Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Опасни улици
00:30Добре. Казвай, Халдун.
00:50Според информацията от Ебру, тази вечер Фаик е планирал обиколка с яхта за приятели.
00:56Яхтата ще отплава в 19 часа.
01:00По същото време искат парите за Ерди.
01:02Взима парите и бяга с яхтата. Или планът е друг.
01:05Все едно. На нас също ни трябва план. План за това място и това време.
01:12Имам нещо на ум.
01:23Ти стани.
01:28Обърни се.
01:30Не, седни.
01:35Стани.
01:43Не ми харесваш.
01:44Къде е, Ебру? Къде са момичетата?
01:57Ето те, госпожо Ебру.
01:59Трябваше да се погрижа за нещо.
02:01Кой е този?
02:03Новият ми шофьор.
02:05Проверен е.
02:07Господин Фаик, приятно ми е.
02:09Тази вечер имаме работа, а теп те няма.
02:15Къде са момичетата?
02:17Днес са в почивка.
02:18Но имам две нови и са невероятни.
02:22ле, ле, ле.
02:27Къде ги намери?
02:28Що ми ядеш грозде?
02:31Не питаш за лозето.
02:32Добре.
02:34Тя също.
02:38Искам трите.
02:40Да са готови за довечер.
02:42Ще се погрижа.
02:44Орал ще ви вземе.
02:46Внимавайте с трансфера.
02:48Да е както сме се разбрали.
02:51Не искаш да ти взема работата.
03:02Чухте, шефа.
03:03Пригответе се.
03:05Аз не обличам каквото идея.
03:07Има ли нещо за мен?
03:09Има скъпа.
03:10Виж в гърдеробната.
03:20Браво.
03:21Справи се чудесно.
03:24Нали паднах в капана ви?
03:27Ще трябва да се измъкна.
03:29Трябваше да си по-омна
03:31и да не се забъркваш.
03:34Качвай се.
03:40Девчинка.
03:53Господин Хилснюш,
03:54тяг да ти звеня.
03:55Как си?
03:56Все имам недовършена работа,
03:59драги фаик.
04:01Спаси ме от тези хора.
04:02Стига да мога, разбира се.
04:08Знаеш, че строя яхта, но краят не се вижда.
04:13Трябва ми някакво теха, трябва ми авантюра.
04:20Съдбата те обича господин Хюсню.
04:22Така ли? Да нямаш предложение?
04:26Да, организирам парти на яхта.
04:30Имам двама гости, може да дойдеш и ти.
04:32Най-хубавата покана, която съм получавал напоследък.
04:41Просто добро съвпадение.
04:43Кога започваме? Откъде тръгваме?
05:02Готови ли сме, младежо?
05:10Готови сме.
05:12Моля се, синът ми да е добре.
05:14Правим всичко възможно.
05:15Моля се, синът ми се, синът ми се, търба.
05:20Абонирайте.
05:21Абонирайте се!
05:51Да, скъпи.
05:53Къде е, бро? Звънях и не вдига.
05:56Не знаем. Тръгна си преди няколко часа.
05:59Няма ли да ни отвориш вратята?
06:08Заповядай, скъпа.
06:19И се чакай!
06:21Нека се отдалечат малко.
06:24До яхтата ли ще ги последваме?
06:26Трябва. Иначе каква е ползата?
06:28Първо трябва да установим къде е Рди.
06:31Щом искат парите там?
06:33Може би е на яхтата.
06:37Хайде тръгвай.
06:38Хайде тръгвай.
06:57Паик?
06:59Добре дошъл, Рауф.
07:03Орхан, къде се губиш?
07:05Елате, напитки те ви чакат.
07:08Приятно искарване.
07:09Господин Хюсню, добре дошъл.
07:29Господин Файк, господин Файк, здравей на теб.
07:35Стига с тези официални стихи с него.
07:41Да зарежем това, господине.
07:42Ще кажа само едно.
07:44Много си стилен.
07:45Драги Файк, аз мразя без вкусицата.
07:50Кълна се, ти си крал.
07:51Какво? Крал ли?
07:55Заповядам.
07:56Стига с тези файк, господин Файк, господин Файк, господин Файк, господин Файк.
08:26Стига с тези файк, господин Файк, господин Файк.
08:56Нямаш ли чест?
08:57Моля.
08:59Добре заварили.
09:00Добре заварили.
09:08Спокойно.
09:09Изчакай сигнала ми.
09:10Да, шефа.
09:25Дойде, друга кола.
09:26Боже, каква радост.
09:36Добре дошли, госпожо Иклало.
09:42Разходка в Босфора без мена няма начин, Файк.
09:46Права сте, но гостите ни винаги са мъже.
09:50Нищо.
09:51Знаеш, че мога да пазя тайни.
09:53Възразяваш ли?
09:55В никакъв случай.
09:57Е, добре тогава.
09:58Момичета да са вътре, Хюс Нюсещо.
10:08Само ние сме отвън.
10:10Орал дойде с хората си.
10:11Пети мъса.
10:13Първо да спасим Ерди,
10:14а после да попречим на предаването на парите.
10:17И да се справим с тях.
10:19Първо бандата на Орал.
10:21Първо ще спасим живот,
10:22после раздаваме наказания, нали?
10:32Красивите момичета са украса за всяко място.
10:39Хюс Нюс, това са нашите гостинки.
10:42Приятно ми е, дами.
10:44Здравей, господине.
10:49За Бога, Файк.
10:51Що за партия това?
10:52Защо, госпожо?
10:54Няма нито един млад мъж.
10:56За Бога.
11:00Трябва да свърша нещо.
11:03Вие си поговорете.
11:04Сега се връщам.
11:13Много си хубава.
11:15Как се казваш?
11:16Гюкче.
11:18Жалко, че не се срещнахме порън.
11:20Щях да изкара много пари за теб.
11:31Чолия, какво каза?
11:33Щела да изкара много пари за мен.
11:34Говореше като...
11:37Какво?
11:38Мисля, че сега всичко се връзва.
11:42Старата дама ли?
11:45Сигурен ли си?
11:47Виждала съм много сводници, но никой не приличаше на нея.
11:50Не е тук без причина.
11:54Тази жена е замесена.
11:55Този идиот още спи.
12:09Давате ли му лекарството?
12:11На всеки, 6 часа.
12:13Но ще е добре повече да не стои тук.
12:15И на мен не ми харесва.
12:17Но шефът нареди така.
12:20Може ли да не се подчиняваме на чакала?
12:22Не дай Боже.
12:23Но кога ще приключи?
12:24Щом получи моткупа, после отплава.
12:28Ще убием този глупак и ще го изхвърлим на подходящо място.
12:33Давайте му лекарството да не се събуди.
12:35Госпожа Иклау.
12:42Момчето още ли е вътре?
12:44Да.
12:45Баща му ще плати ли?
12:47С Халдун се разбрахме за днес.
12:49Скоро ще е тук.
12:51А знае ли, че ще убием сина му, ако не плати?
12:55Знае, шефът.
12:56Какъв е прякорът ми фаик?
13:02Чакала, шефът.
13:03И какво бих направила с един мъж фаик?
13:06С тези, които говорят зад гърба ми, с враговете си?
13:09Какво ще сполети у нези, които не ми се подчиняват, а?
13:22Тук са.
13:25Започва се.
13:27Бъдете на штрек.
13:33Ние ще ги вземем.
13:56Първо искам да видя сина си.
13:59Първо ще вземем парите и точка.
14:05Не са инати.
14:10Мисля, че бягат.
14:12Запалиха мотора.
14:14Заедно с гостите?
14:16Те не са гости, а човешки щит.
14:18Писна ми от теб.
14:25Ей, успокойте се.
14:28Извадиха оръжие, комисар.
14:30Аз не се шегувам.
14:32Не ме предизвиквай отново.
14:35Време, шефът.
14:37Започваме.
14:38Тихо и кротко.
14:39Хвърли оръжието, полиция.
14:46Тихо и кротко.
15:16Какво прави?
15:19Помогни на екипа, а ще намеря фейк.
15:24Капитане, вдига и котват ръгване.
15:28Полиция.
15:30И ти ли си полица и подяволите?
15:34Еда, Нур.
15:36Изведи ги от тук.
15:37Хайде, елайте.
15:40Бързо, бързо, бързо, бързо.
15:41Бързо, бързо, бързо, бързо.
16:11Бързо, бързо, бързо, бързо.
16:26Улети, квърли оръжието.
16:27Абонирайте се!
16:57Приближи се и ще го застрелям.
17:04Стига, стига, успокой се.
17:06Ще стрелям.
17:07Край, пърли оръжието.
17:10Спокойно, и Клау ще се предаде, нали?
17:14Предаваш ли си, Клау?
17:19Добре ви завладих, нали?
17:21Никой от вас не разбра, че аз съм шефът.
17:24Тези идиоти бяха нищо без мен.
17:27Но благодарение на ме станаха мъже.
17:29Добре, признавам те го игра добре, но мачът свърши.
17:33Хайде, предай се.
17:34Не съм казала, че е свършил.
17:36Ние го казахме.
17:37Няма да се предам.
17:40Празен е.
17:41От дяволите.
17:42Дай го.
17:42Пайде, тръгваме.
17:46Татко.
17:47Абонирайте се!
18:17Добре! Браво, Джандан!
18:28Кажете, шефе!
18:29Моляте, направи ми едно кафе!
18:31Веднага!
18:32Благодаря!
18:39Водете ги вътре! Хайде! Хайде бързо!
18:47Е, докъде стигнахме?
18:50Всички са в съда или в болницата?
18:52Останаха само тези момичета.
18:55Които спасихме от бандата.
18:57Как е, Рди?
18:58Добре, дойде на себе си.
19:01Добре.
19:03Месот! Месот е тук!
19:06Стига, момиче!
19:08Стига! Какво правиш?
19:10Кротко, момиче! Кротко!
19:11Успокой се!
19:13Боже!
19:14Ела!
19:14Боже, момичета, спрете!
19:16Моляте, Ела!
19:17Стига!
19:19Месот!
19:20Моят герой!
19:22Момичета, оставете ме!
19:24Чакайте!
19:25Пуснете ме!
19:26Боже, няма спасение от вас!
19:27Пуснете ме!
19:32Стига, да?
19:35Престанете ме, че!
19:40Какво е, Тува?
19:50Иси наш ет герой!
19:57Моят герой!
20:27Хайде, върви, хайде!
20:30Пуснете ме!
20:31Нищо не съм направил!
20:32Хайде, лъкни и върви!
20:33Пуснете ме!
20:34Лъкни!
20:35Лъкни!
20:44Какво става, бащице?
20:46Какво направих?
20:47Не сме ли съседи?
20:48Съседи сме?
20:50Живеем в съседни квартали?
20:52Не сме ли стари приятели?
20:54Така е!
20:55Дори лежахме заедно!
20:57Четири години!
20:59Четири години!
21:02Не те ли е грижа, че не спази думата си, Хамидо?
21:06Ако не бях аз, щеше да е някой друг.
21:09Времената се промениха.
21:10Вече няма пари в този бизнес.
21:13Какво да направя?
21:14Заколко се продаде?
21:16На кого се продаде?
21:20Само кажи да и ще получиш половината.
21:24Там има много пари.
21:25Не всички се продажниката, Хамидо.
21:36Баштици.
21:42Баштици.
21:43Баштици.
21:45Баштици.
21:48Тphonי.
21:50Баштици.
22:05Баштици.
22:06Абонирайте се!
22:36Абонирайте се!
23:06Как така избяга? Как го пуснахте?
23:11Намерете го!
23:12И да знаеш, трябва ни жив!
23:15Последно е видян до джамията!
23:17Върви и го хвани!
23:18Татко!
23:29Татко!
23:30Какъв беше този шум?
23:32Няма нищо, лягай си!
23:35Да не събудим вноците!
23:36Открихте ли го?
23:48Търсим го! Всички са на крак!
23:51А полицията?
23:52Още не са дошли!
23:53Отиваме там!
23:55Татко!
23:57Татко!
23:57Абонирайте се!
24:27Абонирайте се!
24:57Абонирайте се!
25:27Абонирайте се!
25:57Абонирайте се!
25:59Абонирайте се!
26:01Абонирайте се!
26:03Абонирайте се!
26:05Абонирайте се!
26:09Абонирайте се!
26:11Абонирайте се!
26:13Абонирайте се!
26:15Абонирайте се!
26:17Абонирайте се!
26:19Абонирайте се!
26:21Абонирайте се!
26:23Абонирайте се!
26:25Абонирайте се!
26:27Абонирайте се!
26:29Абонирайте се!
26:31Абонирайте се!
26:33Абонирайте се!
26:35Абонирайте се!
26:37Абонирайте се!
26:39Абонирайте се!
26:41Тук...
26:43Абонирайте се!
26:45Абонирайте се!
26:46Абонирайте се!
26:47Спрашка ли?
26:51Тук са стреляли!
26:52Нищо ли не знаете?
26:54Хайде!
27:04Боже!
27:07Не мърдай!
27:09Никъде няма да ходиш!
27:10Пистолет!
27:13Пистолет!
27:22Какво правиш, момче? Бягаш ли?
27:27А кажи кой те изпрати!
27:30Дигни го!
27:31Хайде ставай!
27:36Добър вечер!
27:38Добра де!
27:40Губите си времето!
27:41Няма нищо за вас!
27:44Това ще го решим ние, бащице!
27:47Познаваме ли се?
28:02Офлос Каратай!
28:04Тартурът на квартал за Рифлер!
28:07Бог да ми прости!
28:10Но не те познавам!
28:12Комисар ме с от обществена сигурност!
28:14Приятно ми е!
28:16Ще ми кажеш ли какво стана?
28:20Вероятно някой е искал да ми даде урок!
28:23Ха-ха-ха-ха!
28:25Така ли?
28:26Кой точно?
28:27Враговете ти?
28:28Враговете ти?
28:29Тук нямаме врагове!
28:30Тук нямаме врагове!
28:31Ние сме прости хора!
28:34Разбрах!
28:35Значи няма да се оплачеш, така ли?
28:38Посред нощ не бива да занимаваме полицията на празно!
28:42Бог ще накаже този, който го направи!
28:44Значи това е и да си вървим!
28:46Ще изчистим и утре сутрин...
28:49Ще отворим пак!
28:52Това ли е?
28:54Ей, какво друго?
28:56Тогава успех!
29:01За всеки случай!
29:03Може да ви потребва!
29:09Специален екип за сигурност при Татко Ръза!
29:13Познаваш ли го?
29:15Ще съм ти благодарен! Ако му изпратиш, поздрави!
29:21Има ли нещо?
29:33Никой нищо не е видял и не знае нищо!
29:36Да, естествено!
29:38Тогава да намерим записи от камерите!
29:40Изето стани тук, докато дойдат криминалистите!
29:43Да съберат гилзите!
29:45Изчакай с тях!
29:46Да, комисар!
29:48Този квартал се контролира от един човек!
29:52Този и вътре!
29:56Какво ти каза?
29:58Нищо!
29:59Но изпрати поздрави на Татко Ръза!
30:02Узнават ли се?
30:04Добре, чакам!
30:05Установили се моториста с лицево разпознаване!
30:11Кой е той?
30:12Джумалиен ли?
30:14Обяви го за издирване!
30:15Да вървим!
30:17До всички екипи издирва се стрелец!
30:20Бащице!
30:30Бащице?
30:34Изметете тук!
30:36Обади се на майстора сутринта да дойда да вземе мерки!
30:40Както кажеш!
30:42Късъм се обади, хванали съм умчето!
30:50Сине!
30:52Майка съм ти!
30:54Спри, моля те!
30:56Няма да ставаш курбан!
30:57Стави ме!
30:58Махай се!
30:59Спри, сине!
31:00Скрила си пари, нали?
31:02Синко!
31:04Спри!
31:06Бог ще те накаже!
31:08Ако имах, нямаше ли да ти дам?
31:10Нямаше!
31:11Нали те познавам?
31:14Къде си ги скрила?
31:15Къде са парите?
31:17Казвай къде са!
31:18Ако имах пари, щях ли да затъна в дългове?
31:21Искъж да ме подлудиш?
31:23Не дей!
31:24Ей!
31:25Така че се пада!
31:26Парите ми трябват!
31:27Трябва да купувам разни неща!
31:35Къде си ги скрила?
31:54Какво става?
32:00Още не говори, но е ясно.
32:03Прати ли са го наркодиларите?
32:06Правят всичко възможно да превземат квартала.
32:10Поне сега имаме един.
32:12Момче!
32:13Какво правиш в Зарифляр през нощта?
32:27Бладен ли си?
32:30Бладен ли си?
32:38Тук не гладуваме.
32:40Донесете му нещо за ядене.
32:42Хъпни и ще поговорим.
32:54Айхан!
32:55Айхан!
32:56Айхан!
32:57Позври се, братко!
32:58Боже, ще изгурят дживи!
33:01Убадайте се на баштицата!
33:05Айхан!
33:13Яш, Яш, не се срамувай!
33:24Да ти е сладко!
33:28Много благодаря.
33:31Тези, които те пратиха тук, няма да те защитят.
33:37Никой няма да дойде зад теб.
33:42Затова ще те попитам.
33:46Кой те изпрати?
33:50Никой, никой.
33:52Така ли?
33:59Значи грехът ще е само твой.
34:09Бащице, Айхан е запалил къщата.
34:14Айхан?
34:15Синът на Савриен Аркуан.
34:18Семейство Хамидо ги изхранваше.
34:22Къде са сега?
34:25Съжалявам.
34:30Човече, явно ти ще платиш за всички.
34:44Събери тези.
34:47Да, шефа.
34:47Ето.
34:57Хамидо.
35:04Ще ги задържа.
35:06Разбира се.
35:07Лека работа.
35:12Благодаря.
35:12В името на Лахв се милостиви.
35:20Наливам бавно да не изгуби ми капка.
35:24Ме ти не пипай.
35:26Добре, леле, добре.
35:28Вземи.
35:29Това е вода от замзам.
35:30От поклонението.
35:33Не ти ли тежеше да я носиш?
35:35Беше лека като пърце.
35:38Светената вода не може да е бреме.
35:41И сега ще отидеш в рая.
35:43В името на Лахв се милостиви.
35:47Какво?
35:48Ще правим чай или супа, или ще я пием така?
35:51Вижте сега.
35:52Първо намираш кибла.
35:55Това ли е кибла?
35:56Йосниона там е.
35:58Добре, де.
35:58Обърках се.
36:00Да.
36:01И?
36:01Казваш молитва и я изпиваш на три глътки.
36:08Тайде, срай ти.
36:09Добре.
36:11Закри ли ни в името на Лахв.
36:20Бог да ни паси.
36:22Дано, леле.
36:24Не е по-различна вода.
36:26Хюсню не богохуствай.
36:28Добре, добре.
36:29Си пи още по една.
36:30Не, за днес ни стига.
36:33Ще пием по-малко всеки ден.
36:35Добре.
36:36Хайде.
36:36Добре, аз тръгвам.
36:38Не може да има за всички.
36:40Хайде.
36:41Лека работа.
36:42Хайде.
36:43Ще видим как ще мине денят и хюсню.
36:46Дано, Бог е милостив.
36:48Хайде, върви и ще видим.
36:51Сине.
36:52Ще я събориш.
36:53Само да я затворя.
36:54Не дей да пипаш където не ти е работа.
36:56Аз ще я прибера.
36:57Ще я взема.
36:58Нищо нямаше да изстане.
36:59Хайде, тръгвам.
37:00Довиждане, хюсню.
37:01Чао.
37:11Татко, очакай.
37:14Сине.
37:15Какво е станало, че си се развикал така?
37:18Не може ли малко да ми увеличиш джобните?
37:21Отдавна е време, татко.
37:22Мен да не ме повишават всеки ден.
37:25Пари не се дават, Дарум.
37:27От кога ти казвам да окусиш градината?
37:30Направи ли го?
37:31Не.
37:32Казах ти да измиеш колата.
37:34Пак не.
37:35Само зяпаш в телефона като идиот.
37:40Заповядай, татко.
37:41Ще ми увеличиш ли джобните, ако свърша всичко?
37:44Свърши го и ще видим.
37:45Добре е.
37:47И умната е.
37:48Добре де.
37:52Извинявай.
37:52Кап га умняваш бе.
37:54Много си извинявам, татко.
37:55Че.
37:57Боже.
38:02Вдигайте внимателно.
38:06Дайте път.
38:07Голяма трагедия, съседът ги чувал, Айхан полудял, крещял, след това Събри е мъкнала и след това излязал дим.
38:24Или е бил другиран, или е търсил пари и не е намерил нищо.
38:30Всичко е заради тази отрова, още един дом изгоря заради нея.
38:36Справ си, бащице.
38:42Бащице, какво ще правим с нашите младежи?
38:46Тази зараза стига до децата. Какво ще правим?
38:50Срам ме е за квартала и за младежите ни.
38:56Бащице, бащице.
39:04Я покажи.
39:10Екзекуция ли е?
39:12Така изглежда. Прерязали само гърлото и са го изхвърлили. Това е.
39:16Търсихме го с нощи. Избяга от нас и ето резултата.
39:26Значи се запозна с Офлас Каратай.
39:30Изпраща ви поздрави.
39:32Благодаря.
39:34Той е особен човек и защо не се притесни, че са стреляли по кафенето му.
39:38Старото поколение е по-различно.
39:40Да се върнем към с нощи.
39:42Стрелят по кафенето на Офлас за подозренията Джумали Юнлю.
39:48Татко.
39:50Само на 19-те, но има дълго досие.
39:54Нападения, грабежи, притъжание на дрога.
39:56Тази сутрин го извадиха от морето.
39:59Тогава за подозренията е ясен.
40:01Офлас Каратай.
40:03Умразна ми от него.
40:05И той ме съмнително минало.
40:07Знаеш ли нещо, Месут?
40:09Зед му е бивш офицер от специални операции.
40:15Вече не е ли?
40:17Не.
40:18Само убил се.
40:20Прострелял се в главата в колата си.
40:23Мирсат Гюнен.
40:25Работихте ли заедно? Познаваш ли го?
40:27Само по име.
40:29Да не казваш, че Офлас го е убил?
40:32Казвам, че е възможно. От него може да се очаква всичко.
40:35Може би същото е станало и Джумали.
40:39Татко, колко добре го познаваш?
40:42Не е достатъчно, за да гарантирам.
40:45Но, щом има толкова подозрения.
40:48Доведете го да поговорим.
40:49Кажете, че аз лично го викам.
40:52Добре.
40:55Вървете.
40:56Не успя да си починаш. Кога е погребението?
41:04Ще я изпратим в родния и град. Тя не е от тук.
41:08Жалко. Толкова обичах Сабрия.
41:11А повече няма да я видя.
41:14Бог ще се смили над нея.
41:17Селив, днес ще раздаваме храна.
41:20Да служа ли и малко халва?
41:22Ще е добре.
41:24Внукът ми няма ли да ме изпрати?
41:26Не го закача и сега.
41:28Днес е годишни не от смърта на баща му.
41:30Вярно.
41:32Пита ли за баща си?
41:34Не колкото преди.
41:36На теб липсва ли ти мирсат?
41:39Ни най-малко.
41:42Особено след това, което ни причини.
41:44Но Елиф още не може да свикне без баща.
41:47Много е липсва и постоянно я хващам да гледа снимката му.
41:51По-добре е без такъв баща.
41:54Един ден ще го разбере.
41:58Бог с вас.
42:00И с теб.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended