- 2 weeks ago
Category
😹
FunTranscript
00:00Music
00:12Music
00:24Music
00:26Welcome, Mr. Swat.
00:34Thank you, Medet.
00:35The Mrs. Nur will now work with us.
00:38What area, sir?
00:39The kitchen or the service?
00:41No, I don't know.
00:41You decide that.
00:42Okay.
00:44Good day.
00:45Good day.
00:56Good day.
01:10Good day.
01:22Haremos una reunión para recordar a mi mamá.
01:24Leeremos el Corán, vendrán amigos de la familia, comeremos.
01:27¿Te gustaría venir?
01:31¿Me invitas a un aniversario luctuoso?
01:34Perdón, es que me dio risa.
01:38Después visitamos la tumba de tu esposo.
01:41¿Qué te parece?
01:42Estaría bien, ¿no?
01:44Hace mucho que no me reía.
01:45De esta manera te lo agradezco mucho.
01:48Al contrario.
01:54Muchas gracias por todo.
01:57En serio, me alegra haberte conocido.
02:00Después de un año, no sabía cómo sería regresar.
02:03¿Qué haría en el vuelo?
02:05Si iba a llorar, no sabía.
02:07Fuiste el compañero perfecto para el regreso.
02:09Muchas gracias.
02:12Pero es todo.
02:16¿Qué haría en el vuelo?
02:18¿Qué haría en el vuelo?
02:20¿Qué haría en el vuelo?
02:22¿Qué haría en el vuelo?
02:24¿Qué haría en el vuelo?
02:26Descanse en paz, señora Handan.
02:28Ella no solo me hablaba de la paciencia.
02:31Como el principito.
02:36Es el tiempo que pasaste con tu rosa lo que la hace importante.
02:43Tenemos tiempo.
02:48Entonces veamos de qué eres capaz.
03:03Como usted diga.
03:05Podría ser que toda tu familia se coma esta porquería.
03:17Pero no ahora.
03:20Todavía no.
03:23Lleva a la señora donde quiera.
03:37Te lo agradezco.
03:39Fue un placer.
03:41Igualmente.
03:47No puedo esperar.
03:49No puedo esperar.
03:51No puedo esperar.
03:52I don't know.
04:22I don't know.
04:52I don't know.
05:22I don't know.
05:52I don't know.
06:22I don't know.
06:52I don't know.
07:22I don't know.
07:52I don't know.
08:22I don't know.
08:52I don't know.
09:22I don't know.
09:52I don't know.
09:53I don't know.
09:54I don't know.
09:56I don't know.
10:26I don't know.
10:28I don't know.
10:29I don't know.
10:31I don't know.
10:35I don't know.
10:42I don't know.
10:44I don't know.
10:46I don't know.
10:47I don't know.
10:48I don't know.
10:50I don't know.
10:54I don't know.
10:55I don't know.
10:56I don't know.
10:58I don't know.
10:59I don't know.
11:00I don't know.
11:01I don't know.
11:02I don't know.
11:03I don't know.
11:04I don't know.
11:05I don't know.
11:06I don't know.
11:07I don't know.
11:08I don't know.
11:09I don't know.
11:10I don't know.
11:11I don't know.
11:12I don't know.
11:15I don't know.
11:16You know.
11:17I don't know.
11:18I know.
11:19I know my family.
11:20I don't know.
11:21He is fatal, but we disimulated him well.
11:24I've seen her look.
11:28Dilara, his father is on the throne,
11:31but she can't inherit anything.
11:35You must be Hassan.
11:37And you are...
11:40Murat.
11:43I'm sure you're Murat.
11:47Murat.
11:52Disculpe.
11:54Estoy practicando para...
11:56aprenderme los nombres de todos en la casa.
11:58Me estoy poniendo a prueba. Soy Nur.
12:01Empecé como ayudante de la señora Nedret.
12:04No hay problema.
12:06Me agrada la gente que se levanta temprano.
12:08Le deseo lo mejor, señora Nur.
12:10Muchas gracias.
12:11Siempre me ha gustado empezar el día antes de que salga el sol.
12:14Esa es una de mis peculiaridades. Con permiso.
12:16Señora Nur.
12:22Siento que la conozco de algún lado.
12:26¿Usted tiene redes sociales?
12:28A veces entro en mis tiempos libres.
12:34Y siento que la he visto por ahí.
12:36No sé. Casi no uso redes sociales.
12:42No es lo mío. Disculpe. Con su permiso.
12:45Sí, cuídese.
12:46No sé.
12:47No sé.
12:48No sé.
12:49No sé.
12:58No sé.
13:00Mr. Swat should consume 36 grams of protein in the breakfast.
13:18Six eggs, only one with yema.
13:20Excellent. And no forget the nueces. Thank you.
13:26Mr. Yasin.
13:27The sir's plate is ready.
13:30Perfecto. Si usted gusta, yo se la puedo llevar.
13:41No. No te metas en lo que no te toca, ¿escuchaste?
13:46Yo le sirvo al señor Vedat. ¿Ya está listo?
13:50Todo listo, señora.
13:52Bien, empiecen.
13:54Sí, vamos a empezar.
13:58Yo le puedo ayudar.
14:00Ya no puedes pasar.
14:11Está prohibido subir con el señor Vedat.
14:13¿Entendiste?
14:14Hazme un favor. Trae un paquete de harina de maíz del sótano.
14:30Claro, chef.
14:31No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No
15:01What are you doing?
15:16Don't get me closer or get me.
15:18If you want, I'll get you a stone.
15:20But we've already passed that stage, right?
15:22The next time you want to kill me, I'll get you with a gun.
15:25You shoot me and you'll get you to make sure that I'm dead.
15:29That I wanted you to kill me.
15:31You wanted me to kill me.
15:33Yes, you're right.
15:35But at the end, no one pudo with the other, right?
15:40I did a thousand times.
15:42And at the end, I'm here.
15:47Whatever happens, we're the one for the other, Onur.
15:59Los que aman el Principito siempre se encuentran.
16:19Tenemos tiempo.
16:21Puedo esperar.
16:21No, Fidan, no hace falta que vengas a verme
16:39Si tengo tiempo, yo voy a Antalya
16:42Te mando un beso, salúdame a Khrushat, ¿sí?
16:51¡Suscríbete al canal!
17:21Espero que aún sea tu número, Fesa
17:28De la Leila Caraya Yildiz
17:38Ay, que sea una buena noticia
17:43¿Hola?
17:47Fesa, habla Leila, la esposa de Yivan Yildiz
17:50Ya sé, Leila, tengo tu número guardado
17:53¿Cómo estás?
17:54Bien, gracias, ¿tú cómo estás?
17:56Todo bien, trabajo como siempre, nada nuevo
17:59Ha pasado mucho tiempo, ¿todo está en orden?
18:03Sí, gracias, todo está bien
18:05Dime en qué te puedo ayudar
18:07Fesa, te llamé para preguntarte por Nur
18:10¿La has visto?
18:11¿La encontraste alguna vez?
18:12Quiero que se reúna con Ipek
18:14¿Dónde está?
18:15Hace tiempo tuve que verla
18:16Tal vez unos tres o cuatro meses atrás
18:19Fui a la mansión para que firmara unos papeles
18:21¿Y estaba ahí?
18:22Sí, pero no estaba bien
18:24La casa era un desastre
18:25Como si yo hubiera renunciado a todo
18:27Realmente fue muy impactante verla en esa situación
18:30No podía creer lo que veía
18:32Sí, entiendo, está bien
18:34Si quieres, puedo intentar contactarla por ti
18:37No, no, no, no hace falta
18:39Muchas gracias
18:40Perdón por molestarte
18:41Cuídate
18:42¿Y ahora tú qué estás haciendo ahí?
18:48¿Qué buscas esta vez?
18:49Vivimos un año entero en el mismo vecindario
19:09Y nunca nos cruzamos
19:10El destino nos unió en el avión
19:19¿No crees que es una buena señal, Leila?
19:30Eren Childrim, fotógrafo
19:33No es asunto mío
19:50Por culpa de esa gente mi vida se arruinó
19:53Ya no me importa
19:54Ya no
19:56Ya no
19:58Ay, no
20:08Llamada entrante
20:22Hola
20:24Hola, Eren
20:25¿Qué tal?
20:26¿Con quién tengo el gusto?
20:27Ah, soy Leila
20:28Nos conocimos ayer
20:30Ah, Leila
20:32Sí
20:33Hola
20:34Qué gusto
20:34Sí
20:36¿Y cómo has estado?
20:39¿Pudiste descansar un poco?
20:41Sí, sí
20:41Descansé un poco
20:43Ah
20:43Oye, hay algo importante que quiero decirte
20:47¿Tienes tiempo?
20:48¿Tomamos un café?
20:49Claro, me encantaría
20:50Eh
20:51Ah
20:52¿A las once está bien?
20:54Perfecto
20:54A las once
20:55Está bien, nos vemos
20:57Nos vemos
20:58Parece que no has entendido
21:14Estás haciendo lo mismo
21:17Leila
21:18Entonces me dije
21:20No pudiste hacer nada por tu hijo
21:23Enterraste a Gilo cuando era un niño
21:26Y
21:26¿Ahora qué es lo que te pasa, Malik?
21:29Me fui a un lugar muy alto para tirarme
21:31Pero no pude
21:32Después me pelé con unos tipos
21:36Me dieron una buena paliza
21:38Pensé esta vez si me van a matar
21:40Y ahí me di cuenta
21:40Que yo no tenía miedo
21:42En realidad no quería morir
21:46Por supuesto que no quería morir
21:49Al contrario, Nur
21:51Por supuesto que yo quería seguir vivo
21:53Idiota
21:56Si me hubieras preguntado
21:58Te lo habría dicho
21:59Sí, sí
22:00Lo harías
22:00En fin
22:03Me escapé de esos tipos
22:04Me quedé en un terreno baldío
22:06Es lo único que conozco
22:08Pero no es lo mismo
22:09Nego no está
22:11Y Sidet tampoco
22:13Y tú menos, Nur
22:16Mi compañera
22:20Mi cómplice
22:23Mi amiga de juegos
22:24Nur
22:25¿Sabes cómo suena lo que me estás diciendo?
22:33Como si hubieras lanzado el anzuelo
22:35Y pescado algo grande
22:36Nur, mi querida compañera
22:39¿Qué demonios quieres de mí, ah?
22:43¿Qué quieres de mí, Malik?
22:45Quiero estar contigo
22:46Cuando tengas esa villa frente al mar
22:49Cuando tengas toda esa riqueza
22:51Cuando te sientes en el trono
22:53No puedes hacerlo sola
22:58Ya lo vimos con la familia Yildiz
23:00Estuve ahí en cada paso que diste
23:03No seas terca
23:05Yo te necesito
23:06Y tú también me necesitas
23:08No tengo tiempo para esta tontería
23:09Tus discursos de amor
23:11Todos tus reclamos
23:13Tus ganas de ser mi sucio
23:15Me dan demasiada flojera
23:17Mírame bien a la cara
23:18¿Ves algo limpio?
23:20¿Algo bueno en mis ojos?
23:22¿Eh?
23:22No, ¿verdad?
23:24Porque ya no queda nada
23:26Ya acepté quién soy, Nur
23:28Somos de la calle
23:30No tenemos nada que perder
23:31Y por eso hacemos lo que sea
23:33Exactamente
23:36Escucha, Nur
23:39Nos quedaremos con este lugar
23:40Y vamos a estar sentados
23:42Sobre tanto dinero
23:43Que no nos lo vamos a acabar
23:44Ni gastándolo en toda la vida
23:46Si me vuelves a traicionar
23:59Te aseguro que te mato
24:01Hola
24:10Hola, Leila
24:25¿Contestó?
24:26Si
24:26Bien
24:27Muy bien
24:27¿Quién es?
24:29Hola, Leila
24:29Aquí todo está muy mal
24:31Ven rápido
24:32Ah, Melisa
24:33¿Eres tú?
24:34¿Qué pasó?
24:34Sí, soy yo, Leila
24:35Ayúdanos
24:36Ahí viene
24:37Melisa, espera
24:38¿Quién viene?
24:39¿Qué está pasando?
24:40Vamos, colga rápido
24:41Corre, corre
24:42Vamos
24:42Rápido, rápido
24:44Melisa, ¿Hola?
24:48¿Qué pasa?
24:49Iré a ver qué es lo que sucede
24:54¿Qué pasa?
25:24Tienes que meterme como sea a esa casa
25:49Puedo hacer jardinería
25:51Puedo ser chofero
25:52Lo que sea, ¿sí?
25:54¿Y cómo lo voy a hacer?
25:55Todos me están vigilando
25:56Hay una tal Nedred que siempre me observa
25:59Me aterra
26:00Tiene una mirada que da miedo
26:01Y siempre me encara
26:02Y lo peor de todo es que aún no he podido conocer al tal Vedat
26:05Bueno, pues busca la forma de hacerlo
26:07¿Y cómo te voy a meter ahí?
26:08No son como los Gildis
26:09No son ingenuos
26:10Aquí todos son listos
26:11Todos son muy astutos
26:12Nedred te pone el pie para que no subas
26:15Pero tú también eres astuta
26:16Si te lo propones puedes engañar a toda la familia Koroglu
26:19Así que lo único que necesitas es empezar a armar una estrategia
26:22Sí, por supuesto
26:23Solo necesito algo de tiempo
26:26Pero claro que puedo
26:28¿Sabes algo?
26:30Esos millonarios no saben quién eres tú realmente
26:32No tienen idea de quién es Norgul
26:36Yo sí sé de todo lo que eres capaz
26:38Llévame a esa villa junto al mar
26:41Y nos la quedamos
26:42¿Y quieres entrar así como estás?
26:53Mira, te pareces
26:54Basura
26:56Ni te huelas porque te vas a intoxicar, Mali
26:58¿Ah, sí? ¿Y qué hago?
27:01No me puedo ni bañar
27:02¿Y dónde estás quedándote?
27:05Donde me llegue la noche
27:07Toma
27:13La llave de la mansión
27:16No quiero ir a la mansión, Norgul
27:20Todo me recuerda a Yván
27:22No lo soporto
27:23Ve a la mansión
27:25A mi habitación
27:28Debajo del piso hay dinero
27:32Tómalo
27:34Ve y bañate
27:36Compra ropa
27:37Peínate hacia atrás
27:38Vístete decente, presentable
27:40¿Tienes teléfono?
27:41No
27:42Cómprate uno
27:43Toma este dinero
27:44Pide un taxi
27:45Primero debemos ocuparnos de esa medret
27:50Tiene a su mamá que es una pesadilla
27:52Tenemos que averiguar qué problema tiene esa señora
27:55Está bien
27:58Encárgate del tema, Nedrets
28:03Sí, por supuesto
28:06Su voz me da dolor de cabeza
28:09¿Dónde estaba señora Norgul?
28:21Ah, estaba limpiando el jardín
28:22Había muchas hojas tiradas
28:24Están listos los pimientos
28:27Bien, prepara el desayuno del señor Suat
28:30Ah, chef, necesito un favor
28:46¿Me daría los números del personal?
28:48Los necesito para las compras
28:50La señora Nedrets no tuvo tiempo de dármelos
28:52En cuanto termine aquí, se los paso
28:54¿Le parece bien?
28:55Claro
28:55Si quiere, les puedo ayudar
28:57Si me pasa los arándanos de la alacena
29:00Me ayudaría mucho
29:01Bueno
29:01Tome, me gusta ayudar a los demás
29:09Se lo agradezco mucho
29:10De nada
29:11Soy muy trabajadora
29:13Tome, me gusta
29:43Ah, señor Eren
29:53¿Va a una junta o qué?
29:55¿Eh?
29:55¿Va a revisar seis meses de presupuesto?
30:01Así es como te vistes en un día normal, ¿eh?
30:05Mejor ponte otra ropa
30:06¡Va a revisar!
30:20Satsang with Mooji
30:50Toma
31:01Ahora ponte a trabajar
31:06Hola amigo, buenos días
31:18¿A dónde vamos señor?
31:19Todavía no saldremos, vamos a esperar unos minutos
31:22Oye, quería preguntarte, ¿tienes teléfono? ¿Puedo hacer una llamada?
31:25Tenga
31:25Gracias
31:27Hola Leila
31:33¿Vamos a la playa?
31:39Tampoco
31:40¿Qué esperas? ¿Por qué no hay nada listo?
31:47Todo listo señora Nedred, mire
31:49Número desconocido
31:51Ponlo en la charola, ya vuelvo
31:53Claro
31:54¿Hola?
31:57Hola, llamo del vecindario de su mamá
32:00Soy el electricista Aniat
32:02¿Qué sucede?
32:03Su mamá, ella salió a la calle en bata
32:08Así que tratamos de regresarla a su casa
32:11Pero no pudimos, aún anda por ahí
32:13Solo queríamos avisarle
32:14Corre peligro
32:15Está bien, muchas gracias
32:17Voy a verla
32:18Encárgate de ellos
32:22Claro
32:23Escúchame
32:25No te acostumbres
32:26Es solo por hoy
32:27Tengo algo que atender
32:29No se ve bien, señora Nedred
32:32La veo un poco pálida
32:34¿Le pasa algo?
32:37Tú haz el servicio y no lo olvides
32:39No puedes subir al piso del señor Vedat
32:43Sí, señora
32:44Si preguntan por mí, diles que estoy haciendo algo en la cocina
32:48No tardo nada
32:49Sí, señora
32:50Estamos listas, tengan
32:59Oh, perfecto
33:04Eso
33:05¿Hace cuánto que no hacías tanto por alguien?
33:28Buenos días
33:29Buenos días, hermano
33:34Buenos días, cuñada
33:37¿Y si ponemos un acuario en nuestra habitación?
33:48¿Acuario?
33:48Sí, cuando les dices buenos días a los peces
33:51Ellos sí te responden
33:52Hase, no empiezas tan temprano
33:54Hermano, de verdad tengo curiosidad
33:57¿Hay algún día que no te despiertes de malas?
34:03Firdeps
34:03Firdeps
34:04Firdeps
34:05Hola
34:06¿Hay alguien en casa?
34:11En realidad va a ser muy bien
34:14Mejor estaré en otra dimensión que estar aquí
34:18Buenos días, señor
34:20Buenos días
34:21¿Quién es?
34:23La ayudante de Nedred
34:25¿Acaso Nedred necesita un ayudante?
34:28Sí te acuerdas de Nedred, ¿verdad?
34:30Es un milagro
34:31Suat, no hables tanto
34:32Tu voz me da jaqueca
34:35¿No te vas a presentar o qué?
34:41Señora, soy Nur
34:42En el pasado trabajaba con la familia Tulen
34:44Por favor
34:44Hase
34:45¿Puedes oír el currículum después?
34:48Deja que sirva el desayuno
34:49Ya me duele la cabeza
34:53Me voy a recostar
34:54Lo siento mucho, señora
34:55Nedred no hablaba tanto como tú
34:57¿Y dónde está?
35:00Tenía que hacer algo en la cocina
35:02Muy bien, Sirvan
35:03¿Por qué me lo pasas tú, Murad?
35:07Empezaste muy mal
35:08Toma
35:09Pero Firdevs tiene razón
35:12Hay demasiado rido en esta mesa
35:13Hase
35:13No hace falta que nos recuerdes
35:15Que estás aquí todo el tiempo
35:16Mira, mejor encárgate
35:17De los negocios afuera, hermano
35:19Aquí mando yo
35:21O vienes y te haces cargo de todo
35:23O no te metas en mi territorio
35:25¿Ah, sí? ¿En serio?
35:25Sí, así es
35:26Faltan dos personas en la mesa todavía
35:28Dos
35:29Seguro mi hermana está arriba
35:31Y el otro no sé
35:32Oye, no sabes de tu primo
35:34Que vino de España, ¿o sí?
35:36Nadie le ha visto la cara
35:37Ni siquiera ha venido a saludar
35:40Muy bien
35:44Veamos si eres buena en esto
35:47Tengo una prueba para ti
35:48¿Quién come qué?
35:51No pueden ayudarle
35:52Jotan dos من el otro no
35:57No pueden ayudarle
35:59Trabajo de todos los medios
36:00Trabajo de demás
36:02Oye, no te no
36:03Te las sabemos
36:04Más 22
36:08Trabajo de todos los medios
36:09Trabajo de los medios
36:10Mr. Murat Tenga.
36:25Se lo agradezco.
36:26Disfrútelo.
36:28¿Está bien, señora Hasen? ¿Está conforme la princesa?
36:35Este jugo de tomate está horrible.
36:37Me lo llevo.
36:38Seguramente debe faltarle algo.
36:40Oye, Hasen. ¿No me dejaste dormir anoche?
36:53Esta casa tiene pésima acústica.
36:58No dormí nada.
37:02Pero sí pensé. Ojalá esta vez al fin Hasen se quede embarazada.
37:09¿Qué estás diciendo?
37:10Hasen. Hasen. Hasen.
37:12Tranquila.
37:12Suéltame.
37:13Hasen.
37:14Ya, por favor. No querrás despertar a papá, ¿verdad?
37:17Siéntate, amor.
37:20Siéntate.
37:21Vamos, Hasen.
37:22Por favor.
37:25Ya apúrate, querida.
37:27Ya voy.
37:27¿Cuál es el problema con esto?
37:34Lo entiendo. Esto...
37:35Es jugo de tomate. Qué asco.
37:39La señora Firdev dice que le falta un ingrediente.
37:43Mmm. A ver.
37:49Esto le hace falta.
37:50Ya estoy entendiendo.
37:55¿Qué podría faltarle?
37:57Es solo jugo de tomate nada más.
38:00Oh.
38:01¿Ah?
38:05Sirvo más.
38:06Así es.
38:11¿Qué dices?
38:12Un poco más.
38:13Un poco más, entonces.
38:17Le voy a servir un poco más.
38:20¿Ah?
38:21Un desayuno de lujo.
38:23Vaya, señora.
38:33Está listo.
38:34Es una bomba.
38:35Aquí tienes, señora.
38:51¡Ah!
38:52Llegó la dosis matutina.
38:55Firdevs es la señora de esta casa.
38:58En vez de pelear con ella,
38:59preocúpate por los que no han llegado.
39:02Hermano,
39:03nuestro primo ni siquiera ha tenido
39:04la mínima intención de salir a saludarnos.
39:06¿Quieres que lo saque a la fuerza
39:08de su habitación o qué?
39:09No hablo solo de él.
39:10También hablo de ella.
39:12Ay, no tengo tiempo para ella.
39:15Despierten a mi hermana.
39:16¿Cómo te llamas?
39:17Nur.
39:23¿Y por qué me miras así?
39:25La señorita Dilara llegó hace un par de horas.
39:29Ya voy, señora.
39:30No se preocupe.
39:31Vamos.
39:35Ay.
39:40Lo dije solo para que la señora Hacen
39:42no se molestara.
39:43Muchas gracias, Nur.
39:44Se me salió, no quise decirlo.
39:46La señorita Dilara es muy especial.
39:47¿Cómo la despertamos?
39:48¿Y su habitación?
39:50Está arriba.
39:51Yo me encargaré.
39:52No te preocupes.
39:57Todo listo.
39:59Buen día, señor Vedat.
40:01Igualmente.
40:01¡Nedret!
40:06¡Nedret!
40:08¿Es el señor Vedat?
40:11¡Nedret!
40:18¡Nedret!
40:20Señora Nur, ¿podría ir a ver a mi papá?
40:22¿Voy yo?
40:33No, no, no.
40:34Ya va la señora Nur.
40:37¡Nedret!
40:41Señor, la señora Nedret está...
40:42Un momento, cállate.
40:44¿Quién eres tú?
40:45Soy la ayudante de la señora Nedret.
40:47¿Quién te contrató?
40:49El señor Swat.
40:50¿Y quién autorizó a Swat?
40:52¿Acaso me pidió permiso?
40:55Yo estoy...
40:55No te estoy preguntando a ti.
40:57Le voy a preguntar a él.
40:59Lo busco si quieres.
41:00Te dije que lo buscaras.
41:06¿Dónde está Dilara?
41:08Voy a...
41:08Ve por ella.
41:10Enseguida.
41:11Estás despedida.
41:12Toma tus cosas y lárgate.
41:16Está bien.
41:17¿Qué hago?
41:35Ahora no sé qué hacer.
41:38¿Qué hombre tan pesado es ese?
41:40¿Entonces ya me corrieron o qué?
41:48¿Dijiste algo?
41:50No, no he dicho nada.
41:53¿Entonces con quién hablas?
41:54Con nadie.
41:55Ya vuelvo.
42:07Espéreme aquí, por favor.
42:12¡Mamá!
42:13¡Mamá!
42:16¿Qué haces aquí otra vez?
42:19¿Por qué saliste con tu bata, mamá?
42:21¿Sabes qué?
42:22Es muy peligroso.
42:23No, yo no hice eso.
42:25¿Dónde está la muchacha?
42:27¿La volviste a echar?
42:28¿Descreen?
42:31¡Mamá!
42:32Tío, chta.
42:33No, no.
42:33Y, no muestra la muchacha.
42:34No hay gente.
42:35Uá, es una aquí.
42:36No hay gente que más.
42:39¡Emotando a esto!
42:39También hay gente que más nos muestra.
42:42El dulz efe.
42:42Esto es muy lindo.
42:47I don't know.
43:17Señorita Dilara, señorita, señorita Dilara.
43:33¿Qué demonios pasa?
43:38¿Quién eres tú?
43:40Señorita, esta mañana empecé como ayudante de la señora Nedrets.
43:44¿No te dijeron que no podías entrar a mi cuarto?
43:46¿Dónde está Nedrets?
43:48Señorita, el señor Vedat quiere verla en su habitación.
43:51Por eso vine a llamarle.
43:57¿Y solo me busca a mí o quiere ver a todos los demás también?
44:00A usted directamente. Dijo, manda a Dilara a mi habitación.
44:09Bien, ayúdame.
44:13¿Cómo se supone que la ayude?
44:16No le voy a tallar la espalda.
44:38¿Le sirvo más café?
44:39Gracias, un vaso con agua.
44:42Por supuesto, enseguida.
44:52Debo tranquilizarme.
44:54Tal vez está ocupada, parezco un obsesivo.
44:57¿Dónde estás?
45:07¿Ya llegué?
45:08No, eso sonó como reclamo.
45:17¿Todavía nos vamos a ver?
45:19Esto demuestra inseguridad.
45:20Hazlo, cuéntale toda tu vida.
45:34Nada.
45:35¿ prickle, sangre, que no es nuestra unión?
45:35¡Vamos.
45:36Vamos.
45:37¡Vamos.
45:37benchmark.
45:41¡ Michigan, señor selon o loco.
45:46¡Vamos.
45:47¿Vamos.
Be the first to comment