:25I'll do it.
21:26I'll do it.
21:27I'll do it.
21:28I'll do it.
21:29Ha, ha, ha.
21:44Da?
21:47Good morning.
21:48Good morning.
21:50Can you please?
21:52I'm young.
21:54Good, young. How can we help?
21:57Pa, imam jedan veoma specifičen slučaj.
22:02Recite.
22:04Ja imam brata blizanca koji mi je ukrao identitet.
22:08Identitet?
22:10Da.
22:11Kako, mislim, ne razumio.
22:12Pa, iskoristio je to što izgledamo potpuno isto i ukrao je moj posao.
22:18Stvarno?
22:19Da, da.
22:20Pa jeste prijavili vi to vašom šefu?
22:22Ne, nisam zato što se nije na tome završilo.
22:25Ukrao mi je i kola.
22:27I lična dokumenta.
22:29I bankovne kartice.
22:31Ukrao mi je ženu!
22:33Mislim, pa kako je to moguće?
22:35Pa moguće, moguće.
22:37Verujte mi da je moguće.
22:39Mislim, ja sam sad malo zbunjena.
22:42Ja vas potpuno razumem.
22:45Ja nisam bio zbunjen.
22:46Ja sam bio šokiran.
22:47Pa čekajte, kako se to dogodilo?
22:49To je ono što i mene zanima.
22:53Pa imate vi neki dokaz o krađi vašeg genetiteta?
22:58Zato sam i došao kod vas.
23:02Izvolite, sedite.
23:03Hvala.
23:33Hvala.
23:37Alo, Lenka.
23:38E, Olga, gde si?
23:40Kod kuće.
23:42A što nisi došla u hotelja? Sve okej?
23:44E, ne osjećam se dobro.
23:47Šta ti je?
23:48Umorna sam, iscrpljena sam.
23:51Izvini, ali ako ikako možeš, ajde molim te, dođi.
23:54Nećemo uspjeti da ispunimo sve na vreme.
23:56Dobro, Lenka, neće valjda sve da se raspadne zbog jedne haljine?
23:59Pa, ovaj posao hoće.
24:01Mislim, znaš kako su rokovi kratke.
24:02Klientkin je već zvala tri puta sa novim nekim zahtevima.
24:05Ja stvarno, ne znam, bez tebe ne mogu da rešim ovo.
24:08Ona postaje jako nervozna.
24:10Slušaj, stvarno se ne osjećam.
24:12Dobro kažem ti, umorna sam.
24:13Nisam u stanju da dođem.
24:15A što da radim sad?
24:16Ovoga, mislim, ja nemam nikog drugog ko bi mogao da mi uleti,
24:19da mi pomogne, mislim, osim tebe.
24:22I sve izmene bi morale da se objasne iz početka.
24:24Izgubila bih drugoceno vreme.
24:26Možda i klientkinju, ne znam.
24:27Dobro, dobro, znam, jasno mi.
24:29Ajde, ajde, obućiću se i dolazim, ajde.
24:31Jo, hvala ti. Hvala ti puno.
24:33Znaš da stvarno ne bih zvala da nije hitno.
24:35Znam, znam.
24:37Hvala ti.
24:38Ajde, vidimo se uskoro.
24:49Jo...
25:05Znaš, ja to nisam hteo sa Gabrielom.
25:08Ja to nisam hteo.
25:09Ali šta sam mogo da uradim?
25:12Morao sam da prihvatim.
25:13Jednostavno, nisam imao izbora.
25:15Nisam imao kinte, nisam imao ništa, sredstava.
25:18Nisam imao dinara, brate mil.
25:20Ja sam bio primoran iz nužda da radim za njom.
25:24Ej, čoveče, komarec.
25:27Pa ja sam njega gledao kao prijatelja.
25:29Be, kao brata sam njega gledao.
25:32A on me izdao.
25:36Zvao je Horvata odmah u Španiju.
25:38Ga zvao odmah ga je zvao.
25:39Da mu ispriča sve što zna.
25:43A šta mu je tačno ispričao?
25:45Sve mu ispričao što zna. Sve.
25:47Znači da sam se viđao sa Gabrijelom.
25:49Da sam i bio kod doktora Vujoševića.
25:51Da sam tražio snimak. Sve.
25:55A kakav snimak?
25:57Ma nemam pojma kakav snimak.
25:59Ja znam da li uopšte postoji. Ja ga nisam ni video.
26:05Ej, slušaj. Komarac, brate. Komarac.
26:09Meni da preti.
26:11Pa ne može da mi preti.
26:16Sad će Maksim malo drugačije da živi.
26:20Nečiniku nikada.
26:24Zajebava.
26:27No i što?
26:29Vidim ja Maksime.
26:30Dovičanice.
26:31Sad ćete da vidite koje Maks.
26:41Šubarevči.
27:01Ul gent Morajカ
27:11Madem.
27:12Maštoje.
27:15Jođi.
27:16Tečikita Gorana.
27:18Ona sidi.
27:20Uže može da siedal je.
27:22Uite neki novi mladilý fotbaler.
27:25Tečikita.
27:26Užem ile mra da jeギ.
27:28Užem Č門西明 mettre nova TB.
27:30Wait, wait, wait.
27:32Look, how sweet is it.
27:34I was the same when I was a little.
27:38I was the same as a black and white.
27:40I was the same.
27:42Are you really where you work?
27:44The most.
27:46My dad would never be able to do it.
27:48What?
27:50They say that I always need to finish school
27:54and make some great jobs.
27:58I see you.
28:00It seems like you are just going to do it.
28:02Okay, David, you can do it.
28:06It's not like that.
28:08Maybe you could be a kid?
28:10Maybe you could be a kid.
28:12Maybe you could be a kid.
28:14I don't want to be a kid.
28:16It's a horrible job.
28:18It's hard to do when it's hard.
28:20It's hard to do when it's hard.
28:22It's easy to do when it's hard.
28:24It looks so painful.
28:26It's so hard.
28:28It's a genius to do it,
28:30people do it, people do it.
28:32The young lady can be one of the dogs.
28:36No.
28:38Because when children drink coffee, they grow up.
28:42And what will you say?
28:46Here, for young man, one soup.
28:49Good.
28:50Come on.
28:51Come on, maester.
28:52Come on.
28:53Come on.
28:54Come on.
28:55Come on.
29:05U redu, ne brinite. Zato smo mi tu.
29:08Znam da vam ovo sad sve deluje pomalo čudno.
29:13Ma, ne, ne, ne, ni, naprotiv, nije u tome stvar, nego samo si zaista nikada nisam susrila sa takvim slučajima.
29:19Ne, ne, ne, svi misle da sam lud.
29:22Al' meni je zabranjen pristup.
29:27Mojoj porodici.
29:29Razumem vas.
29:30To su strašne stvari.
29:32Moj brat.
29:34Moj brat, blizanac, me je izbacio iz sopstvenog života.
29:39I niko ne reaguje, niko.
29:41Svi misle da sam to ja.
29:45Ma, čekajte.
29:46Pa kako su vas izbacili iz porodice?
29:48Uspeo je da izdejstvuje zabranu prilaska porodici.
29:53Mojoj porodici, razumete?
29:55Zbog čega se to dogodilo?
29:57Zato što je izmislio da ga uhodim, eto.
30:01Ne, ne, ne, znam da to sad izgleda ludo.
30:05Ali verujte mi, samo mi vi možete pomoći.
30:09A da li ste ga možda zaista uhodili?
30:15Jesam.
30:16Jesam, priznajem, priznajem.
30:18Ali on je prvo uhodio nas.
30:21Pa je onda sve to iskoristio protiv mene.
30:25Uskočio je na moje mesto i sad je sve obrnuo sebi u korist.
30:30Razumete?
30:32Razumem, mislim...
30:35U redu, morat ću da se konsultujem sa kolegom.
30:40Znači prihvatit ćete moj slučaj?
30:44Pa ne znam sada, molim vas dođite kasnije, da vidimo na čemu smo.
30:49Samo da vidimo na čemu smo.
30:51Nije problem, dođu ću kasnije, nije.
30:52Hvala vam, hvala vam najlepšemu.
30:54Naravno, naravno.
30:55Doviđenja, doviđenja, prijatno.
30:56Doviđenja.
30:57Doviđenja.
31:01Joj, moram da popem nešto za glavu.
31:07Ili za smirenje.
31:11Ili jedno i drugo.
31:31Matea, a znaš da je sada sve gotovo?
31:35Šta je gotovo?
31:37Pa, mislim, sad si postala zvezda.
31:40Znaš, tvoje slike, tvoje ime, sve uz neku priču u feminizmu.
31:45A Matea, nova ikona modernog doba.
31:48E, Lazare, možda me pustiš da radim?
31:49Znaš, imam malo vremena da završim ove propratne tekstove, molim ti da me ostaviš.
31:54Dobro, sad bio da radiš, a?
31:57Da.
32:10Nisam, nisam.
32:13Samo sam zvala da proverim.
32:15Mhm.
32:18Ma dobro, ajde, nema veze, dogovorit ćemo se.
32:22Vaše važi, zovem te, ajde, ćao.
32:31Opet ti?
32:35Šta ćeš ovde, opet si došao da pretiš?
32:38Ne.
32:40Ovaj put sam došao zbog tvojih želja.
32:42Šta to treba da znači, manijak, a?
32:46Jesi li rekla da ti interesuje informacija?
32:49I da si sprema da ih platiš?
32:52E pa ja sam došao da ih prodam.
32:55Prodaješ?
33:04A šta tačno imaš za mene?
33:16E, vidiš, mislila sam da napravimo haljinu koja ima dvostruku postavu.
33:24Kabiraš da može da se nosi i s jedne i s druge strane.
33:27Znači, jednu stranu bih napravila da bude svilena kao nešto elegantnije i to,
33:32a drugu stranu bih napravila pamučno onako da je nešto nosivije praktičnije i to.
33:38E sad, ono što mi treba da smislimo je kako da spojimo ivice tako da se šav ne vidi.
33:46Razumeš?
33:47E, dobro, znači šav treba da ide preko glavnog spoja.
33:51Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne preko, ne preko.
33:54Šav mora da ide nekako između.
33:57Kapiraš da to bude sve kao reverzibilna konstrukcija i da se ne vidi.
34:01Dobro, znači šav ide s polja pa onda spavimo.
34:03Ne, ne s polja, ne s...
34:05Šta ti je, Olga?
34:06Izvini, e, umorna sam, okad nisam sklopila na čas i, ono, ne znam, ali mogu da radim, sve je okej.
34:18Pusti posao, brež...
34:20Ne, okej, sve...
34:22Ma, radit ću, Lenka, sve je okej.
34:25Olga...
34:27Šta je bilo?
34:28Mhm.
34:32Aleksa je opet u bolnici, i to zbog mene.
34:38Zdravo.
34:40Zdravo.
34:41Zdravo.
34:42Šta je bilo što ste toliko iznenađeni?
34:44Ma, nismo, nego, nismo vas očekivali.
34:48Da, nismo, nismo znali, mislili smo da ste na, na trudničkom bolovanju.
34:52Ja bih te zamolila da ti stvarno ne misliš ništa o mom trudničkom bolovanju.
34:56Pa ne, nisam mislila ništa po...
34:57Ej, nismo ništa da misliš.
35:00Možda je tako bolje.
35:12Maksime, neću čekati na odgovor sto godina.
35:17Pa, kaži mi, koliko si ti ispremna da platiš?
35:21Zavisi.
35:23Zavisi od toga što imaš da mi kažeš.
35:25Ja mislim da informacija vredi baš dosta.
35:29Čekam.
35:31Mislim, po meni doble da vredi mnogo.
35:34Opet, s druge strane, možda tebi neće da vredi, ali opet...
35:36Dobro, ajde da ne gubimo vreme. Koliko tražeš?
35:41500 euro.
35:42Dobro, dogovorni.
35:45Moli.
35:46Ma ništa, sve je u redu. Sve će da bude dobro. Ne brinu se.
35:58Šta je bilo? Šta se desilo? O čemu se radi recimo?
36:03Sve će da bude u redu. Bez veze sam to sad tako pomenula.
36:06Nije trebalo. Ti si u posebnom stanju. Nije trebalo da te stresirati.
36:09Dovoljno ti je stresa stvarno.
36:11Šta pričaš ovdje?
36:13Jelik, šta... O čemu se radi ovdje? Šta se Aleksi desilo?
36:18Kako stanješ? Šta pričaš?
36:30Ne, ne, ne, ne. Opusti se. Slatki ste zajedno.
36:34Ne, ne. Mi smo zaista samo kolege, znate.
36:37Zapravo, moj kolega Lazar, on voli iskusnije žene.
36:41Ne bih da upiram brstom, ali nekoga recimo kao što ste li.
36:45A ti šta pričaš?
36:46Pa, jel se on to postidao? Pa, a da me pozove na piće?
36:51Goj.
37:03Jedan kosmopoliten za našu povratnicu, za našu svetsku putnicu,
37:09za našu Amerikanku.
37:13Ajde, ajde, popi, popi pićence, ajde, popi pićence, da se nazve fino kucnemo, da ti meni ispričaš sve.
37:18Sve, kako ti je tamo bilo, znaš što si se odande vratila, ajde.
37:21Tell me everything, tell me, tell me everything.
37:23Dijana, Dijana, ja bih mnogo više gola da popim samo.
37:27Ma ne dolazi obzir!
37:28Dobro, ajde, ja ću to da rešim.
37:42Znaš šta da pričaš, da moj imen ne pominješ slučajno, ne moj imen.
37:45Sada ću ja sve da mi ti, da mi kažeš, ja ću to da tefterišim i ja ću to da pričam.
37:48Pušti to, da ti ja sad pričam, slušaj samo mu reci.
37:51Da dođe hitno u mal diju.
37:53Zataj to hitno!
37:55Ne!
37:56Hitno, dođe!
37:58Halo!
38:11Dobro razmišliš.
38:13A to ćemo da vidimo, dok ja još malo istražim pa ti javljam.
38:18Ali znaš da informacije nisu besplatne.
38:23Znam, znam.
38:28Eh, sad idem da kupim kacimo.
38:31Molim.
38:33Za motor.
38:35Vidimo se.
38:36Ovako.
38:49Platit ću koliko tražiš.
38:50Pa lepo.
38:52Ali prvo moram da poslušam snimak, taj koji je doktor napravio.
38:56A čemu sve to sada?
38:59Pa to je osnov vaše ucenje.
39:01Ne, mi ne ucenjujemo.
39:02Mi branimo čast mog klijenta.
39:04A taj snimak je njegova sigurnost.
39:06Mhm.
39:09Snimak?
39:10Pa uplatam.
39:12Uplati pa ću ti pustiti.
39:13Jel ti stvarno misliš da sam ja toliko najman?
39:15Znam.
39:26Znam.
39:30Ne znam da li da budujem radostan ili da budujem tužan.
39:36Pa ne znam i ja.
39:38Sada osjećam iskrem.
39:45Pa ne znam i ja.
Be the first to comment