- 2 weeks ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Далечен град
00:30Как е, Джихан? Заспа ли?
00:34Заспа.
00:36Не спря да пита за леля си и заспа.
00:40И за мача все пита.
00:43Няма да забрави. Чака. Какво ще правим?
00:46Нищо. Обещал съм му. Ще го направим.
00:49Ще го направим.
00:52Само наряда се оправи.
00:53Джихан, тя ще се оправи.
01:02Ще се оправи.
01:09И Кадир много помогна.
01:13Да, наистина.
01:15Няма как да не му се възхити, човек.
01:18И колко е хубаво.
01:21Помежду ви сега има...
01:23Връзка по-силна и от семейство.
01:26Много е хубаво.
01:29Така е.
01:36Тази...
01:37Операция е рискована и за двамата.
01:40Нали?
01:43Има риск във всяка операция, Джихан.
01:45Но ние няма да го мислим.
01:49Ще вярваме, че и двамата ще са добре.
01:52Изследванията на Кадир са отлични.
01:56Наре е много силна.
01:57И ние няма да мислим лошо.
02:02Ще бъдат добре.
02:06Дай Боже.
02:07Сега питам, понеже ми се върти в главата.
02:14След трансплантацията имаше нещо като прихващане на трансплантирания орган.
02:18Джихан.
02:20Черният дроп се възстановява много бързо.
02:23И при Наре не мисля, че ще има проблем.
02:27Не го мисли.
02:28Аз вървам.
02:56Не се трвжи.
02:58Как е майка ти?
03:11Добре.
03:13Радва се, че се намери донор за Наре.
03:17Сутринта не попитах, нали?
03:20Тръгна след дня, какво стана?
03:23Точно както и предположих.
03:28Искала малко да се разходи.
03:32После и аз отидох.
03:34Седнахме заедно.
03:36И подишахме пъс тук.
03:37Като отидохме в болницата, бяхте там, да не се е влушила.
03:44Малко.
03:48От лекарствата е, случва се.
03:50Нормално е.
03:50В очите ти има тревога.
04:05Има страх.
04:06Ти какво очакваш, докато на Реев, това състояние?
04:17Как да съм добре?
04:19Нали ми каза, не се страхувай, не се тревожи.
04:21Всичко ще се оправи, ще е добре.
04:23Излага ли?
04:24Не.
04:25Тогава какво е това в очите ти?
04:33Кажи ми.
04:34Какво има?
04:35Нали, все казваш, че за всяко нещо си има време и ще го обсъждаме друг път.
04:44Ето, изобщо сега не е момент.
04:48Трябва да се съсредоточим върху утрешния ден.
04:51Рано ще станем.
04:52Ще тичаме.
04:53Много ще си изморим.
04:54За това трябва да си починем.
05:01Опитай да поспиш.
05:03Добре.
05:03Извеш си супата.
05:06Добре.
05:08Благодаря ти. Много е вкусно.
05:13Лека нощ.
05:15Лека нощ.
05:33Не си ли тръгна?
05:40Трябва да хъпнеш. Хайде.
05:53Благодаря.
05:53О, не тих гъпни.
06:02Този е с сучук.
06:03Какво стала?
06:14Върви.
06:15Какво правиш?
06:16Върви.
06:16Хайде.
06:17Радвай се, че сме пред интенсивното, иначе не отговарям.
06:19Махай се.
06:20Айде.
06:20Махай се.
06:21Айде.
06:25Какво правиш?
06:26Първи.
06:26Какво права?
06:30Какво права?
06:30Какво права?
06:31Айде.
07:01Добър вечер, Кадир.
07:15Добър вечер, пък изи.
07:26Не ме гледай така.
07:28Сякаш ми е последен ден.
07:31Какво общо има?
07:32Ти всички нища надживаеш.
07:34Просто дълго стоях права и седнах за малко.
07:38А, могава да тръгвам?
07:40Не, не, седни.
07:42Утре влизаш в операция.
07:43Трябва да си здрав, да си отпочинял.
07:45Така, че седни.
07:47Хайде.
07:48Иначе ще обвинят мен.
07:49Седни.
07:51Добре, ще седна.
07:52Седни.
07:57Всъщност,
07:58Аз ти се възхищавам.
08:03Това, което правиш е много достойно.
08:06Друг не би го направил.
08:08Аз го направих, за да ми се възхитиш.
08:10Не говори глупости, Кадир.
08:12Човек, да не те похвали.
08:13Слушайкувах се, наистина.
08:15Пък изее.
08:27Днес, пред седа,
08:36Наре, ще ще да си отнеме живота.
08:42Те двамата биха дали живота си един за друг.
08:47Толкова много се обичат.
08:49Такава е тяхната любов.
08:58Пак изее.
09:04Ти
09:04Още ли обичаш Шехин?
09:07Виж, пак изее.
09:11Шехин няма да те погледне.
09:16Къде тръгна?
09:18Не го казах да те е досал.
09:20Просто,
09:21наистина го мисля.
09:25Аз вече не мисля за това.
09:28За Шехин ли?
09:50Кадир, какво ти е?
09:54Репериш?
09:54Какво става?
09:55Температура ли вдигна?
09:56Зачърви се, какво става?
09:57Ако не съм, ще вди дна.
09:59Кадир, моля те, утре ще те оперират.
10:02Хайде, тръгвай.
10:02Тръгвай и лягай.
10:05Хайде, Кадир.
10:10Лека нощ, Кадир.
10:22Божечко, да на всичко да е наред.
10:27Какво правиш?
10:28Какво правиш?
10:29Усни ми ръката.
10:37Какво правиш?
10:39В колата е дни, номера, в болницата е други.
10:41Защо ме дърваш?
10:42Какво правиш?
10:48Какво търсеше там?
10:50Какво съм търсила?
10:52Нали само сестра?
10:53Отидух да подкрепя братци.
10:55Като сервираш чайна кая ли?
10:56Мери си приказките.
10:58Отидух заради братци.
10:59Ти отиде заради кая.
11:02Какво говорихте?
11:04Какво ти каза?
11:06Нищо.
11:07Бяха гладни с часове.
11:09Занесох им храна.
11:11Какво намекваш?
11:12Щеш е направо да му паднеш в устата, Зерин.
11:21Колко хубаво.
11:24Радвай се.
11:26Нали това искаше?
11:28Твоят план за отмъщение навървили като подчасовник, Демир Пайбас.
11:33Нали ти искаше той да умира от любов?
11:38Радвай се.
11:41Защо се нервираш?
11:42Какво се промени сега?
12:07Демир.
12:09Синко.
12:09Осни момичето да си ходи, а?
12:12Да не сърши като шейда.
12:14Мъквай.
12:15Сине, чуй ме, моля те.
12:17Пак ти ще си губещият.
12:18Пак ти ще страдаш.
12:20Чуй ме поне.
12:21Чуй ме.
12:22Ти ще ме чуеш.
12:24Овече няма да се въртиш около Оня без Джихан.
12:27И ще спреш превозите с него.
12:28А ти ще оставиш ли това, момиче?
12:30Няма.
12:30Не, докато не си отпъстя.
12:33Ти ще се въртиш...
12:50Абонирайте се върваме.
13:10Шейда.
13:12Мой отташ, Шейда.
13:16Само тебе ще обичем.
13:20Само теб ще обичам.
13:36Боже, пъзи детето ми.
13:38Върни ми детето, върни ми нере, Боже.
13:44Джихан!
13:46Джихан!
13:48Музафер?
13:50Джихан!
13:52Джихан, аля!
13:54Ела, бързо, ела!
14:00Какво има?
14:02Джихан, Кадилес, много висока температура.
14:04Ела те да го видите, моля те!
14:06Моля те!
14:08Притесни се!
14:10Много висока температура!
14:12Погледни, моля те!
14:14Ела!
14:16Гори, гори от температура!
14:18Дай, дай бързо друга!
14:20Стойте!
14:21Какво става?
14:22Гори, гори!
14:24Мелихте ли?
14:2539,5, но направихме компресии с оцет.
14:27Може да е спаднала.
14:28Не, не е спаднала.
14:30Няма да спадне, не.
14:31Аля, погледни го!
14:33Така няма да спадне, прилича на инфекция.
14:35Как така?
14:37Добре, ще можем ли да го използваме?
14:40Не, не може да влезе в операция.
14:42Аз, нере, какво ще стане?
14:45Добре, ще го уредим, ще намерим някакъв начин.
14:48Кадир трябва да поступи в болница.
14:50Трябват му лекарства.
14:51Аля, сложи се с серум и инжекция.
14:55Все ще вляза някакък.
14:57Не, не става така.
14:58Ама, ма, нере, нере, трябва да се спаси.
15:02да се спаси, така че не може.
15:05Извинявай.
15:06Извинявай.
15:08Не исках да стане.
15:12Нищо.
15:13Нищо не можеш да направиш.
15:14Такава е Божията воля.
15:15Караме го в болница.
15:17Отгответе го.
15:18Докато тръгнем, продължавайте с компресите.
15:22Традир.
15:23Зинко.
15:25Хайде сега, бавничко.
15:26Малко потърпи, нали, Чедо?
15:28Хайде.
15:32Какво става?
15:34Нещо има.
15:35Какво става, докторе?
15:36Какво става?
15:37Какво става?
15:38Какво става?
15:39Нещо има.
15:41Какво става, докторе?
15:44Какво става?
15:46Треба веднага да влезем в операция.
15:47Донорът трябва да е готов.
15:48Какво става, докторе?
15:49Треба веднага да влезем в операция.
15:50Донорът трябва да е готов.
15:52Донорът трябва да е готов да се подготви.
16:07Нещо се случва, Шехин.
16:09Нещо се случва.
16:11Какво става, докторе?
16:12Треба веднага да влезем в операция.
16:14Донорът трябва да е готов да се подготви.
16:17Звони на Кадир веднага.
16:18Обади се.
16:19Има ли нещо?
16:25Състоянието и се влуши.
16:27Къде е Кадир?
16:29Забрави за Кадир.
16:30Как така забрави?
16:31Разболя се, успешното е.
16:32Критично е вече.
16:33Много е зле Кадир.
16:35Какво ще правим?
16:36Какво?
16:37Обади се на хората.
16:38Може да намерим.
16:39Няма време, няма време.
16:40Добре, не се паники освей.
16:42Ще изгубим на Ре.
16:43Снига.
16:44Не говори така.
16:45Не казвай такива думи.
16:47Майка ми.
16:49Майка ми кръвната група се пада.
16:55Леля Фидан.
16:56Да.
16:59Няма да се съгласи.
17:01Абсурд.
17:03Ще приеме.
17:04Няма.
17:07Няма.
17:08Няма да приеме.
17:12Трябва да побързаме.
17:14Батко.
17:15...
17:16...
17:17...
17:18...
17:19...
17:20...
17:21...
17:24...
17:34...
17:35...
17:36...
17:37...
17:38...
17:39...
17:40...
17:41...
17:42...
17:43...
17:44...
17:45...
17:47...
17:48...
17:49...
17:50...
18:21...
18:22...
18:23...
18:24...
18:26...
18:27...
18:28...
18:31...
18:32...
18:33...
18:34...
18:35...
18:36...
18:37...
22:38...
22:39...
22:40...
22:41...
22:43...
28:44...
28:45...
28:46...
28:47...
28:48...
28:49...
28:50...
28:51...
28:52...
28:53...
28:54...
28:55...
28:56...
28:57...
28:58...
28:59...
29:00...
29:01...
29:02...
29:03...
29:04...
29:05...
29:06...
29:07...
29:08...
29:09...
29:10...
29:11...
29:12...
29:13Добър ден, госпожо Фикрие.
29:19Добър ден.
29:19Добър ден.
29:20Намери ли се донор?
29:22Намери се слава на Бога.
29:24Ко е?
29:26Съпруга ти.
29:28Това е животът. Никога не знаеш откъде и кога ще те отдарих.
29:32Вярно е.
29:33Не ми е работа, да но не се обидите, но на къде сте тръгнали?
29:37Да се напия. Хайде, ла.
29:39Пази, Боже.
29:41И, мило, къде може? Ще ми бият инжекции.
29:43Бързо оздравяване.
29:45Всеки ден се молим за вас.
29:47Обаче, нека ви закарат. Не ходете пеша.
29:50Не, нека да ви прозходят вас.
29:52Малко си починете.
29:54Не съм ви виждала да излизат от тук.
29:56Истина е.
29:57Ние и така сме си, добре.
29:59Само да оздравее на Рей ще изляза с моя асфалтов бръмбър.
30:02И ще се повъртим, а?
30:04Ще направим една пияца.
30:06А?
30:07Става.
30:08Довиждане.
30:09Довиждане.
30:11Не могат да я разбера тази жена.
30:12Добра ли е? Лоша ли е?
30:14Не знам.
30:15И аз не знам дали е добра или лоша, но си има добри часове.
30:19Има, има.
30:20Може и от болест да е.
30:21Някои болести променят човека пък изе.
30:24Е, възможно е.
30:25Госпожо Офикрия, ако искате, ние ще ви закараме.
30:31Няма нужда, благодаря.
30:32Сама ще отида.
30:33Много са любезни.
30:34Много са любезни.
31:04Много са любезни.
31:05Много са любезни.
31:34Много са любезни.
31:35Много са любезни.
31:36Ти беше развела, нищо от това нямаше да се случи.
31:38Ти е. Не е моментен.
31:40Оставете го за друг път, Хайди.
31:41Ти беше там.
31:44Чу?
31:46С очите си видя.
31:48Каза, че не е тропа ми, нищо не бие дала.
31:52Виж, тукъде стихнахме.
31:55Моята дъщеря
31:56иска да стане снаха на онази жена.
31:58На наси!
31:59А каква вина има Чахин и Зерин?
32:01Момчето се старае, даже ще ще да се самообие.
32:04Какво повече?
32:05Кая тихо.
32:06Не биваше да става.
32:08Беше ясно, че няма да го бъде.
32:10За това бях против.
32:12И ето какво стана.
32:14Тази жена искаше дъщеря ми да умре.
32:17На нея ли щеше да стане снаха?
32:19Иа, кой го казва.
32:21Ти не застреляй ли снаха са?
32:23Добре, стига.
32:23Чакай да те запозная.
32:25Кая достатъчно стига приказки.
32:27Наре се бори за живота си, а вие тук какво правите?
32:30Стига.
32:31Хайде, ела да вземем вода.
32:33Искате ли?
32:33Те няма да пият, остави ги.
32:35Спокойно.
32:45Батко.
32:47Батко.
32:47Ако бях останал още малко на унази маса, щеях да я обърна.
32:54Нищо не върви, както се надявахме.
32:56Нормално е нервите да са опънати.
32:58Дано, финалът да е добър.
33:01Дано.
33:01Дано.
33:02Кафе?
33:04Аз ще пие чай.
33:06Чай.
33:08Чай.
33:08Добържа.
33:11А ти направо вървиш по пътя на Ханамага.
33:15Така ли?
33:16Да.
33:17Чай.
33:17Е, тогава.
33:21За рождение ми ден ми подари бруйница.
33:25Ще си я въртя.
33:26Бруйница?
33:27Добре.
33:28Само не я върти пред майка ми.
33:30Защо?
33:31Ще е по-забавно.
33:32Дразни се, не дей.
33:33Благодаря.
33:34Не плащай, тук парите ти не вървят.
33:36Запиши на моя сметка всичко.
33:38Разбира се.
33:38Запогадайте, доктор Кия.
33:42Лека работа.
33:43Благодаря.
33:54Една вода, моля.
33:55Студена вода.
33:56Добре.
34:08Хубав е?
34:13Хубав ли?
34:14Това е най-прекрасното нещо на света.
34:21По-добре ли си?
34:25По-добре съм.
34:27Благодаря.
34:27Чаят ми подейства добре.
34:30Да пиваме от време на време така.
34:32Какво ще кажеш?
34:33И кафе да пинем някой ден.
34:35Добре.
34:36Става.
34:36Ще почерпя мира.
34:39Хила ли си?
34:40Мира?
34:41Какво е това?
34:42Силно като десет кафета еспресо.
34:45Ааа.
34:45Да.
34:46Тогава ще ми хареса.
34:47Да, обича силно кафе.
34:54Здравейте.
34:56Здравейте.
34:58Да.
35:01Намерен е Донов.
35:02Дойдох да чести тя.
35:03Дано се оправи.
35:04Благодарим.
35:05Добър човек бил съпруга ти.
35:08Значи все още има разбрани хора.
35:12Остави ми насаме.
35:15Разбира се.
35:16Много такива срещи са неизбежни.
35:18Сепак и аз работя в тази болница.
35:20Иначе трябва да ме уволнят, господин Джихан.
35:23Не днес мине.
35:25Днес не е моментът.
35:27Денят е много тежък.
35:28Аз не ви попитах нищо.
35:30Ако не си тръгнеш, наистина ще те уволнят.
35:33Джихан.
35:33Да, разбира се.
35:36Няма да се изнанадам.
35:37Ще ме уволнят.
35:38Добре ли си?
35:42Добре ли си?
35:45Спокойно, облегни се.
35:46Пий вода.
35:48Добре съм.
35:49Добре, пий вода.
35:51Хайде пини.
35:53Като се напредна, явно ми пада кръвното.
35:56Ще можеш ли да вървиш?
35:57Да, ще мога.
35:58Много сте добри.
35:59Благодаря.
35:59Каза, че е кръвното.
36:06Веднъж пак се беше случило.
36:08Да, и аз съм го виждала.
36:10Хайде, Лао, стой е.
36:13Искам само две минути спокойствие да си спия чая.
36:16Само две минути покой.
36:18Боже, мили.
36:20Добре.
36:21Добре, добре.
36:29Добре.
36:59Изрут.
37:01Махни се.
37:12Боже, ма.
37:13Боже, Боже, Боже.
37:29Боже, Махни се.
37:58Абонирайте се!
38:28Госпожо!
38:50Госпожо, фигрие!
38:52Претърпяхте сериозна злополука.
38:54Тък му щяхте да паднате в пропъл стран.
38:56Последния момент ви спря.
38:58Не се тревожете, ще се оправите.
39:00Всичко ще наред.
39:02Много ме боли.
39:04Спокойно.
39:06При първоначалния предлет не виждаме сериозни неранявания в вълницата.
39:08Ще пуснат ти следвания.
39:10Ах...
39:12Много ме боли.
39:16Не се тревожете, ще мине.
39:18Нормално е да боли, но всичко ще мине.
39:20Ще мине.
39:22Търсу правите.
39:24Търсу правите.
Be the first to comment