- hace 2 semanas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:01:02Lo haré en mi oficina.
00:01:12Los lunes me matan.
00:01:14Ok.
00:01:22Adelante, pase.
00:01:42Ok.
00:01:48¿Qué es esto?
00:01:50Ok.
00:02:00Acepto tu propuesta.
00:02:02Oye, ¿tú me dijiste tu nombre?
00:02:08Me llamo...
00:02:10Me llamo...
00:02:12Norian Jing.
00:02:14Norian Jing, Norian Jing.
00:02:16Siguiente parada.
00:02:18Norian Jing.
00:02:20Siguiente parada.
00:02:22Norian Jing.
00:02:24Norian Jing.
00:02:26Norian Jing.
00:02:28Norian Jing.
00:02:29Norian Jing.
00:02:30Siguiente parada.
00:02:31Norian Jing.
00:02:32Norian Jing.
00:02:33Estación Norian Jing.
00:02:34Norian Jing.
00:02:35Norian Jing.
00:02:36Estación Norian Jing.
00:02:37Siguiente parada.
00:02:38Norian Jing.
00:02:39Norian Jing.
00:02:46Llegando a...
00:02:47Estación Norian Jing.
00:02:49Disculpe.
00:02:51Aquí me bajo.
00:02:54No.
00:03:24Cuidado, está bien, despacio.
00:03:40Número dos, describe y explica cómo se toman las decisiones en las organizaciones en que la cohesión de sus miembros se encuentra en un estado de extrema agitación.
00:03:46Pero eso no es así. Las preferencias problemáticas implican que la relación entre objetivo y medio no es clara.
00:03:50¡Muchachos! ¡Están dormidos! ¡Sólo Godarine pone atención!
00:03:57¿Yo, señor?
00:03:58Tomen de ejemplo a la señorita Godarine. Ella jamás se ha quedado dormida en una lección.
00:04:03Y aún estudiando así, desperdiciará cinco años intentando aprobar este examen.
00:04:11¿Desperdiciar?
00:04:11Y no está mal que sea así. Lo que sí está mal es ser una estudiante a los 30.
00:04:17¿Crecerán para ser zombies de Norianji?
00:04:19¿Verdad?
00:04:20Sí.
00:04:21¡Volvamos a la lección!
00:04:23Creo que no estuvo bien que te hablaras y...
00:04:25Eso es para mañana. Les explico mañana.
00:04:27Adiós.
00:04:28Adiós.
00:04:28Disculpe, señor.
00:04:29Oh, es la estudiante modelo.
00:04:31¿No cree que fue muy duro conmigo?
00:04:33¿Cómo?
00:04:34Al llamarme zombie, señor. Menospreció mi edad y el esfuerzo que le he dedicado a este examen.
00:04:40Fue solo una broma.
00:04:41A algunos les divierte tirar la piedra, aunque a otros les duela.
00:04:44Ya, ya, ya. A cambio, te daré esto. Toma.
00:04:49¿Por quién me toma, señor?
00:04:51¿Qué tiene?
00:04:52¿Cree usted que al darme esto, yo le agradezco por esto, señor? Gracias, de verdad.
00:04:58¿Estamos bien?
00:04:59Ay, por supuesto. Zombie, duende, vampiro. Llámeme como quiera, señor.
00:05:03Hasta mañana.
00:05:04Claro, señor.
00:05:05Ok.
00:05:07Hola, ¿qué tal?
00:05:09Amiga, ¿no te importa que sea tan grosero?
00:05:12¿Y qué tiene? ¿Un mes gratis por ser un zombie?
00:05:15¿Acaso... ¿sabes cuánto tengo que trabajar para pagar esto?
00:05:19¿Así es la vida cuando llegas a los 30?
00:05:21Por eso aprueba el examen.
00:05:24Si sigues viviendo así a los 30, cuestiona tu existencia, amiga.
00:05:28Es una molestia.
00:05:29Aún así, amiga, ¿te va bien en las pruebas? Solo falta la entrevista.
00:05:35Oye, si eres tan buena hablando, ¿por qué fallas en la entrevista?
00:05:42Ya sé.
00:05:59Hace cinco años, me detuve en mi búsqueda de empleo y me escapé a Norian Gym para huir de las palabras y dientes y las miradas de juicio sobre mí.
00:06:19Decidí esconderme detrás de la fachada de estudiante.
00:06:24Pero, al seguir reprobando el examen para funcionaria, me quedé sin lugares a dónde huir.
00:06:32¿Cuánto más podré aguantar así?
00:06:34Viviendo sin saber si estoy viva o muerta.
00:06:38Como un zombie.
00:06:39Cuánto más.
00:06:41Mamá, Dayong, compré ropa. ¿Me darían su opinión?
00:07:03¿Ropa?
00:07:05¿Tú comprando ropa?
00:07:06Sí, no es como si pudiera ir en pijama a la boda.
00:07:12Miren.
00:07:15Hermana.
00:07:16¿Qué?
00:07:20Ten.
00:07:21¿Qué es eso?
00:07:25¿La isla de Yeyu?
00:07:27Hotel.
00:07:31Godayong, ¿es porque te casas antes que yo?
00:07:34¿Por qué te sientes mal, verdad?
00:07:36Ay, vamos a ver.
00:07:39Sí, del seis al nueve.
00:07:42Ay, muchos días.
00:07:47¿Qué, la boda no es el ocho?
00:07:50Lo que pasa es que mis suegros creen que estás trabajando en Estados Unidos.
00:07:56Y bueno, si los invitados te ven en la boda, empezarían a hacer preguntas.
00:08:02Así que yo, pues, decidí mentir.
00:08:05Pero, no sé por qué.
00:08:10Lo siento.
00:08:12Entonces, ¿por qué dijiste eso?
00:08:14¿Cómo pudiste decir que tu única hermana no asistirá a tu boda?
00:08:19Ah, mira eso.
00:08:21¿No recuerdas el lema familiar?
00:08:23Tu padre debe estar revolcándose en su tumba.
00:08:26Entonces, ¿qué hago, ma?
00:08:27Mi prometido es una persona exitosa, pero yo, mi suegra, ni siquiera me acepta por ser una chica de provincia.
00:08:33Yo también tengo problemas, ¿eh?
00:08:38Querida suegra, mi hermana es igual.
00:08:40Tampoco tiene empleo.
00:08:43Me va a rechazar.
00:08:46Como madre, estoy muy decepcionada de ti, Daiong.
00:08:51¡Ah!
00:08:53Increíble.
00:08:54El Hotel Daya Beach.
00:08:56Es ahí donde hacen fiestas nocturnas, ¿no?
00:08:58¡Ay, te agradezco, hermanita! Gracias por invitarme a un lugar así.
00:09:03¿Es en serio?
00:09:04La verdad, es un día especial para mi hermana y no quiero estorbar.
00:09:08¿Ves?
00:09:09No le molestó.
00:09:10Y dime, ¿tienes algo más que agregar?
00:09:14Hablo de comida y transporte.
00:09:16¿Hecho?
00:09:16Hecho.
00:09:17Muy bien.
00:09:18Ya me voy a dormir.
00:09:19¡Adiós!
00:09:23¡Qué raro!
00:09:24¿No te sientes mal por tu hermana?
00:09:45¿Y qué ha hecho ella por mi matrimonio?
00:09:48¿Darme un buen regalo de bodas?
00:09:50Solo así podrá ayudarme, mamá.
00:09:52Todo este asunto me molesta.
00:09:54Solo nos tenemos entre nosotras.
00:10:11Me gustaría preguntar a los líderes aquí presentes
00:10:14sobre la adquisición del dispositivo de realidad aumentada
00:10:18y su plataforma, Mobius.
00:10:20Hola, hola, Jin Hyuk.
00:10:23¿No estaba ya resuelto?
00:10:24O sea, ¿para qué hacer esta reunión?
00:10:31Señor Smith, la respuesta es simple.
00:10:35La presidenta Xiao Wei aquí presente ha ofrecido el doble
00:10:38de lo que usted ofreció.
00:10:41Muy bien.
00:10:42Una cosa más.
00:10:43Quisiera comprarlo a usted también.
00:10:46Ponga un precio.
00:10:47Pero, señora, aún hay muchos proyectos los cuales necesitan de mi generosa ayuda.
00:10:56Esta es su última oportunidad.
00:10:59Si no hay objeciones, cerraré el trato justo ahora.
00:11:03El triple.
00:11:07Esta es mi última oferta.
00:11:13¡Guau!
00:11:13¿El triple?
00:11:15En ese caso, enviaré a talentosos desarrolladores coreanos
00:11:18que fueron parte del proyecto inicial.
00:11:22El quíntuple.
00:11:23Ay, no es cierto.
00:11:29Le agradezco, Xiao.
00:11:31En ese caso, la expansión a China se llevará a cabo de forma inmediata.
00:11:36Sí.
00:11:39Ofrezco diez veces más.
00:11:42Por Dios.
00:11:43Pero, ¿qué?
00:11:43¿Qué fue lo que dijo?
00:11:54¿Puede repetirlo, señor Hassan?
00:11:56Ofrezco diez veces más.
00:12:08Completó este proyecto en solo seis meses.
00:12:10Señor Gong, usted me impresiona.
00:12:13Pero agregué una condición más.
00:12:16Adelante, señor Hassan.
00:12:18Quisiera agregar al señor Kim Jong-won a este proyecto en particular.
00:12:22Es el mejor en su campo.
00:12:24Kim Jong-won, ¿eh?
00:12:27Lo haré con gusto.
00:12:29Trato hecho, señor.
00:12:31Gracias.
00:12:31¡Diez veces!
00:12:44¡Diez veces!
00:12:45¡Diez veces!
00:12:46¡Diez veces!
00:12:47¡Sabía que lo haría!
00:12:49Muy bien.
00:12:50Señor Gong, muchas gracias.
00:12:52Bien, Yeonmin.
00:12:55Lo hiciste bien.
00:12:58Asegurémonos de contactar a Kim Jong-won lo antes posible.
00:13:00Oye, oye, espera, espera, espera.
00:13:03Hay que ir a celebrar con unos tragos.
00:13:19¿Quieres bailar?
00:13:20No.
00:13:21¡Ok!
00:13:23¿Quieres bailar?
00:13:24No, gracias.
00:13:25¡Ok!
00:13:26¡Woo!
00:13:27¿Quieres bailar?
00:13:33¡No quiero!
00:13:34¡Ok!
00:13:38Mucho gusto.
00:13:40Les cuento.
00:13:41Mi amigo de allá, el alto.
00:13:43Con el traje gris.
00:13:45Bueno, él y yo venimos juntos y la verdad, ustedes son muy lindas.
00:13:49¿Les gustaría tomar algo con nosotros?
00:13:51¿Estar junto a ese galán?
00:13:52¿Qué dicen?
00:13:56Permítanme.
00:13:57¡Oye!
00:13:58Oye, ¿por qué eres así?
00:14:00Creí que estarías conmigo en esto.
00:14:03Y quizás encuentres a alguien.
00:14:06Eso suena a molestia.
00:14:07¿En serio crees que el amor es una molestia?
00:14:12Oye, dime que se acaba más rápido que tu cerveza.
00:14:16¿Qué?
00:14:18¿Eres tonto o qué?
00:14:19El amor.
00:14:20Eso es.
00:14:21Porque crees que es algo superficial, hermano.
00:14:25Debes verlo desde el interior.
00:14:27Y dar y recibir para que, que, que, que...
00:14:31Que puedas sentir ese amor.
00:14:33¿De qué estás hablando?
00:14:33¡Un encuentro de verdad!
00:14:35¡Una atracción instintiva!
00:14:37Cuando dos almas se juntan y conviven hasta ser...
00:14:41Algo así como una reacción química.
00:14:43Mi trasero es una reacción química.
00:14:46¿Acaso somos moléculas?
00:14:48¿Átomos de hidrógeno y oxígeno destinados a combinarse?
00:14:51Como humanos, vivimos en soledad.
00:14:56En la independencia está lo mejor.
00:15:04Hermano, ¿alguna vez has visto estrellas cuando te han besado?
00:15:09No lo sé.
00:15:10Ah, ¿y qué tal cuando esa desesperación se apodera de ti?
00:15:16¿Te has sentido así?
00:15:16No creo.
00:15:17¡Ya lo sabía!
00:15:19¿Ah?
00:15:19Es porque no has encontrado a la indicada aún.
00:15:22Sí.
00:15:23Necesitas conocer a alguien.
00:15:25Y tú necesitas despertar de esa fantasía sobre encuentros y atracción instintiva.
00:15:30Ya estás grande.
00:15:31¿Salud?
00:15:32Bueno, está bien.
00:15:35¡Ok!
00:15:36¡Ok!
00:15:36¡Ok!
00:15:40¿Por qué siendo rica siempre vienes con las manos vacías?
00:15:56Y tú, siendo rico, no ofreces ni un vaso de agua a tus invitados.
00:16:00Para eso tienes manos.
00:16:01Puedes tomarlo tú.
00:16:02Quiero que lo hagas tú.
00:16:03Tengo buenas y muy buenas noticias.
00:16:08¿Cuál quieres escuchar?
00:16:09La que sea.
00:16:10Entonces empezaré con la buena.
00:16:13Nos vamos a casar.
00:16:16¿Qué?
00:16:18Al parecer fue idea de tu padre.
00:16:20Estamos negociando los términos.
00:16:22Tú, te irás y le dirás a mi padre que yo no me voy a casar contigo.
00:16:32Pues resulta que así será.
00:16:35Yo, Hayao, siento que esto es una farsa.
00:16:38Solo hacemos lo que se nos pide, aunque sea...
00:16:40¿Aunque sea qué?
00:16:44Debe haber algún sentimiento.
00:16:46Debe haber algún sentimiento entre nosotros.
00:16:49Deberíamos averiguar si hay química.
00:16:53Quisiera hacerlo.
00:17:10He querido decirte algo importante.
00:17:15Este labial.
00:17:18No te va para nada.
00:17:20Creo que deberías usar un tono más claro.
00:17:23Debieron enseñarte sobre color personal en tus clases de arte.
00:17:26No es así.
00:17:29Ya hablaremos de eso.
00:17:30La otra noticia es...
00:17:31Oye, no me toques, me ensucias.
00:17:34Oye, ¿yo no comulgo con la castidad premarital?
00:17:37Ya, vete a tu casa.
00:17:38Rápido, vete.
00:17:39Rápido, vete.
00:17:51¡Ey!
00:17:52Hola.
00:17:54¿Traes comida?
00:17:55Ajá.
00:17:56¿Para quién?
00:17:57Para Jun.
00:17:58Pasa.
00:18:01¿En serio?
00:18:02No tiene por qué tratarte así.
00:18:04Has cuidado de Da Young desde que eran niñas.
00:18:06Ay, es muy molesta.
00:18:08¿Quién no ha ido a la isla de Yeyuf?
00:18:11Pues tú no has ido.
00:18:13No me digas.
00:18:15Perdón.
00:18:16¿En verdad es tan buena?
00:18:18Sí, es linda.
00:18:19¿De verdad?
00:18:20¿Ya fuiste?
00:18:21¿Cuándo?
00:18:22Mi luna de miel.
00:18:25Lo siento.
00:18:26Fue hace mucho, está bien.
00:18:28Buenos días.
00:18:29Buenos días, papá.
00:18:31Ay, buenos días, Jun.
00:18:33Ven a desayunar.
00:18:34Ay, Jun, eres tan lindo cuando te levantas.
00:18:39Eres como un pollito.
00:18:41Y tú hueles como un anciano.
00:18:43¿A dónde vas, eh?
00:18:48Antes era popular.
00:18:50¿Ah, sí?
00:18:51Por Kim Jong-un, ¿no?
00:18:53No me vuelvas a mencionar ese nombre o te mataré yo misma.
00:18:57Lo siento.
00:19:00Y, no sé, tal vez lo mejor fue que dejaras a ese idiota.
00:19:03Lo mejor que he hecho en la vida.
00:19:07Pero...
00:19:08Me pregunto si ese beso será el único que daré en toda mi vida.
00:19:13¿Te preocupas mucho por ese aspecto de tu vida, no es así?
00:19:18Mira, Darina, solo busca a tu novio, ¿sí?
00:19:20Tal vez puedas conseguir uno en la isla.
00:19:22Ay, olvídalo.
00:19:24¿Qué haría un hombre en un lugar así?
00:19:27Gracias, ya me voy.
00:19:29Adiós.
00:19:30Luego te lo devuelvo.
00:19:31Ajá.
00:19:47Conferencia del mejor programador de inteligencia artificial, Kim Jong-un.
00:19:50¿Quién Jong-un?
00:20:07Amor, nuestro primer aniversario está cerca y quisiera darte un detalle.
00:20:12Te va a encantar.
00:20:14¡Tarán! Iremos a la isla.
00:20:17Godarim, ¿crees que se deba celebrar?
00:20:21Reprobaste el examen, no tienes trabajo y nunca haces nada productivo con tu tiempo.
00:20:27Amor.
00:20:27Estoy decepcionado de ti.
00:20:29Y parece que no lo entiendes, así que te lo diré.
00:20:32Hay que terminar.
00:20:37¿Pero por qué?
00:20:39Tú me dijiste que me amabas, ¿no era verdad?
00:20:42Sí, así era.
00:20:44Te dije que eras linda y brillante, pero no eres brillante, eres una decepción.
00:20:48Y no eres linda, solo eres una inmadura.
00:20:52Digo, tan solo mírate al espejo.
00:20:54Te ves toda flácida y sosa, como espinaca hervida.
00:20:59Y dime, ¿quién saldría con una chica espinaca como tú?
00:21:02¡Ay!
00:21:03Amor.
00:21:14¿Todavía crees que parezco una... es...
00:21:17¿Y por qué seguirá siendo tan exitoso?
00:21:24Rezo por que su carrera muera.
00:21:25Ok, Kim Jong-won.
00:21:33Ahora, estoy tras de ti.
00:21:41¿Sabes dónde se hospeda?
00:21:43Sí, está en el Hotel Daya Beach.
00:21:45Te reservé una habitación ahí.
00:21:46Ok, bien hecho.
00:21:48Se ve que es un tipo bastante excéntrico.
00:21:51Parece que no te ves y no eres importante.
00:21:53¿En serio?
00:21:55Fue a la Academia Haemoon, ¿no?
00:21:57Quiero que investigues todo sobre ella.
00:22:00A sus maestros, los uniformes, incluso el menú de la cafetería.
00:22:03Ah, excompañeros, ¿eh?
00:22:06Ok.
00:22:07Te voy a enviar todo en la noche.
00:22:09Y hasta entonces podrías disfrutar un poco mientras estés ahí.
00:22:12Ok.
00:22:13Gracias.
00:22:14Por nada.
00:22:14Ay, sí que hace buen clima aquí.
00:22:26Aunque me sienta ofendida, me voy a divertir.
00:22:29¿Cuánto cuesta?
00:22:58Ah, 5.000 bonitos.
00:23:00Gracias.
00:23:10¡Una, sí que hace por aquí!
00:23:12¡Una, sí que hace por aquí!
00:23:12¡Una, sí que hace por aquí!
00:23:28Ay, tengo hombre. Por favor, quiero tener a mi hijo.
00:23:46Pues sigue pidiendo.
00:23:51¿Godarim? No es cierto.
00:23:54¿Godarim, eres tú? ¡Soy Sujin! ¡Li Sujin!
00:23:59¡Ay, sí, soy yo! ¡Li Sujin, de la escuela John Pong!
00:24:02¡Ay, no puede ser! ¡Ha pasado tanto!
00:24:05Pues han pasado diez años. ¡Increíble!
00:24:08¡Ay, guau! ¡Tú te ves igual, amiga!
00:24:11¿Estás de viaje?
00:24:12Ay, sí, por el trabajo de mi novio.
00:24:16Amor, ella es mi amiga de la escuela, Godarim.
00:24:21Mucho...
00:24:24El gusto es mío.
00:24:32Kim Jong-won es mi nombre.
00:24:34Sosa como espinaca hervida.
00:24:42Ah, sí. Hola, ¿qué tal?
00:24:45Ay, sí, ya sé.
00:24:47Es guapísimo, ¿verdad?
00:24:51¿Vienes con tu novio, amiga?
00:24:52Ah, ¿y estás sola?
00:25:00No, claro que no estoy sola.
00:25:03No inventes.
00:25:04Solo que ha estado muy ocupado hoy, así que paseo por mi cuenta.
00:25:08Ay, pues qué bueno.
00:25:10¿Deberían venir con nosotros a almorzar?
00:25:12¿Qué dices, amor?
00:25:13Es una gran idea.
00:25:14Vengan con nosotros.
00:25:19Tenemos el día muy ocupado.
00:25:22Muchos planes.
00:25:23Ay, mi novio me está llamando.
00:25:24Pero diviértanse, los veo luego.
00:25:26Hola, bebé.
00:25:28Sí, todo bien por aquí.
00:25:29Ajá.
00:25:30Ajá.
00:25:30Gracias por la comida.
00:25:39Gracias.
00:25:41Ay, nunca debí haber venido aquí.
00:25:44¿Y por qué tenía que ser él?
00:25:47Ay.
00:25:47Hola, mamá.
00:25:54Hola, ¿ya comiste?
00:25:55Estoy en eso.
00:25:56En este momento estoy degustando un jugoso y delicioso plato de gabaya y un riquísimo sable a la parrilla.
00:26:05Come bien.
00:26:07Por cierto, le compré a Dayong una arrocera y le dije que era de tu parte.
00:26:11Mamá, ¿por qué lo hiciste?
00:26:13Señora.
00:26:14Hay clientes.
00:26:15Ya voy.
00:26:16Tengo que irme, hija.
00:26:18Ahora estoy algo ocupada.
00:26:19Oye, mamá.
00:26:30Ay.
00:26:31Ay.
00:26:43No sabía que era una escuela así.
00:26:52No sabía de ella.
00:26:55Ya tampoco.
00:26:55Aún así logré tener una beca completa.
00:26:58¿Y eso qué?
00:26:59Sigue siendo una escuela mediocre.
00:27:01Cierto.
00:27:02Te ves muy diferente de tu foto aquí.
00:27:04Deberías cuidar tu apariencia.
00:27:06Y no tiene padre.
00:27:07Hijos así no reciben una educación adecuada en casa y siempre terminan en problemas.
00:27:12Deberías cuidar tu apariencia.
00:27:15No reciben una educación adecuada en casa.
00:27:18Sigue siendo una escuela mediocre.
00:27:20Tiresky.
00:27:20Tiresky.
00:27:21Tiresky.
00:27:21Papá, papá, papá.
00:27:51Así es la vida, ¿no?
00:28:01Hacerlo sin dudar.
00:28:04Y lo haré. ¡Ahora!
00:28:10¡Ahora!
00:28:13¡Ay, no!
00:28:17¡Sí, vamos!
00:28:20¡Sí!
00:28:21¡Hazlo con Gikyong!
00:28:26¡No! ¡No lo hagas!
00:28:28No importa lo mal que estén las cosas, no es la solución.
00:28:30¿Qué dices? ¿Tú quién eres? ¡Suéltame!
00:28:33Créeme, te entiendo.
00:28:35No eres el único cuya vida no está bien,
00:28:37pero en la vida debes superar las adversidades.
00:28:39Debes superarlas. Tienes que hacerlo, por favor.
00:28:42No te des por vencido.
00:28:43¿Acaso estás hebría o solo estás loca, Ense?
00:28:46¡Por Dios!
00:28:47Sí, estoy loca.
00:28:54Y no solo eso.
00:28:56Estoy quebrada.
00:28:57No tengo novio y tampoco, papá.
00:28:59¿Y qué?
00:28:59Si alguien como yo puede vivir, ¿por qué alguien como tú quiere morir?
00:29:03¿Por qué quieres morir?
00:29:04¿Por qué no te puedes morir?
00:29:06¿Quién dijo eso?
00:29:07¡Que me suelte!
00:29:08¡Que me suelte!
00:29:38Debería sanar en una o dos semanas
00:29:47Luego tendrá que desinfectar la herida cada dos días
00:29:50No puede ser
00:29:54Su nombre es Godarim
00:29:59Según los estudios, no muestra nada inusual
00:30:02Así que no debe preocuparse
00:30:04¿Y por qué sigue dormida?
00:30:06Tengo mucho que hablar con ella
00:30:08Por como la veo, ella estaba en estado de ebriedad
00:30:11No me diga
00:30:16Sí, tenía una leve sospecha
00:30:21¿Y tú quién eres?
00:30:24Eres un tipo guapo que no merece morir
00:30:27Eso sería una pérdida monumental y está muy mal
00:30:31Pero está bien
00:30:34Creo que mejor me voy
00:30:37Ella paga los gastos
00:30:38Digo, sí, soy guapo
00:30:54Podría estar loca, pero no ciega
00:30:59¿Y lo lograste?
00:31:03Sí, Kim Jong-won está en el hotel
00:31:05Ok
00:31:06Me acercaré a él en el desayuno de mañana
00:31:09Ah, por cierto, ya te mandé el himno de su academia
00:31:13Deberías escucharlo
00:31:14Hiciste un gran trabajo
00:31:16Ok
00:31:16Ok
00:31:17Ok
00:31:17Ok
00:31:29¡Aquí vamos!
00:31:35¿270,000?
00:31:37¿270,000?
00:31:38Es el precio por los dos
00:31:39¿Qué?
00:31:40Incluye los gastos del examen y tratamiento del caballero que llegó con usted
00:31:44¿Pero por qué tengo que cubrir sus gastos?
00:31:46¿Acaso no venían juntos?
00:31:48Él dijo que usted cubriría los gastos de ambos, señorita
00:31:50Pero es que no lo entiendo
00:31:52Esto es injusto
00:31:54Fui yo quien lo salvó
00:31:56Pagará con tarjeta, ¿no?
00:31:58Ay, deme un segundo
00:31:59Me estoy volviendo loca
00:32:01A ver
00:32:02100, 200, 300, 400
00:32:07Oh, ¿cómo voy a sobrevivir con 10,000?
00:32:33¿Salvo a un hombre de morir ahogado?
00:32:36Y me deja sin dinero
00:32:37No es posible
00:32:38Es un idiota
00:32:40Yo quería comprar regalos para Dayoung y para mi mamá
00:32:46¿Y ahora?
00:32:51¿Cuánto tardaré en llegar al hotel?
00:32:54¿Gusta que la lleve?
00:32:55¿A dónde se dirige?
00:32:56No, pues
00:32:57¿Crees que podrías llevarme por 3,000 won?
00:33:01Ese fue un buen chiste
00:33:02Así fue un buen chiste
00:33:10Llegué, al fin llegué
00:33:24Si llego a encontrarme a ese idiota
00:33:27Te juro que
00:33:28Te juro que lo haré pagar
00:33:30Lo voy a hacer pagar por esto
00:33:33Es un idiota
00:33:34Desayuno
00:33:51Desayuno debo ir
00:33:53Es un idiota
00:33:55Me duele
00:33:57No es debo ir
00:33:58No es debo ir
00:33:59No es debo ir
00:34:00No es debo ir
00:34:02No es debo ir
00:34:04Irrassin
00:34:05Estabro ir
00:34:05Gracias por ver el video.
00:34:35¡Muy bien!
00:34:39¡Ay, qué bien se ve!
00:34:42¡Ay, el jardín y el mar!
00:34:44Es una vista bastante hermosa.
00:34:46Debo enseñarle a mamá.
00:35:02Amigo, aún no lo has visto, ¿verdad?
00:35:05Todavía no.
00:35:06¡Ay, qué bueno!
00:35:08¿Sabes?
00:35:08Será mejor que cancelemos todo esto.
00:35:11Acabo de descubrir que le hacían bullying en la escuela
00:35:14y no le gusta recordar esos días.
00:35:16¿En serio?
00:35:17Por poco...
00:35:18¿Y ahora?
00:35:19¿Qué hay de la universidad?
00:35:22Investígalo a fondo lo más pronto posible.
00:35:24Sí, lo haré.
00:35:25Ok.
00:35:32Oye, ya deja eso.
00:35:34Bueno, toma.
00:35:35¿Acaso estás loco?
00:35:36Ya cálmate, tonto.
00:35:47La vida es curiosa, ¿no lo crees?
00:36:13Por más moribundo que uno esté, siempre tendrá apetito.
00:36:18Y nada calma el apetito como un buen buffet, ¿no es cierto?
00:36:22¿Godarim?
00:36:23¿Qué estás haciendo aquí?
00:36:27Estoy de viaje, ¿tú qué crees?
00:36:29Espera.
00:36:31¿Cómo sabes mi nombre?
00:36:32Vi tu identificación antes de irme del hospital.
00:36:35¿Entonces viste mi bolso y notaste el sobre con dinero también?
00:36:41No deberías ser tan malagradecido, ¿eh?
00:36:45Si no fuera por mi intervención, no estarías viendo el menú del día.
00:37:00Disculpa, es que tengo que irme.
00:37:03Hablamos luego.
00:37:03No lo creo.
00:37:09Ay, olvídalo.
00:37:10Seguro tendrás tus razones para querer arriesgar tu vida.
00:37:14No te reportaré si me devuelves el dinero.
00:37:16Tengo un lado compasivo, ¿sabes?
00:37:18Hablamos después.
00:37:18Ahora estoy muy ocupado.
00:37:20¿Estás bromeando?
00:37:22Intenté ser amable, pero ahora me estás haciendo enojar.
00:37:25Es lo que quieres, ¿eh?
00:37:26¡Darim!
00:37:27No puede ser, qué coincidencia.
00:37:38¿Te estás hospedando aquí también?
00:37:40Ah, ¿es tu novio del que hablaste?
00:37:47Así es.
00:37:52Les presento a mi novio.
00:37:57Oye, ya yo, éramos compañeras de escuela.
00:37:59Mucho gusto.
00:38:00Es bastante guapo, ¿no?
00:38:02Oigan, si no han desayunado, tal vez podrían venir con nosotros.
00:38:06¿Qué dices, amor?
00:38:07Claro, amor.
00:38:08Como quieras.
00:38:12¡Guau!
00:38:13En verdad está pasando esto.
00:38:15No puede ser.
00:38:17¡Uy, nos encantaría!
00:38:19Pero ya desayunamos.
00:38:21Pero, querida, no estoy satisfecho.
00:38:23Quedémonos otro rato.
00:38:26Todavía tengo hambre.
00:38:28¿Qué dices?
00:38:29Soy Li Sujin, amiga de Darim.
00:38:46Y este guapo es mi novio, Kim Jong-won.
00:38:49Ambos trabajamos en sistemas.
00:38:51Gusto en conocerte.
00:38:54Darim, ¿por qué no has presentado a tu novio?
00:38:56Ah, sí.
00:38:57Pues, su nombre es...
00:39:05Soy Gong-ji Hyuk.
00:39:09Trabajo en consultoría empresarial.
00:39:12Encuentro proyectos interesantes y luego los conecto con inversionistas.
00:39:15¿Eres como un intermediario o algo así?
00:39:19Más bien...
00:39:20Yo cumplo deseos.
00:39:22Como el hada madrina de Cenicienta, su trabajo era cumplir con...
00:39:25Su deseo.
00:39:28¿Cómo?
00:39:28¿La qué?
00:39:29Ah, pero...
00:39:31Presiento que eso lo existe o nada.
00:39:35¡Y está aquí!
00:39:38Ay, Jijio, que eres un romántico.
00:39:42Ay, por cierto, ¿qué le pasó a tu mano?
00:39:45Ah, ¿esto?
00:39:47Darim lo hizo cuando se lanzó sobre mí, ¿verdad?
00:39:49Me abrazó por detrás y terminamos revolcados en el suelo.
00:39:59Y así fue como pasó.
00:40:03Ay, amiga, sigue siendo una atrevida.
00:40:07Recuerdo cómo te comportabas con los muchachos en la...
00:40:10Sí, bueno, no dejemos que la comida se enfríe.
00:40:19Me preguntaba si me permiten invitarlos a una fiesta.
00:40:23Por casualidad, me sobran...
00:40:27Boletos.
00:40:28¿Pero qué?
00:40:31Te dije que habría una fiesta.
00:40:35¡Ay, eso suena maravilloso!
00:40:37Tengo el vestido perfecto.
00:40:39Vamos, por favor.
00:40:40Sí, ¿por qué no?
00:40:42Gracias por invitarnos.
00:40:43Come.
00:40:56Oigan, ¿duermen separados?
00:40:58Ay, no.
00:40:59¿Qué hice?
00:41:00Amor, recuerda, en el quinto está mi casa.
00:41:06Presumida.
00:41:07Oh, claro, es verdad.
00:41:10¿Y ustedes dónde están?
00:41:11¿En el séptimo también?
00:41:13Qué lindo que estamos en el mismo piso.
00:41:16¿Por qué en el mismo piso?
00:41:29Váyanse.
00:41:31Váyanse, por favor.
00:41:35Por favor, entren primero a su habitación.
00:41:37Llegamos a nuestra habitación.
00:41:47Nos veremos en la noche, en la fiesta.
00:41:49Con todo gusto.
00:41:50Nos vemos, Sarim.
00:41:52¡Claro!
00:41:52¿Qué estás haciendo?
00:42:06¿Estás loco?
00:42:07Tú empezaste esto.
00:42:09¡Oh, mi novio!
00:42:13Bueno, de verdad, lo siento.
00:42:16Entré en pánico.
00:42:18Pánico, ¿eh?
00:42:19Kim Jong-won es tu exnovio, ¿cierto?
00:42:23¿Cómo sabes eso?
00:42:27Es cierto.
00:42:29Y el asunto de la ruptura es algo feo.
00:42:31¿Y ahora tengo que ir a una fiesta con él?
00:42:34No iré.
00:42:34Encárgate tú.
00:42:46¿Qué haces?
00:42:48Déjame ir.
00:42:49Esto lo hiciste tú.
00:43:00Y me está doliendo mucho.
00:43:02¿Cómo puedes decirme eso a mí?
00:43:04Estabas a punto de...
00:43:06¿Estaba a punto de qué, eh?
00:43:08Tú estabas ebria.
00:43:10Te abalanzaste sobre mí.
00:43:11Y de no ser por...
00:43:14Tú habrías sufrido esto.
00:43:16¿Entiendes?
00:43:17Pero yo...
00:43:19Yo creí que estabas pensando en saltar.
00:43:21Si hubiera querido saltar,
00:43:22me habría molestado en encontrar a Kim Jong-won.
00:43:25¿Encontrar a Kim Jong-won?
00:43:27¿De qué estás hablando?
00:43:29Lo necesito para un negocio.
00:43:34No lo encontré.
00:43:35Lo seguí hasta aquí.
00:43:39La fiesta de hoy es una oportunidad única.
00:43:44Entonces...
00:43:44serás mi novia por un día.
00:43:46y luego estaremos a mano.
00:43:55Y en cuanto a los gastos médicos,
00:43:58te pagaré el triple.
00:44:01¿Qué?
00:44:01Olvídalo, no lo haré.
00:44:06Diez veces más.
00:44:07¿Diez veces?
00:44:11¿Y qué ha hecho ella por mi matrimonio?
00:44:13¿Darme un buen regalo de bodas?
00:44:18En efectivo, no en plazos.
00:44:20Y quiero un adelanto, ¿entendiste?
00:44:23Hecho.
00:44:23Ok.
00:44:25Ok.
00:44:25Ok.
00:44:25¿Qué pasa?
00:44:55Este vestido es de la nueva colección Primavera-Verano
00:45:08y se caracteriza por su estilo elegante.
00:45:12Espera, espera, espera.
00:45:14Agréguelo a la lista.
00:45:16Claro.
00:45:22Oye, creo que mejor nos vamos aquí.
00:45:25¿Por qué?
00:45:25¿No te gusta?
00:45:29Ahora, gracias por mostrarnos.
00:45:31Volveremos pronto, ¿sí?
00:45:33Pero es una buena marca.
00:45:35¿Qué?
00:45:36Espera, ¿qué?
00:45:37Muchas gracias.
00:45:39¿Ahora qué?
00:45:41¿Ah?
00:45:42Es demasiado caro.
00:45:44Comprar algo así es un desperdicio.
00:45:47Solo se usará una vez.
00:45:48Puedes verlo como una inversión.
00:45:50En una ocasión así me gustaría que tú...
00:45:54¿Qué?
00:45:54¿Qué?
00:45:55Es que...
00:45:57Te vistes muy patética.
00:46:00¿Por qué?
00:46:01¿Qué?
00:46:03¿Patética?
00:46:04Te ves flácida y sosa.
00:46:05Como espinaca hervida.
00:46:07Como espinaca hervida.
00:46:08¿Cómo que patética?
00:46:11Bueno, ¿sabes lo que pienso?
00:46:12¿Cómo es que puedes decir algo como eso?
00:46:15Te enojas por algo tan insignificante.
00:46:17No es insignificante.
00:46:18Discúlpate.
00:46:20O el trato se termina aquí.
00:46:27¡Ay, no!
00:46:32¡Ay, no!
00:46:33¡Señora!
00:46:34¿Está bien?
00:46:35Es peligroso.
00:46:37Yo le ayudo a levantarlas.
00:46:38¡Tranquilos!
00:46:39¡Por favor!
00:46:40¡Un momento!
00:46:41¡Lo siento!
00:46:42¡Un segundo!
00:46:44¡Ven a ayudarme!
00:46:46¡Rápido!
00:46:49Lo siento.
00:46:52Mire, señor Gong Ji Hyuk.
00:46:54Aunque estemos en una relación de trabajo,
00:46:56creo que hay un nivel mínimo de respeto y cortesía que debe mostrar.
00:47:00Es justo lo que iba a decir.
00:47:02Y es lo único que quiero.
00:47:03Vestirse apropiadamente se considera cortesía, ¿no crees?
00:47:06¿Y por qué no lo dijiste antes?
00:47:08Debiste decirlo en lugar de llamarme patética.
00:47:11No tenías por qué insultarme de esa manera.
00:47:13¡De por esa!
00:47:14Me refería a que podríamos mostrar una mejor versión de ti en la fiesta.
00:47:17Ahí hay otra.
00:47:18Ok.
00:47:19Y solo así él podría considerar mi oferta, ¿no?
00:47:23Espera, espera.
00:47:25¿Son todas?
00:47:26Parece que sí.
00:47:27Dame un segundo.
00:47:29¿Qué fue?
00:47:30¿Se encuentra bien?
00:47:32¡Ay, qué susto, ¿verdad?
00:47:34¡Qué mandarinas tan escurridas!
00:47:36Gracias por ahí.
00:47:37Le agradezco.
00:47:38No, no es nada.
00:47:39Un placer.
00:47:40De verdad es muy amable.
00:47:41No hay de qué.
00:47:42Muchísimas gracias.
00:47:44Adiós.
00:47:45Que esté bien.
00:47:46Adiós.
00:47:46Adiós.
00:47:47¡Chócalas!
00:47:47Entonces, ¿te disculparas conmigo o no?
00:48:06¿Qué?
00:48:13Disculpa.
00:48:17No me agradaría que te sintieras pequeña frente a tu exnovio.
00:48:22Esta noche, quiero que te veas muy hermosa.
00:48:31Y por mi egoísmo, he herido personas.
00:48:37Perdóname.
00:48:38Bueno, entonces, ¿podemos ir de compras?
00:49:04Déjame ayudarlo con eso.
00:49:05Pero, ni siquiera me lo he probado.
00:49:10Se verá bien.
00:49:12Tengo buen ojo para esto.
00:49:13Aún así, debemos revisar el tamaño.
00:49:15Te va a quedar.
00:49:21Pude deducir tus medidas gracias a tu abrazo.
00:49:24Señor Gondji Hyuk, quiero hablar de...
00:49:38Iré adelante, por favor.
00:49:39Me encanta.
00:49:41Este estilo está de moda.
00:49:43Qué lindo se ve.
00:49:44Creo que a este le queda mejor.
00:49:45Necesito que me escuche.
00:49:46En cuanto alargo, me gustaría así el fleco.
00:49:50Espere, señor Gondji Hyuk, dígame, ¿yo qué tengo que hacer?
00:49:57¿O qué?
00:50:00Señor Gondji Hyuk, ¿qué está haciendo?
00:50:02Aunque se explique menú, ¿qué?
00:50:05Empezamos.
00:50:05Esperen, esperen.
00:50:07Es que no entiendo.
00:50:08No, no, no, no, Felicia, por favor.
00:50:12No, no, no, no.
00:50:13Espere, espere, no lo hagan.
00:50:14¡Ah!
00:50:14¡Ah!
00:50:44¡Ah!
00:51:14Rara, ¿no lo crees?
00:51:17Como un hada.
00:51:20Pues no lo sé.
00:51:22¿De verdad lo crees?
00:51:23Me refería a mí.
00:51:25¿Qué?
00:51:25Yo soy el hada.
00:51:29Digo, después de este cambio, básicamente soy como el hada madrina.
00:51:33¿Bibidi-babidi?
00:51:34¿Boo?
00:51:36Ok.
00:51:41Kim Jong-won se arrepentirá esta noche.
00:51:43¿Y eso por qué es bueno para ti?
00:51:47Por los celos.
00:51:49Tal vez se interese en mí.
00:51:53Y en el trato.
00:51:56¿Tus manos?
00:51:56¿No?
00:51:58¿Qué?
00:51:58¿No?
00:51:58¿Yo?
00:51:59¿Te has sido bueno para ti?
00:52:01¿Qué?
00:52:01¿Qué?
00:52:02¿Qué?
00:52:03¡Gracias!
00:52:33¡Gracias!
00:53:03En la consultoría J.H. nos conocimos en la boda de un amigo el 14 de septiembre de 2024. Amor a primera vista.
00:53:10Salimos con tres naces.
00:53:12Todo fue muy natural y por eso nos vamos a casar.
00:53:16Me pidió matrimonio durante este viaje para ese resultado, pero...
00:53:33¿Todo listo?
00:53:52Disculpa.
00:53:54Sí, todo listo.
00:54:03¡Ahhh!
00:54:30Hemos salido por seis meses.
00:54:33Nos enamoramos en la boda de un amigo.
00:54:35Nos gusta estar en casa y ver películas.
00:54:37Y la última fue...
00:54:40No fingió.
00:54:42Y tenemos planeado casarnos.
00:54:54¿Quién era esa?
00:54:55No sé.
00:55:02Por aquí, Darín.
00:55:10Ay, Darín.
00:55:11Te ves preciosa.
00:55:15¿Y ese anillo?
00:55:16¿Ya están comprometidos?
00:55:19¿Esto?
00:55:21Nos vamos a casar en primavera.
00:55:25Si fuera por mí, ya estaríamos casados.
00:55:28Pero mi amor...
00:55:30Eligió la primavera.
00:55:32Ay, felicidades.
00:55:34Amor, ¿no crees que se ve linda?
00:55:36Ah, sí, sí te ves bien.
00:55:39No lo creo.
00:55:40Más bien, como espinaca hervida, ¿no?
00:55:43¿Espinaca hervida?
00:55:44Qué estúpido te diría eso.
00:55:46Ay, ya sé.
00:55:47Pero una vez alguien me lo dijo.
00:55:49Qué feo.
00:55:51La gente no valora lo que tiene.
00:55:53Y es gracias a ellos que personas como yo...
00:55:56Tenemos beneficios.
00:55:59Darín era un diamante en bruto.
00:56:01Solo no sabía cómo arreglarse.
00:56:05Pero con la debida atención...
00:56:08Se ve como una estrella.
00:56:11¿Están disfrutando de la fiesta?
00:56:20Está bien.
00:56:21Supongo que esta es una fiesta de negocios.
00:56:24Por esa razón, los criterios son estrictos.
00:56:27¿Tú qué tal, Yong-won?
00:56:28¿Estás satisfecho con tu compañía?
00:56:31Yo actualmente me dedico a la consultoría.
00:56:34Las habilidades de planificación en sistemas son de primer nivel,
00:56:37pero el desarrollo creo que es un poco deficiente.
00:56:39Ah, sí.
00:56:39No me digas.
00:56:41Con permiso.
00:56:42Iremos por algo de comer.
00:56:48Amor, esa compañía...
00:56:52¿Cuál era el valor que mencionaste?
00:56:58No mucho ahora.
00:57:01200, 300 millones.
00:57:02Si pudieran conseguir un desarrollador como Yong-won,
00:57:06sería un unicornio en seis meses.
00:57:08Qué pena.
00:57:12¿Unicornio?
00:57:12¿De mil millones?
00:57:14¿Un solo desarrollador en verdad puede subir así el valor?
00:57:19Disculpa.
00:57:20Gracias.
00:57:24El ácido nítrico y sulfúrico
00:57:26son peligrosos por cuenta propia.
00:57:28Pero juntos...
00:57:29causan una gran explosión.
00:57:35Nitroglicerina.
00:57:37También llamada...
00:57:39dinamita.
00:57:41Una reacción química.
00:57:46También hay combinaciones para personas y empresas.
00:57:50Y yo soy...
00:57:50quien las hace...
00:57:54posibles.
00:57:56¿Qué dices?
00:57:59Dinamita.
00:58:00¿Eso te interesa?
00:58:01No puede ser.
00:58:22No puede ser.
00:58:27Estuvo perfecto.
00:58:28Sí.
00:58:29Todo va muy bien.
00:58:31Muy bien.
00:58:40¿Así serán las cosas?
00:58:45¿De qué hablas?
00:58:46Pues últimamente...
00:58:50todos...
00:58:51se han intentado acercar a mí
00:58:53de maneras muy diferentes.
00:58:55Pero...
00:58:56nunca habían usado a una exnovia.
00:58:59Me parece bastante creativo.
00:59:02Entonces...
00:59:03crees que...
00:59:04porque te va bien...
00:59:06ya tienes el mundo a tus pies.
00:59:08¿No es así?
00:59:09Entiéndelo de una vez, tonto.
00:59:11Ji Hyuk me ama.
00:59:13Y estamos en una relación seria.
00:59:14Ay...
00:59:16Te conozco muy bien.
00:59:18¿Ya olvidaste?
00:59:19Así no se ve a alguien que esté enamorada.
00:59:22Tú jamás me viste con esos ojos.
00:59:27¡Oh!
00:59:29¡Ay!
00:59:30Creo que ya sé por qué.
00:59:33Es porque ahora alguien me ama.
00:59:36Yo no estoy con alguien que me trata
00:59:38de la misma forma en la que tú lo hacías.
00:59:40Y mis ojos ahora reflejan mi confianza.
00:59:43Vamos a ser realistas por un momento.
00:59:46Si de verdad están juntos
00:59:47e hicieron este viaje,
00:59:49entonces,
00:59:51¿por qué se encontraron conmigo?
00:59:52Y además de eso,
00:59:53intentan reclutarme.
00:59:56¿Esperas que crea eso?
00:59:58Dime cuánto te paga.
01:00:01Terminemos de una vez con esto.
01:00:04Solo en ti está
01:00:05decidir si aceptas la oferta.
01:00:08Pero él es de esa manera.
01:00:11Él es el hombre al que amo.
01:00:14¡Ay, qué locura!
01:00:17Oye...
01:00:18Señor Gong,
01:00:29¿qué lo hizo enamorarse de Darim?
01:00:32Creo que esa es una pregunta
01:00:36un tanto difícil.
01:00:39Si empiezo a hablar de ella
01:00:40en este momento,
01:00:42no pararía.
01:00:44¿Estás bien con eso?
01:00:49¿Y a ti, amor?
01:00:50¿Qué te hizo enamorarte de mí?
01:00:53De ti,
01:00:55¿cómo sabes manejar tu propio negocio?
01:00:57Porque significa que
01:00:59eres responsable con tu trabajo.
01:01:01¡Ay, amor!
01:01:03Hay mucha gente así.
01:01:06Pero hay algunas que no lo son.
01:01:08Personas que prefieren perder su tiempo
01:01:10y no hacer nada con su vida.
01:01:12Ni siquiera trabajar.
01:01:13Hay muchas personas así.
01:01:15¿O no?
01:01:16No lo sé.
01:01:19Tal vez a esas personas les falte
01:01:20tener una oportunidad
01:01:23o tal vez suerte.
01:01:25Ay, personalmente
01:01:27yo no juzgo a las personas
01:01:29por sus logros.
01:01:30Es algo muy materialista.
01:01:33Dime,
01:01:34¿piensan casarse en primavera,
01:01:35no es cierto?
01:01:36Sí.
01:01:37Entonces,
01:01:38supongo que sus padres
01:01:39ya te conocieron.
01:01:40Claro,
01:01:41los conozco a ambos.
01:01:42Ah,
01:01:43con que sí.
01:01:45Los conoces a ambos,
01:01:46¿verdad?
01:01:50Conocí a su padre
01:01:51por una fotografía.
01:01:53Desgraciadamente,
01:01:55ya no vive.
01:01:58Pero sé que
01:01:59nos cuida
01:02:01y nos apoya
01:02:03desde arriba.
01:02:09Sí,
01:02:09loca.
01:02:10Y no solo eso.
01:02:12Estoy quebrada,
01:02:13no tengo novio
01:02:14y tampoco papá.
01:02:15¿Y qué?
01:02:15Entonces,
01:02:25¿sabes si Darim
01:02:26tiene hermanos
01:02:27o algo así?
01:02:28Oye, amor,
01:02:29no me estoy sintiendo
01:02:30muy bien.
01:02:31Creo que tengo fiebre.
01:02:32¿Podemos ir por medicina?
01:02:34Ay,
01:02:34ya volvemos,
01:02:35Sujin.
01:02:35Me duele el estómago.
01:02:37Claro.
01:02:37Ay,
01:02:37no sé qué hacer.
01:02:38Denos un momento.
01:02:39¿Qué tienes?
01:02:40¿Ahora qué?
01:02:53Siento que
01:02:53John Wong
01:02:54va a descubrirnos.
01:02:56¿Ahora qué es
01:02:56lo que vamos a hacer?
01:02:58Ay,
01:02:58mi pobre corazón,
01:02:59no sé si pueda con esto.
01:03:01Pues,
01:03:01yo lo vi
01:03:01totalmente cegado
01:03:03por los celos.
01:03:04Digo,
01:03:05a eso queríamos llegar,
01:03:07¿no?
01:03:07No sé de qué estás hablando.
01:03:09Es muy entrometido.
01:03:11Estuvo preguntando
01:03:12sobre nosotros.
01:03:13Preguntó cuánto
01:03:14me estás pagando.
01:03:15¿En serio?
01:03:16Sí.
01:03:21Hagamos esto.
01:03:22¿Te parece
01:03:23si terminamos por hoy?
01:03:25Hagamos algo de tiempo.
01:03:27Nos reuniremos nuevamente
01:03:29para conocernos mejor
01:03:30el uno al otro.
01:03:31Necesito que me cuentes
01:03:32más sobre Kim Jong-won
01:03:33y a detalle.
01:03:36Y luego,
01:03:36si pudieras
01:03:37concertar una cita
01:03:37con su jean
01:03:38en Seúl,
01:03:39sería genial.
01:03:41Oye,
01:03:42yo canto.
01:03:46Ok.
01:03:47Sé que no lo vas
01:03:48a hacer gratis.
01:03:49Me aseguraré
01:03:50de pagarte
01:03:50un poco más.
01:03:51No.
01:04:06No.
01:04:07No.
01:04:08No.
01:04:16No.
01:04:16No.
01:04:17No.
01:04:17No.
01:04:18Estuvo cerca
01:04:38Ay, lo siento
01:04:41Yo, Kim Jong-un venía para acá
01:04:43Y intenté avisar
01:04:46Pero parece que no me entendías muy bien
01:04:50Pero mejor esto, a que nos atraparan, ¿no lo crees, Jihyok?
01:04:57¿Estás molesto?
01:05:02Yo creo que mejor me voy
01:05:14¿Podemos?
01:05:16¿Hacerlo?
01:05:20¿Qué?
01:05:21Una vez más
01:05:22Hay que hacerlo, por favor
01:05:24¡Eres una vez!
01:05:28¡Eres una vez!
01:05:29¡Eres una vez!
01:05:30¡Eres una vez!
01:05:31¡Gracias!
01:06:01¡Gracias!
01:06:31Esa noche fuimos ácido nítrico y sulfúrico y ese beso fue dinamita.
01:07:01¡Gracias!
01:07:32Hablando de eso, ¿deberíamos extender nuestro acto de pareja por un día más?
01:07:35¡Salgamos!
01:07:36¿Por qué me invita a salir? ¡Qué locura!
01:07:39Hola, Solu, ¿qué pasa?
01:07:40Oye, Darin, tienes que volver a casa pronto. Tu madre colapsó.
01:07:43Ni siquiera me pude despedir. Él debe pensar que soy extraña.
01:07:46¿Quién es que te hace actuar así?
01:07:48Alguien que me hizo ver estrellas.
01:07:50¡Pues encuéntrala, cueste lo que cueste!
01:07:51Bienvenido a la empresa.
01:07:52¿Un equipo qué?
01:07:53Lo haremos con madres que están criando hijos.
01:07:55Sé que lo que hago está mal. Por más que lo pienso, creo que este es el único camino.
01:08:00¡Hola! Mi nombre es Go Darin.
Sé la primera persona en añadir un comentario