- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00山海经大荒西经记载
00:07有女子之国
00:09大唐西域既幼崽
00:11东女国是以女为王
00:14丈夫为征伐田仲而已
00:16后未相和国何代
00:18容是一族喜居邻居
00:20自称女国后人
00:22拓植茶园新盛地方
00:25又辟海陆通商
00:27历时四百余崽
00:29拂青海内势比诸侯
00:32势为察王荣誓
00:34世间才俊多慕名入坠
00:37饮为一时奇观
00:40把手松开
00:58不过是荣府的一条狗
01:01干什么
01:03大小姐
01:16大小姐
01:17都是那个贱人
01:19是那个贱人他引用我
01:20是他供应我
01:21都是他的头
01:23王郎
01:24奶局ε
01:24大小姐
01:25大小姐
01:26大小姐
01:27大小姐
01:28大小姐
01:29大小姐
01:41You're a fool!
01:43You're a fool!
01:44What are you doing?!
01:46What are you doing?!
01:48The Lord, this fool is going to get a fool!
01:50I've never had a promise!
01:52I'll never forget you.
01:54You're right.
01:56Let's go.
02:10You know.
02:12I love you.
02:15You can't be a good person.
02:17You know what I'm doing.
02:19You know what I'm doing.
02:21You know what I'm doing.
02:24It was painful and painful.
02:27They were so thrilled.
02:29They want to protect my family.
02:31They're meaning.
02:33They're so happy that they've lost all my feelings.
02:36To the end of this decision,
02:38it's all I can do.
02:40To the end of this decision,
02:44we won't need them.
02:47To the end,
02:50the victim is hurt.
02:52Let's go.
02:58Let's go.
03:15Come on.
03:17Let's go.
03:22Let's go.
03:28You can't.
03:32Please.
03:34Please.
03:36Please.
03:41I'm a 관리.
03:43Father.
03:45I've been here to have the opportunity.
03:47Let you please.
03:50Please.
03:52呃
03:54大小姐
03:56王郎君是老夫人为您择選的
03:58我对不住您
04:00凭您处置吧
04:02她人品低劣
04:04再不提了
04:06自古宝剑赠英雄
04:08往后你忠于谁
04:10或想要什么宝贝
04:12只管对我说
04:14好好为我养茶
04:16你的心愿
04:18我无有不准的
04:20I'm going to die for you.
04:22I'm going to die for you.
04:24I'm going to die for you.
04:26Let's take a look.
04:44This is our fate.
04:48Three years.
04:50I'm going to die here.
04:52I'm going to die for you.
04:54I'm going to die for you.
05:18I'm going to die for you.
05:22I'm going to die for you.
05:24I'm going to die for you.
05:26I'm going to die for you.
05:27I'm going to die for you.
05:30Bye.
05:31日本新世界
05:37生活
05:39大前半
05:40馬上就要來了
05:40二婆
05:41二婆
05:42二婆
05:43二婆
05:45二婆
05:48二婆
05:50老人家你沒事吧
05:52快 進去了吧
05:59給
06:00Thank you, sir.
06:01I'm going to ask you,
06:02how did you go to the city?
06:04Miss,
06:05you're still far from here.
06:07I'm looking for the rain.
06:09I'm not going to go to the city.
06:10I'll go to the city hall for a warm tea.
06:12I'll go to the city hall.
06:13I'll go to the city hall.
06:17You can go to the house.
06:19It's cold.
06:20You're cold.
06:21You're cold.
06:23I'm going to kill you.
06:30I'll go to the city hall.
06:32I'm going to die.
06:35Oh.
06:38Oh.
06:39Oh, oh, oh.
06:44Oh.
06:47Oh, yeah.
06:50Oh, oh, oh, oh.
06:53Oh, oh.
06:55Oh, oh.
06:57Oh, oh, oh.
06:59Oh, oh, oh.
07:00WHISTLE BLOWS
07:30WHISTLE BLOWS
08:00WHISTLE BLOWS
08:30WHISTLE BLOWS
08:32WHISTLE BLOWS
08:34WHISTLE BLOWS
08:36WHISTLE BLOWS
08:38WHISTLE BLOWS
08:42WHISTLE BLOWS
08:44WHISTLE BLOWS
08:46WHISTLE BLOWS
08:48WHISTLE BLOWS
08:50WHISTLE BLOWS
08:54WHISTLE BLOWS
08:56WHISTLE BLOWS
08:58Oh, my God.
09:28Oh, my God.
09:58Oh, my God.
10:28Oh, my God.
10:58Oh, my God.
11:28Oh, my God.
11:57Oh, my God.
12:27Oh, my God.
12:57Oh, my God.
13:27Oh, my God.
13:57Oh, my God.
14:27先带回县衙登记造册
14:29再通知各自的家人
14:31领走小晚
14:32是
14:33都听见了吧
14:35大人要送你们回家呢
14:37谢谢大人
14:39谢谢大人
14:40没有家人来临的
14:41现在衙门里安置
14:43今夜自愿维尔的名女
14:45上宁无量
14:46是
14:47是
15:16What bigger europae is this?
15:18That's a trap.
15:42I see a trap!
15:46Let's go.
15:55Let's go.
15:56Let's go.
16:06It's you.
16:07It's...
16:09It's you.
16:11It's time for the people.
16:13It's time for the people.
16:14You can't wait to see the people.
16:17Yes.
16:38The people are going to leave the people.
16:40The people are going to leave the people.
16:44Let's go.
17:14I'm going to let you go.
17:16You, I'll be here.
17:18It's a friend of the Lord.
17:22Oh.
17:24Oh.
17:26Oh.
17:28Oh.
17:30Oh.
17:32Oh.
17:34Oh.
17:36Oh.
17:38Oh.
17:40Oh.
17:42Oh, it's true.
17:44You're coming.
17:46Oh, you're coming.
17:48You're coming.
17:50Oh.
17:52Oh, my wife.
17:54Oh, I'm going to let you go.
17:56Oh.
18:12I'll be 33 years old and 31 years later.
18:20Whatever.
18:23To be able to take thefters,
18:25Mr.
18:25The enemy,
18:26Mr.
18:26Mr.
18:26Mr.
18:27Mr.
18:27Mr.
18:27Mr.
18:28Mr.
18:29Mr.
18:30Mr.
18:31Mr.
18:31Mr.
18:32Mr.
18:32Mr.
18:33Mr.
18:34Mr.
18:34Mr.
18:36Mr.
18:37Mr.
18:37Mr.
18:39Mr.
18:40Mr.
18:42You are going to let the entire
18:44淳京縣上下的前橋
18:46攻擊飛船
18:48鞠肉百姓的下征
18:50Yes
18:54Ah
18:55He'll be able to get rid of him
19:07Get
19:08He's going to get rid of him
19:10Hey!
19:40I'm not sure what you're doing.
19:42I'm not sure what you're doing.
19:44If you're looking for a single one,
19:46you'll be able to take a step.
19:48You'll be able to take a step to the next step.
19:50I'm not sure what you're doing.
19:56The city of the city has been here.
19:58If you're looking for this road,
20:00it's not a good thing.
20:02It's not a good thing.
20:04Let's take a look at this new road.
20:06Yes.
20:10Let's go.
20:40Oh my god, I'm back.
20:44Let's go ahead.
20:46Ah.
20:48Ah.
20:50Ah.
20:52Ah.
20:54Ah.
20:56Ah.
20:58Ah.
21:00Ah.
21:02Ah.
21:04Ah.
21:06Ah.
21:08Ah.
21:10Ah.
21:12Ah.
21:14Ah.
21:16Ah.
21:18Ah.
21:20Ah.
21:22Ah.
21:24Ah.
21:26Ah.
21:28Ah.
21:30Ah.
21:32Ah.
21:34Ah.
21:36Ah.
21:38Ah.
21:40There is a lot of money in the house.
21:41It's a lot of money.
21:42It's hard to find a lot of money.
21:43It's hard to find a lot of money in the house.
21:45It's hard to find a lot from the village.
21:47But...
21:48You can't stop the car.
21:50You're a liar.
21:51That's what you're paying for.
21:52I don't want to have my sister in the house.
21:59What?
22:00What?
22:01What?
22:02What?
22:03This is a little bit of a mistake.
22:05But...
22:06I don't understand.
22:07What?
22:08What are you trying to kill me?
22:10Shut up!
22:11Shut up!
22:16Listen!
22:17I'm a man!
22:18I'm a man!
22:19I'm a man!
22:20Let's go!
22:21Let's go!
22:22Let's go!
22:28Good girl!
22:30You killed a dead dog!
22:32I'm going to kill you!
22:35Good girl!
22:38I will destroy you by people.
22:40Don't you mind if you do it!
22:42I don't know who did it!
22:44You were...
22:45You're a man!
22:46You're an idiot!
22:48You are away from me!
22:49You're a man!
22:54You are blind!
22:55You have a man!
22:56I can't get any of you!
22:57You've got a man!
22:58To whom I am,
22:59I'm hiding!
23:00I just saved a man!
23:01You're a man!
23:02I can't stand up!
23:03You're a man!
23:04I'm a man!
23:05I won't get it!
23:06A man!
23:08I'll be glad you just took the car.
23:10If you will,
23:12you will be able to get the car.
23:14I will be able to get the car.
23:16The other day,
23:18I will not give anyone to give it to you.
23:20I'm sorry.
23:22I'm sorry.
23:24I'm sorry.
23:26I'm sorry.
23:28I'm sorry.
23:30I'm sorry.
23:32I'm sorry.
23:34You're welcome.
23:36I'm sorry.
23:38You're welcome.
23:40I'm sorry.
23:42You're not able to make me a mistake.
23:44Don't say it.
23:46It's a good thing.
23:48No matter what I'm afraid.
23:50I'm sorry.
23:52I'm sorry.
23:54I'm sorry.
23:56I'm sorry.
23:58I'm sorry.
24:00I'm sorry.
24:02You're welcome.
24:04I'm sorry.
24:10I'm sorry.
24:12Your wife.
24:14She's got a great deal.
24:16I don't know.
24:46Uh,
24:51小小的支線竟敢斬殺我的舊兄.
24:55徐府大人,
24:56你可要為下官做主啊!
24:58下官淳濺支線路江來求見!
25:07徐府大人。
25:10徐大人也在啊!
25:14難道徐大人這麼快就收到勁了?
25:16哎呀
25:17都怪这该死的刘本
25:19收大人厚文眷骨
25:21理应兢兢业业民面从事
25:23可他却顾问望一狂被昏乱
25:25助商大人才是贼手
25:26他还说
25:27说什么
25:30这下官不敢说呀
25:33说
25:33他说去岁给您孝敬了一对
25:35价值连城的蟋蟀牌
25:37花椒三十坛龙井二十斤
25:39既无夫人过寿
25:40折了现金五百两
25:42还送人三日起刊
25:44狐言乱语
25:46Yes, the manager of the boss is is loud.
25:49The少女, the new gentleman is singing,
25:52I'm going to give him the teacher.
25:53He's not one of the girls to eat.
25:55He doesn't see the girl's
26:11but the woman was told that he saw his daughter
26:14To get her settled in court.
26:15To be judged.
26:16I'll throw her down!
26:18The emperor is justified by the prince's sake,
26:21the prince of the prince is divided by the prince's sake.
26:22And he is even concerned with the prince's being argued,
26:24and the guests muss on the prince's side.
26:26If the prince is апosil,
26:27the prince will be inיים.
26:28He's apparently as if he doesn't have to be
26:31to get back the prince's sake of his sake.
26:35I believe the prince,
26:37and I will be ready to give the prince.
26:38You...
26:44Okay.
26:45The man asked the man to be thanked.
26:47The man will be sent to him.
26:49The man will be sent to him.
26:50The man will be sent to him.
26:52The man will not be sent to him.
26:55Okay.
26:56I know.
26:57I'll go.
26:58Go ahead.
26:59I'm sorry.
27:10The man will be sent to him.
27:13He is a
27:14not a
27:15not a
27:16not a
27:17but
27:18I
27:19I
27:20I
27:21not
27:22for this
27:23this
27:24I
27:26have
27:27seen
27:28many times
27:29I
27:30have
27:31been
27:32but
27:33now
27:34I
27:35have
27:36been
27:37to
27:38this
27:39is
27:40I'm afraid I'll be afraid of the devil.
27:42I'll be afraid of the devil.
27:44I'm afraid of the devil.
27:48This is a very clear sight.
27:50I'm afraid of the devil.
27:52I can't see it.
27:54I am afraid of the devil.
27:56I am afraid of the devil.
27:58I am afraid of the devil.
28:00But you should remember the devil's head.
28:04There is a long line.
28:06凡不欲大黑者,切不可太过固执。
28:10人人都为后任,人人亦将前任,做事处处留意些,要多顾及上司和同僚的体面。
28:21正所谓上上下下,一团和气,大家才好做事嘛。
28:28多谢大人教诲,下官定铭记于心。
28:36大人,接下来去哪儿?
28:50回府。
28:55老狐狸。
28:57老狐狸。
28:59老狐狸。
29:01老狐狸。
29:03老狐狸。
29:05老狐狸。
29:06老狐狸。
29:07老狐狸。
29:08老狐狸。
29:09老狐狸。
29:10老狐狸。
29:11老狐狸。
29:12老狐狸。
29:13老狐狸。
29:14老狐狸。
29:15老狸。
29:16老狸。
29:17老狸。
29:18老狸。
29:19老狸。
29:20老狸。
29:21老狸。
29:22老狸。
29:23老狸。
29:24老狸。
29:25老狸。
29:26老狸。
29:27老狸。
29:28老狸。
29:29老狸。
29:30老狸。
29:31老狸。
29:32Oh, it's a good choice for you.
29:39Come on!
30:02I'm so happy.
30:04I'm so happy.
30:06I'm so happy.
30:08I'm so happy.
30:10I'm so happy.
30:12I'm so happy.
30:14The lady is back.
30:20Thank you, the lady.
30:24Well, I've seen her.
30:28Let's go.
30:32The lady, come here.
30:40The sisters are so happy.
30:44She's so happy.
30:46She's so happy.
30:48She's so happy.
31:02She's so happy.
31:04She's so happy.
31:08She's so happy.
31:10She's so happy.
31:14She's so happy.
31:16She's so happy.
31:18She's so happy.
31:20She's so happy.
31:22She's so happy.
31:24She's so happy.
31:26She's so happy.
31:28She's so happy.
31:30She's so happy.
31:32She's so happy.
31:34She's so happy.
31:36She's so happy.
31:38She's so happy.
31:40She's so happy.
31:42She's happy.
31:44She's happy.
31:46She's happy.
31:48She's happy.
31:50She's happy.
31:52...
31:55When she was remarqu esperations,
31:56she closed the position of
31:56the king.
31:58She raised the king's family.
31:59...
32:00...
32:00...
32:01There was a good time on the island of the island of the island
32:04and said that the island has a long time for a long time.
32:07Your grandmother has given you a joy,
32:09and you just want to say that you are coming to the island of the island
32:13and let the guests eat some of the island of the island.
32:16How would it be?
32:20Oh, my sister.
32:21The girl is coming back to the island of the island,
32:24and she is very safe.
32:27She is the only one who is having a good time.
32:30莫要生出事端来才好
32:33怪到人人都在二姐贤良
32:36果然是做惯好人的
32:38思虑这般妥贴周全
32:39我等万不能及
32:41只是
32:42这雇主山上向来风平浪静
32:46焉不知是有人暗访了行踪
32:48一兮奔着荣家去的
32:50要我看来
32:52安抚死者家眷要紧
32:53查清这背后祸患
32:55最最要紧
33:00可不是吗
33:07可不是吗
33:08这山道早也不塌晚也不塌
33:11偏巧大姐姐马车过处
33:13轰的一声
33:14她进塌了
33:15姐姐可得留心
33:17去庙里换银换流年才好了
33:30独母万福皆安
33:35孙女这项有礼了
33:37怪到刚才看着那个山山子的丫头眼熟
33:40原来是你故意打扮成这副模样来捉弄人
33:43也亏你想得出
33:45刚才让他们饮烫茶
33:52也是你出的主意吧
33:54刚才让他们饮烫茶
33:56也是你出的主意吧
33:58祖母
33:59我还不是想要替大姐姐分腰
34:01生怕有人蒙混过关呢
34:03你呀
34:04就爱捉人耍
34:06趁到你没办法
34:07祖母
34:08这烫茶可麻烦得很
34:13二姐姐
34:14非要亲手用烫火烘干
34:16用手烫了好大一个疤呢
34:18我虽然帮不上什么忙
34:20但亲自不茶也好进去小心嘛
34:23你的手烫伤了
34:26不爱的
34:29西丫头人小鬼大
34:31就爱夸解
34:32不许在祖母面前混说
34:34嗯
34:35嗯
34:41多慕
34:42你说我这期茶的手艺
34:44皇后倒了没有啊
34:46今年采新茶的时节
34:48也让我去茶园嘛
34:50好不好
34:51好不好嘛
34:53好
34:54好
35:05郑山小肿来之不易
35:18想出茶香
35:20不但要苦练记忆
35:22更要有天意成全
35:25郑山小肿来之不易
35:28想出茶香
35:30不但要苦练记忆
35:32更要有天意成全
35:34用了雨天的茶漆
35:36在相的茶也难脱色味
35:39可惜了
35:49萧琼
35:50萧琼
36:03孙女此番前往故主山
36:05有幸在人迹罕至的山谷
36:08寻到二十棵野茶树
36:10还从山明手里
36:12得了一包极品的野生子损
36:14一直贴身藏在日符里
36:17也算幸不辱命了
36:19好茶
36:21好茶
36:34好茶
36:38好茶
36:42好茶
36:44也能变个一丝五六
36:46还是免劳神呢
36:47四妹妹说的什么话
36:48山宝是你新姐姐
36:49好荣耳
36:50好荣耳
36:51好荣耳
36:52也能变个一丝五六
36:53还是免劳神呢
36:54四妹妹说的什么话
36:55山宝是你新姐姐
36:56好荣耳
36:57好荣耳
36:59也能变百茶石
37:02十茶种
37:03酷死的茶树
37:04都能起死回生的
37:05好茶青
37:06也能变个一丝五六
37:07还是免劳神呢
37:08四妹妹说的什么话
37:11山宝是你新姐姐
37:12好荣耳
37:13死里逃生回来的
37:14不好荣耳
37:16来的
37:17反倒夹香带棒
37:18It's a shame.
37:19It's a shame for you.
37:22Your sister has grown up with six hands.
37:24You can't take it anymore.
37:26I don't have any food.
37:28I don't have any food.
37:29I don't have any food.
37:34My sister.
37:35I'm here to go to my house.
37:37Let's go.
37:39Let's go.
37:48Oh, my lady.
37:51Oh, my lady.
37:55I...
37:57I'll go to the house and go home.
38:00Yes.
38:11I'm with you.
38:13I'm still a good friend of all of the two rooms.
38:15I'm a good friend of mine.
38:17I'm so happy to be here.
38:18Don't you worry about me?
38:20Let's go.
38:21Let's talk about the road.
38:24I don't want to talk about this.
38:26I've been waiting for that.
38:28What are you waiting for?
38:30What are you waiting for?
38:35Lady,
38:36the people of the少爷 were there.
38:38The山崩...
38:40He didn't have any power.
38:43The car was a surprise.
38:45The山崩 was a surprise.
38:46But the people of the army...
38:48Can you continue to do it?
38:50No.
38:51No.
38:52No.
38:53No.
38:54No.
38:55No.
38:56No.
38:57No.
38:58No.
38:59No.
39:00No.
39:01No.
39:02No.
39:03No.
39:04No.
39:05No.
39:06No.
39:07No.
39:09No.
39:10No.
39:11No.
39:12No.
39:13No.
39:14No.
39:15No.
39:16I have no idea.
39:20Don't recall.
39:21No.
39:22No.
39:23No.
39:24No.
39:25No.
39:26Yes.
39:27No.
39:28No.
39:29What the hell was hit before?
39:30I don't care about Jeezup,
39:33it was all I had to say.
39:35Um,
39:37I had no idea of that.
39:38Makes me sick until I got sick.
39:41It's easy to change, it's hard to change.
39:56Where are you from?
40:02I'm not sure if my eyes are bad.
40:04I'm just using my hair and my hair.
40:07I'm not mistaken.
40:09Do you think that the rest of the world decided to be on the place?
40:13You're the same guy who went to prison.
40:18Looking at the truth,
40:19everyone is the one who's going to be on the floor.
40:21Let them be able to get some more of the room.
40:23Let the rest of the world look like they are in the hands of the room.
40:25Who knows they are picking up so many people and are not looking good.
40:28They are trying to kill people and death.
40:30You can live in such a big mess.
40:32Let's go.
40:36You didn't have to be able to get the rest of the world.
40:38I will not be mentioned in the past.
40:51My mother gave me the gift of the gift for the gift.
40:53Your wife, please look at it.
40:54She's better.
40:55I'll do a good job.
40:57My mother, don't forget that.
40:59The best thing she has for is her mother.
41:04She was the one who died to die.
41:06She died.
41:07Well that's true 2 years,
41:20But K
41:30good
41:31That
41:32you
41:33You
41:36But it's talking to me that's what he's doing with.
41:38What else can you call him?
41:39You're not sure if this is an animal.
41:41When I was in a Hamilton I discovered his wife.
41:43At the same time, the man arrived on the way to keep him going.
41:45The other day we had found a call was a lie.
41:48That's how you see?
41:49He was very scared.
41:51He was very scared to fight for him.
41:53He was angry and he was angry.
41:55He was angry and this failed to kill him.
41:57He was angry that he was angry with me.
41:59I'm angry at him!
42:00I'm angry He's angry at him.
42:01He was sick to him especially when his wife was slain.
42:04可魏杨两家结下仇怨 族人发生数次泄斗 死伤多人 一年三月 一起而挖属时 绝出无名尸身 金武废低谷法验证 又禁杨家辨认遗物 正是失踪一年的杨氏海滚
42:21魏客姐下了大狱 至此也该尘埃落定 为何后来成了遗案呢
42:31坏就坏在当时的主审官范文德 因突发暴雨 赶着维修垮塌的民宅 迟了三日才去验尸的 这一验尸女 再派官员赴言 竟说是个男人 尸骨竟验不出男女
42:44哪来的尸骨啊 连日的暴雨冲刷 只剩下几块拼凑不齐的骸骨 除了少是旧 再没有旁证了 魏家为官司的破家荡产 魏客姐更在狱中发了疯
43:01魏氏族人不断上控 喊冤声惊念不绝
43:06皇上遇旨发还重审 然重审官吏 轻则丢官去职 重责赔上身家性命
43:13至今还有数人身陷淋雨
43:16官场人人避之不及 那徐之府 分明是公报私仇呢
43:23明日一早 传施案人等上堂 我要亲自来审
43:29不可 不可 那魏家坚称 案发当日 杨氏曾往荣家赴宴
43:35为荣老夫人上寿 看灯吃酒 置业方规 还说他假赴宴 真死逃
43:41后头人咬无音讯 定是投了荣家去的
43:45那就把荣家居来审
43:47江南第一查 查王荣家
43:51岂是官府轻易穿得来的
43:53风管旗下
43:56你派人连夜赶往苏州去请陈老五座
43:59他在刑部任职六十年
44:01就算是几块骸骨也验得来
44:03再拿上我的帖子
44:05把那荣老夫人也请他
44:07请得不来
44:09但就嫁了来
44:11演语漫过长亭霜
44:29景色破碎已久月光
44:33你眼底浮动的星芒
44:35是千朝未解的记者
44:39若想何时褪色的诗行
44:43我愿作避风千年手握
44:46风火燃尽时问你 美金苍凉
44:50爱是永不坠落的成果
44:53莫笑迎头肩护肠
44:56轻银割裂浮世华
45:00你强行交错的迷惑
45:03困住我轮回的流浪
45:06把誓言可惊断要残阳
45:09让风沙世故不可向往
45:13当情世坦大成几分飞扬
45:17你惹世不灭的信仰
45:19通灵要心扑
45:28通灵要心扑提香
45:30骨茶眼角宣时光
45:32骨茶眼角宣时光
45:34踏随着温暢
45:36雪月风华
45:37只为寻你半句回答
45:40若人间忠诚的凉冷场
45:43爱是刺破虚妄的汗马
45:47再晃晃尽头共写天地呼唤
45:50勇敢孤心跳作冲撞
45:53莫笑迎头江湖长
45:57剑影割裂浮世华
45:59你强行交错的迷惑
46:03关注我浪费的流浪
46:07把誓言刻进断崖残扬
46:10燃风沙世故不肯向往
46:14当情世坦大成几分飞扬
46:18你惹世不灭的信仰
46:21通灵要心扑提香
46:24骨茶眼角宣时光
46:27打碎酒万场雪月风华
46:31只为寻你半句回答
46:34若人间忠诚黄凉梦长
46:38爱是刺破虚妄的汗马
46:41再红黄尽头共写天地呼唤
46:45勇敢孤心跳作冲撞
46:56祖母对你此行深计厚望
46:58怕你早日归来
46:59要在新春茶会上
47:01让宾客们一尝野生子笋的茶味
47:03子笋茶产自浙江长兴故主山
47:06唐代由茶生陆宇发现并建为贡茶
47:09持续进贡近千年
47:11因其色带子形如笋
47:14得名子笋
47:15陆宇柱查经曰
47:16子者上绿者刺
47:18笋者上雅者刺
47:20将其列为上上等好茶
47:22予以重点研究技术
47:24动木 白居易 苏式等文人默客
47:27多有诗文称颂 流芳千古
47:30用故主山金沙泉水冲泡子笋散茶
47:34色泽翠绿 蓝香味干
47:36齿颊柳爽 口感浓郁
47:38一杯子笋茶 油带千年香
47:41其制作技艺
47:42使人类非以中国传统制茶技艺
47:45及其相关习俗的重要组成部分
47:47座臣制作为封小任匙
47:55少许可 à於是
47:57你的使用
47:59Needless
48:02和 Rolex
48:04millimeter