Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00这些コチュ butler
00:09作詞・作曲 初音ミク
00:13誰かがミサイル飛ばして全てが終わる日を
00:18心待ちに浸るような気分は何だろう
00:24Is it a bad thing? Or is it a real thing?
00:29I don't know if you're alone.
00:32I don't know who to tell you.
00:35And another one who loves you.
00:41I've gone too far.
00:45I can't believe it.
00:48The dream is there.
00:51I can't believe it.
00:54I'm sure there was a place in this place.
00:59I've never met a dream.
01:02I've never met a dream.
01:06I can't believe it.
01:10I can't believe it.
01:21I can't believe it.
01:24I can't believe it.
01:28I can't believe it.
01:31I can't believe it.
01:35I can't believe it.
01:38I can't believe it.
01:41It's soon to start.
01:44I can't believe it.
01:53No!
01:54No!
01:55No!
01:56No!
01:57What the heck?
01:58Well…
01:59This, it's not!
02:00It's not!
02:01But I'm not the same as if it looks like it.
02:03It's not there!!
02:04There's nothing, not…
02:05No, no, no…
02:07Ah! Sazami-chan!
02:08Yes!
02:09I've seen something like that.
02:11It's like this kind of...
02:13What?
02:15I don't know!
02:18I don't know how much money is in the food!
02:19Sazami-chan, I don't know!
02:22Ah, so?
02:23Well, I don't know.
02:25It's strange.
02:27Choco, candy, and biscuits.
02:30Hey, Mihoji, you're going to go to play.
02:34You're going to go to 500 yen, right?
02:36You're going to go to a banana?
02:39I'm going to go.
02:40Hey!
02:41So, Ringo is?
02:42I'm going to go.
02:43Mekan is?
02:44I'm going to go.
02:45I'm going to go.
02:46I'm going to go.
02:47I'm going to go.
02:48I'm going to go.
02:50All right, everyone.
02:52Father, I've been able to take care of your family.
02:57Now, I'm going to tell you the truth of the Lord.
03:01And I'm going to tell you the truth of the Lord.
03:05You're crazy.
03:07What?
03:08What did you say, Ringo?
03:10That's why I said, I'm crazy.
03:13You're probably going to take care of the Lord.
03:17You're crazy.
03:18You're crazy.
03:19You're crazy.
03:20You're crazy.
03:21You're crazy.
03:22You're crazy.
03:23You're crazy.
03:24You're crazy.
03:25You're crazy.
03:26You're crazy.
03:27I'm sorry.
03:28You're so crazy.
03:29It's what I'm saying.
03:30You must be doing a lot of the Lord.
03:32You're too lazy to go.
03:34You don't understand anything.
03:38You're really clear.
03:39You're not at all, I'm sorry.
03:42I believe that I'm going to believe the天地.
03:45Me too!
03:47But I don't know if I can understand it, but I don't have a feeling.
03:51I'm going to go directly to the天地.
03:54I'm going to go directly to the天地.
03:57I'll do it.
03:58I'll do it.
04:00Let's go to the渋谷!
04:02To the天地!
04:03Let's go!
04:072時からのライブ!
04:08Please come here!
04:12Let's go!
04:16Here we go!
04:19Hey!
04:23It's Zaki, isn't it?
04:25What are you doing?
04:28I'm going to have a help at Kuma-shiro.
04:30Ah...
04:31Kuma-shiro is not a man.
04:33It's like a problem.
04:35I'm also going to have a help.
04:39I'm going to have a help with her.
04:45What?
04:46You know what?
04:47You know what?
04:48You have to have a help at Kuma-shiro.
04:49You have to have a help at Kuma-shiro.
04:51You have to have a help at Kuma-shiro.
04:53I've heard of it, but...
04:56Kuma-shiro!
04:57Ah...
04:58Kuma-shiro!
04:59Kuma-shiro!
05:00Kuma-shiro!
05:01Yes!
05:02Then, Masaki.
05:03We'll take it together.
05:04Kuma-shiro!
05:05Kuma-shiro!
05:06Wait!
05:07How are you taking these?
05:09Masaki-shiro!
05:10As long as you are running out of Kuma-shiro.
05:11She's already gone.
05:13Yes, yes.
05:15But she helped me.
05:17She helped me.
05:19Yes, that's right.
05:21Good, good.
05:23I have a nice friend of Sakuya.
05:25I also want a nice friend.
05:27I'm a friend.
05:29I'm still...
05:31Sakuya is still asking her.
05:35So, I'll ask her to ask her to ask her.
05:37What?
05:39That's right.
05:41That's right, that's right.
05:43Don't move your mouth.
05:45You're so busy.
05:47Yes, yes.
05:49What?
05:51It's coming.
05:53It's coming.
05:55It's coming.
05:57It's coming.
06:01Hello.
06:03Hello.
06:05Where did you go?
06:07Today I'm on a day.
06:09I'm still in the room.
06:11I don't think I was in the room.
06:13I wasn't in the room.
06:15I wasn't in the morning.
06:17I was going to eat dinner.
06:18She's going to eat dinner.
06:19You're going to ask her,
06:21It's better to be here before you come to a conversation.
06:25No, it's not.
06:26I'm not sure if you don't have to do that.
06:31I'm trying to tell you what I'm saying.
06:37Well, I don't have to worry about it.
06:40Let's go inside.
06:42But the key is...
06:44You're okay with this weird door.
06:46With this powered glove.
06:51Hey!
06:52Look!
06:53Come on!
06:54Don't worry!
06:55Come on!
06:56Come on!
06:59I don't know.
07:01Well...
07:02I don't have to use the許可.
07:06So...
07:07I think...
07:08I don't have to wait until I come back here.
07:11That's right.
07:12Hi!
07:13Hi!
07:14What's up, Ryo-chan?
07:16Huh?
07:17This...
07:21Ah!
07:23It's delicious!
07:24Come on!
07:25Come on!
07:26Come on!
07:27Let's do it!
07:31How are you?
07:32Yes!
07:33It's delicious!
07:34It's very delicious!
07:35Kuma-shiro.
07:36Good!
07:37In fact, I'm trying to do this.
07:40That's right.
07:42Oh...
07:43Ah...
07:44Ah...
07:45Ah...
07:46Ah...
07:47Ah...
07:48Ah...
07:49Ah...
07:50Ah...
07:51It's cool.
07:52What happened?
07:53Uh...
07:54But...
07:55Chaputs.
07:56Then...
07:57Some of them,
07:59Spattering the clock here.
08:01Right?
08:02Let's see...
08:03Ah...
08:05...
08:06Yes!
08:07Oh...
08:08Or...
08:09Yay!
08:10Ah...
08:11Oh...
08:17I'm hungry! I've been hungry!
08:20I'm hungry, and I'm hungry!
08:22I'm hungry!
08:24It's not that this year, it's hard!
08:27It's not that you're going to be here!
08:28What are you doing here,天地様?
08:32It's not easy to find out.
08:35But there's no doubt that天地様 is here.
08:39Let's go and find out, let's go and find out.
08:43It's so fun.
08:47Miyuki!
08:48Teacher!
08:49Ah!
08:50It's finally the real love of Miyuki.
08:54This happiness will continue forever.
08:57Miyuki is from the heart of the heart.
09:01But in the next moment...
09:03...the super-巨大隕石 will go to Japan.
09:11What's that?
09:13But I don't have to worry about it.
09:18If you think about it, if you don't have a problem, you don't have to eat.
09:25I think I'm good at the same time.
09:28Ah, Liao子!
09:30I don't know if you have a card in the book.
09:35Oh, that's okay.
09:38What's the problem?
09:41何とかライブには間に合いそうだ。
09:48アイカさん。
09:54まさかね、次元トンネルは塞いじゃったし、そう簡単に東京に来られるわけが。
10:01りょうちゃん、りょうちゃん、来てよ。
10:08うそ。
10:22いったい、どうしてみんなが。
10:26あれは、やばい。
10:30本物だ。
10:33いつも使ってる銃だったら、絶対当たると思ったのに。
10:36そういう問題じゃないでしょ!
10:39何やってんですか、こんなとこで!
10:41うん?
10:42あ、ケンチくん。
10:44よかった、探してたんですよ。
10:47探してたって、何かあったんですか?
10:49ミャー! ミャー! ミャー! ミャー!
10:52ミャー!
10:53ミャー!
10:54事件室だ!
10:55新発見で、大発見だ!
10:57まさか大都会のど真ん中で、こんな新種のウシャギに会えるとは。
11:02会えるとは、これと第一代の脅威!
11:04生命の神秘!
11:06生物も入部してからというものは。
11:08ネクロメガネ、解剖オタク。
11:10生物同感と罵られ、夢中になってからは実践がないと予算を削られる種物。
11:15しかし、この紳士のウシャギを学会に発表すれば。
11:18異弱有名人!
11:20ブルヨさんは、リキバイト!
11:22ミャー!
11:23逃すかい!
11:24ミャー!
11:25心配いらないよ、ウシャちゃん。
11:28僕たちは生命の神秘、その謎の解明に貢献した。
11:34君の尊い犠牲を決して忘れはしないぞ。
11:38ミャー! ミャー! ミャー! ミャー! ミャー! ミャー! ミャー!
11:43ミャー!
11:44ミャー!
11:46Oh, hurry! I'll start with the live first!
11:49No!
11:51Oh, my friend!
11:52Oh, Dad! The Lio-o-ki!
12:01Ryo-o-chan!
12:02No!
12:03Ryo-o-chan! You're okay!
12:05Get up, Ryo-o-chan!
12:07You're okay!
12:08Please stay safe!
12:10The...
12:11The...
12:12The...
12:14Huh?
12:18Okay, okay. I'm not scared.
12:21What the hell?
12:23What the hell?
12:27What's the matter now?
12:31How's it? Can I use it?
12:34No, I'm completely scared.
12:37Oh, it's a very common sensor.
12:40There's a lot of motors, and there's nothing like a rat robot.
12:46That's why?
12:52How did you do it, Masaki?
12:56I'm not afraid of doing it.
12:58I'm not afraid of it.
13:02I'm afraid of the people who are in the middle of the天使.
13:06I'm afraid of it.
13:08That's why I...
13:10Aika-san...
13:12Everyone...
13:13I've prepared this day for this day!
13:16I'll do it like this!
13:20Sorry...
13:22But I didn't have a bad idea!
13:24It's all right!
13:26I don't know...
13:28Anyway, I'm busy today!
13:30I'll tell you when I'm back, so...
13:33I'll be in my room...
13:35Are you sure?
13:38Maybe...
13:39You're here?
13:40Yes, yes...
13:41It's so difficult!
13:56They're going to live...
13:59They're going to live...
14:02What?
14:03What's the sound?
14:08It's getting closer...
14:10What?
14:16What?
14:17What?
14:18Well...
14:20I think it's hit...
14:22It's a good mood for the sensor.
14:25Well...
14:26I made it like this, so...
14:28WASHU-san!
14:29Hello,天地殿!
14:30What is that?
14:32WASHU-chan特製ラットロボットよ!
14:35I used to make a RAD robot, and I used to drive the car in the middle of the car...
14:40But...
14:41It was so bad...
14:43That's right, please stop!
14:45Well...
14:46That's...
14:48It was a problem, so...
14:49It was a switch off the switch, right?
14:51That's why...
14:52It was that way...
14:53It was so bad...
14:54It was so bad...
14:55I thought...
14:56It was so bad...
15:01Oh...
15:02Oh...
15:03What was that...
15:04I was supposed to do...
15:05Masaki-kun...
15:06...
15:07I was not supposed to break the rules.
15:09I was supposed to break the rules.
15:10I was supposed to break the rules.
15:11I was supposed to...
15:12It was...
15:13What?
15:14I was supposed to break the rules.
15:15What?
15:16Kua-jio-san, make me run!
15:26What?
15:35It was a dangerous place, Ms. Tenchi-sama!
15:39Huh?
15:41Eh?
15:45Oh my god.
15:49Tentz兄ちゃん!
15:50I didn't have any problem.
15:52I'll do it!
15:55Tentz兄ちゃん...
16:03Come on!
16:04Eh?
16:05It's bad, but come on!
16:07Tentz兄ちゃん...
16:09It's a problem.
16:10Everyone is in trouble.
16:12That's...
16:13I understand.
16:14Eh?
16:22Let's go.
16:36Masaki...
16:395.
16:42Emmast
16:44...
16:44Anyway...
16:45Tentz兄ちゃん…
16:45It's a problem.
16:46You're about to try to have trouble with the kontai!
16:48But do you have trouble with it?
16:49Simply…
16:53What's that?
16:55Hey!
16:56Tentz is for there?
17:00Hmm?
17:00What is it?
17:02What is it?
17:04What is it?
17:18I was coming out from Oko Yama.
17:22I think it was a kind of fun festival.
17:26How? It was fun. I was able to make a crepe shop and Masaki.
17:31But the house is...
17:33As soon as the festival is over, it will be destroyed.
17:36But it was a little bit faster.
17:39I'm sorry.
17:41Why are you complaining? It's not because of Masaki's sake.
17:45Oh, I'm not going to.
17:47How was it?
17:48I forgot to say the people to help me.
17:52I was gone.
17:54I don't want to make any other things.
17:56I can't wait.
17:58I can't say the people to help me.
18:01Yes.
18:02I don't think so.
18:04Yeah.
18:06Yes.
18:15Is it cold for him?
18:18Yes.
18:19But after the ceremony is sad, it's kind of sad.
18:24That's right.
18:27Masaki...
18:29Kuma-shiro...
18:32Actually, I didn't want to give up for the holiday.
18:38I don't believe that Jinks every day.
18:45That's why I'm happy.
18:48It's really...
18:50It's really...
18:52But...
18:54I feel very close to him.
18:58Today, too.
19:00When I saw him look at him...
19:04I thought I didn't see him like this.
19:10But suddenly...
19:13I feel like...
19:15I feel like...
19:17I feel like...
19:19Kuma-shiro...
19:21I don't know...
19:23I feel like...
19:25I feel like...
19:27I feel like...
19:29...
19:35...
19:39I don't know what to do with this school, but I don't know what to do with this school.
19:59What the hell are you doing? How are you doing this school?
20:06Where are the planets in the world?
20:09Have you already written it?
20:14Well, the planets...
20:29Oh, no, no, no, no, no, no, no.
20:59I've been here,
21:01the
21:03the
21:05the
21:07the
21:09the
21:11the
21:13the
21:15the
21:17the
21:19the
21:21the
21:23the
21:25the
21:27the
21:35the
21:37the
21:39the
21:43to
21:45the
21:46the
21:49the
21:51I can't stop it.
22:21いやめられない、いやめられない。
22:26死んでもだめでも生まれ変わっても。
22:51心配しなくたってあいつのことだ。そのうち帰ってくるわよ。
22:55それはそうと、あたしはちょっと調べたいことがあるんで、研究室にこもるから。
23:00じゃあ、そういうことで。
23:02次回、新天地無用。さまよいて、空の彼方に涼子立つ。
Be the first to comment
Add your comment