Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Glory Ep.5 with EngSub
Transcript
00:00天要我們前 天要我們 才會生那麼多考驗 太多考驗 我看也看不遠 我也展不見 眼中的笑顏
00:30跨過山河 奔爆你面前 淚流滿 念秀相對屋簷 她夢在屋簷 盡了霜飛眼 此生不逢 千里共纏絕
00:59漫天星辰 都不盡長年 萬風又吹來 無數思念 萬風又退來 天 心在山水間 誰說孤難圈
01:21一生一世 都是初相見
01:28天 仆
01:32長女
01:34及身期討 ayr 待 terra 接她去同行堂了 咱趕快 走吧
01:37走吧
01:38czo�� 走兽
01:42Oh my god, that's the end of the house.
01:46What's the end of the house?
01:48That's the end of the house.
01:51But I don't know why.
01:52It was just a few years ago.
01:55I didn't realize that they were coming.
01:57This is the end of the house.
01:59This is the end of the house of the house.
02:02This is the end of the house.
02:04This is the end of the house.
02:12You can't lose anyone.
02:34It's so funny.
02:36You have to lose a lot of people.
02:38What's wrong with me?
02:45I used to smoke and smoke
02:47but I still don't have a lot of blood.
02:50I've never heard of it before.
02:53I've never heard of it before.
03:03You've been so bad for me.
03:05If you're so bad,
03:07I want to thank him for his honor.
03:09He has to be the money that he has put on his hands,
03:11and he won't be hurt with his husband.
03:13He's not the one who's beaten up with me.
03:15He's not the one who's beaten up with me.
03:17He's the one who's beaten up with me.
03:19You have to be a good friend in the world.
03:22He's a good friend.
03:24How can you handle him?
03:26If you need to take him to the island and the island of the island,
03:30I'm not sure how to make him laugh.
03:32I'm not sure he's a good friend.
03:34You're just going to let people get out of it.
03:36If you want to love the容大小姐,
03:39that's why you love the容大小姐.
03:41You don't want to be able to do it.
03:47It's the fact that it is
03:49the river and the river and the river
03:50and the river and the river.
03:52It's impossible for you to leave your home
03:54and you want to leave your home.
03:57You really don't have a good luck.
03:59If you don't have a good luck,
04:01you'll have a good luck.
04:03If you want to love the容大小姐
04:05I'm trying to love the容大小姐
04:07and you're not going to be able to love the容大小姐.
04:09What do you do with me?
04:10I'm going to love the容大小姐
04:12and I'm going to love you.
04:15I'm going to love you.
04:17I'm going to love you.
04:18You're going to think
04:19how to solve the wrong place.
04:35You're going to love the容大小姐.
04:40The值得 too much and bad.
04:42Watching the rewards from the GSL Whatever you think
04:44...
04:45...
04:46...
04:47...
04:48...
04:53Mr.
04:57Let me
04:59Mr.
05:00Mr.
05:01Ahh
05:03Mr.
05:05Mr.
05:06Mr.
05:06Mr.
05:07Mr.
05:07Mr.
05:23楽器
05:45請你洗洗資料
05:48彰少爺的茶水被人動了手叫
05:50賀姓明用提前買同他人助理
05:52The rest of the world is the one who knows.
05:56It's a good time to take a long time.
06:10I'm just going to pay attention to this.
06:12I'm going to take a long time.
06:14I'm going to take a long time.
06:16I'm going to let you know.
06:18You?
06:19Here, here.
06:20Here, right?
06:21I took a few pieces of gold
06:23and took a few pieces of gold
06:24and took a big piece of gold
06:27and put it on the ground
06:28and you can hear it!
06:29I'm in this room
06:30and I'm not afraid
06:31I'm going to go to your house
06:33and I'm not afraid
06:34I'm going to go to your house!
06:36Yes, who can I tell you?
06:38Tell me!
06:39What do you want to tell me?
06:43The people are not afraid of me.
06:44The thing is in the容家
06:46that the容家 has been done.
06:48I'm going to ask you to
06:50Let's check out the new Yosemang
06:52We'll check out the new Yosemang
06:53We'll check out the new Yosemang
06:55This is the case
06:56We must have a message for the Yosemang
06:58We'll give you a message for the Yosemang
06:59Come on
07:00Yes
07:01Yes
07:03I took that bad guy
07:05Look at me
07:06He's not going to die
07:18I'm going to look at the house
07:19What happened? What happened? What happened?
07:21He took the ball in the bag of gold.
07:22But the guy who took the ball was the one.
07:24Not that he was a fan of the red.
07:26He was going to be a busy job.
07:28You're talking about this.
07:31What is your hand?
07:35He was going to be a good guy.
07:36He was going to be a good guy.
07:38How did the ball come?
07:39He was going to be a good guy.
07:43This is the girl.
07:44Can I take the ball?
07:47The title of the rung家 is a simple.
07:49She's all over.
07:50The new fellow people can't do this.
07:52The new fellow used to the young woman has so far.
07:54She's able to let all of us have an extra chance.
07:56Of course, she'll be so far.
07:58Who will she have a power so far?
07:59That the younger generation Tigers will not be played together.
08:04This...
08:05All in fact, the power is a good friend.
08:06The power that is too much.
08:08The power is so much no longer.
08:10It's not visible to her mother.
08:11She's also a good friend.
08:13She's a good friend.
08:14She's a good friend.
08:15She's a good friend.
08:16She's a good friend.
08:17I think he is supposed to be a good one.
08:20He takes care of each other, and this person is still willing.
08:24For the people who are doing this,
08:26the teacher's text is just a hint of a word.
08:28Please take the answer for your question.
08:31The king's number of the king's number of kings will be here.
08:33The king's number of kings will be here.
08:37This...
08:42The king's number of kings,
08:43the king's number of kings.
08:45That's the king's number of kings.
08:47You really don't care about it.
08:48I'm going to call him for the Lord.
08:50Lord, Lord, let's do it again.
08:53Don't worry about it.
09:17Oh, my God.
09:47Oh, my God.
10:17Oh, my God.
10:47Let's go.
10:53Wan Wan.
10:58Look.
10:59Mother.
11:00Look.
11:01This is my sister.
11:02How beautiful.
11:03Good.
11:04Good.
11:05Good.
11:06Good.
11:13Good.
11:14Good.
11:17Good.
11:19Wan Wan的花冠缺了几朵粉山茶.
11:22姐姐为你去园里采了来.
11:24你在这儿乖乖等着.
11:26那快点啊, Wan Wan等着呢.
11:38近日家里外人多,
11:39无事,
11:40不要带 Wan Wan乱走.
11:42是。
11:53妈妈妈妈妈。
11:58妈妈。
11:59王王想要这朵黄的。
12:01好。
12:02我。
12:07夜间听到门外叫哟,
12:08说是文朗军房里进了毒蛇。
12:11我联盟前去查探。
12:13谁知半路就遭人社服。
12:15我也正糊涂着,
12:16不知触犯了府里的哪条规矩。
12:18我也无故就来拿人了。
12:24今夜发生之时,
12:27各位郎君耳闻目见。
12:29哪儿容得上你在这里胡乱车祸。
12:32不错。
12:33房间里是进了水,
12:35不过进的是杨郎君的房间。
12:39的确有人,
12:40在杨郎君房间投了蛇,
12:42众人都看到了。
12:43快了。
12:45程管事,
12:46小的带人去搜,
12:47进去房里搜出了这个。
12:51好啊。
12:53你。
12:54于是你偷了去,
12:55害得沃等兽医。
12:56还真是家贼厉害。
13:01你。
13:02是了是了是了。
13:04定是死人盗了我的财物。
13:05下午我那么一嚷嚷,
13:07他生怕叫人搜捡出来,
13:09竟往我房里投了竹叶青。
13:12幸亏仆人夜里警醒,
13:14才不曾叫他得手啊。
13:18果真是天佑良善。
13:20杨郎君若果真是为了五个金饼遭了毒手。
13:23你荣家也难脱窝藏贼赃的罪空。
13:28只可怜那孩子,
13:29小小年纪,
13:30却替主人当了栽养。
13:33忍着点啊。
13:40我的小鸡发啊。
13:45傅生,
13:46现有人证物证在此,
13:48你可有话说。
13:51曾管事,
13:52我明晓得府里要搜贼赃。
13:55既拿了金饼,
13:56就该寻个僻静地方埋了。
13:58待封纸拨平之后再去,
14:00为何要公然藏在房里呢?
14:02况且,
14:03整个园子里都是茶树。
14:04春雷精的蛇乱窜,
14:06冲撞了贵客也是有的。
14:07何故一口要定是我所为的。
14:10再说了,
14:11连游走的毒蛇他都拿得住,
14:13偏偏放走了投蛇的凶险。
14:15岂不是多多怪事。
14:17贼赃人正俱全,
14:18哪容你这奴才便来。
14:20各位,
14:21这事要是发生在我贺家,
14:23历史就让人打死了。
14:24可不是啊,
14:25单独这金饼也就罢了,
14:27弄蛇害人却是不干。
14:28这奴才偷到本家财物,
14:30理应张一百。
14:31按切道律,
14:32叛脚才是。
14:33贺郎君所言极是,
14:35偷下去,
14:36打死也罢。
14:37贺郎君,
14:38就不在里了。
14:39一定要罢。
14:40这衙门大堂,
14:41还许犯人深冤呢。
14:42你们,
14:43你们比仙台语言还霸道。
14:44只要做这些草剑人命的事情,
14:47在座的都是读书人。
14:49圣人,
14:50教你们,
14:51适才奥物,
14:52草剑人命吗?
14:53你们,
14:54你们说,
14:55都从狗肚子里去啊。
14:57你说什么啊?
14:58你这几何猴子替一个贼人辩驳。
15:00怕不是,
15:01你让他偷偷舍吧。
15:03不错,
15:04就是他。
15:05你眼瞅着比旁人不够,
15:06就缩使奴才汉人。
15:07我们还没骂你呢。
15:08妄宗胡威,
15:09沆瀉一气,
15:10该把你捆了一道文罪。
15:11我就是,
15:12放下了,
15:13放下了,
15:14放下了,
15:15放下了。
15:21程管事,
15:22小人身间微微不值一提,
15:24但他们却将大小姐的调地视为贼寇,
15:27把我们靠到贼窝子坚守自盗。
15:30这骂的是哪一家?
15:31辱的又是哪一位啊?
15:32骂奴才一个人也就罢了,
15:34招待连主人家也一道骂了。
15:36这哪里是等门究竟,
15:38分明就是果乱生事。
15:39程管事,
15:41闹到这个份上,
15:42你还要眼睁睁看着吗?
15:47诸卫郎君慎言,
15:49若再说出些不当的来,
15:51就休怪荣甲,
15:53不敬宾客。
15:54回说,
15:57骨两片嘴皮子就想祸水灯饮。
16:00我们骂的只有你这狗奴才。
16:02来人,
16:03即可给我拖出去,
16:04拔了他的三寸烂蛇,
16:06账上一百代神。
16:07等等。
16:10杨老君,
16:11不看僧面看佛面,
16:13这人是从齐兰院出来的,
16:15我当不得主,
16:16万万不可啊。
16:17他投毒害人,
16:19十恶不赦。
16:20只当是替你家小姐承奸出恶来啊。
16:22我们自己动手,
16:24绝不会为难你就是了。
16:26可这,
16:27还不动手。
16:32把他抓起来,
16:33把他抓起来,
16:34把他抓起来,
16:35放手。
16:36放开我,
16:37放开我,
16:38放开你,
16:39小姐你的胆子,
16:41放手。
16:42放开你,
16:44放开你,
16:46我呢。
16:47我……
17:04把他抓起来的。
17:05杨老君,
17:07放开我,
17:09杨老君你,
17:11放开你,
17:13Let's go there.
17:38打手
17:40打手
17:42打手
17:44打手
17:46打手
17:48打手
17:50打手
17:52打手
17:54打手
17:56打手
17:58大小姐
18:00这是
18:02诸位
18:04到底是来做客的
18:06Come on.
18:13Come on.
18:26Little girl.
18:36Oh, oh, oh.
19:00You're welcome.
19:04The doctor?
19:05Here, here, here.
19:08Here, here.
19:11Look, don't worry about me.
19:13I'm fine.
19:14I'm just holding on a black horse.
19:16Don't worry about me.
19:17Don't worry about me.
19:18Let's see her.
19:20I'm fine.
19:21I'm fine.
19:22Look, don't you?
19:23Where are you?
19:25I'm fine.
19:26Let's go.
19:27Let's go.
19:28Okay.
19:30Let's go.
19:32I'm fine.
19:33I'll be right back.
19:34I'm fine.
19:35I'm fine.
19:36I'm fine.
19:37I'm fine.
19:38I can't be afraid of you.
19:39I'm fine.
19:40I'm fine.
19:41I'm fine.
19:42I'm fine.
19:43The word is, I'm fine.
19:44I don't know if I'm fine.
19:45We're all good.
19:46They're what are you doing?
19:47We're all good.
19:48We're all good.
19:49I should support you.
19:50I'm fine.
19:51I'm fine.
19:52I'm fine.
19:53I'm not too late.
19:54You're no one person who is a fool.
19:56You're wrong.
19:57I don't want me to die.
19:59I can't give you an example of the bad truth.
20:00说容易个盗贼了
20:02人在世上过
20:05府在口中生
20:07口吐珠般恶毒
20:10难免自食夜报
20:11夫生
20:18众口射心
20:20几毁消果
20:22你如果能证明你的清白
20:24就招告所有人
20:26大小姐不曾信责人
20:29我受小姐救命恩德
20:38承愿以此报案
20:39个人生死荣辱是小
20:41曾敢为小姐为我能源受去
20:44贼赃既是从我房里搜出
20:46都胆请各位一步
20:48往我房里一关
20:57大小姐
20:58是小的从镜中两人发现的贼赃
21:00就用红绳捆旋在床板下
21:02就在这儿
21:05这 这珠沙怎么竟洒了一地啊
21:08珠沙
21:12什么珠沙
21:15哪里来的珠沙
21:16小姐恕罪
21:17上午她来报说表少爷夜里睡得不安宁
21:21讨了些珠沙 黄连 制甘草 托奴婢制成香包
21:29好让表少爷安神尽心
21:30奴婢先太废逝
21:31就逐他 寻机藏到枕头里
21:32这才叫人打发去了
21:33这才叫人打发去了
21:34托奴婢制成香包
21:35好让表少爷安神尽心
21:36奴婢先太废逝
21:37就逐他 寻机藏到枕头里
21:38这才叫人打发去了
21:39托奴婢制成香包
21:40好让表少爷安神尽心
21:41奴婢先太废逝
21:42就逐他 寻机藏到枕头里
21:43这才叫人打发去了
21:44这才叫人打发去了
21:45奴婢和白妙一
21:49图婢我不留意
21:50つ 不知和水静撒了一地
21:52对啊
21:55这正是天意
21:57有人趁我离去
21:58托王我房里藏葬
22:01只需查查协定
22:03便知贼人之身
22:05奴婢
22:07奴婢
22:08奴婢
22:09奴婢
22:10奴婢
22:11奴婢
22:12奴婢
22:13奴婢
22:14Oh
22:44It's not her place!
22:46The hell is he dead?
22:48He's dead!
22:49He doesn't know what he is!
22:52You are the only one who is the worst.
22:54But we have to change the world.
22:56That's all, you have to think about the devil's devil.
22:59He's gonna die.
23:00I'm gonna die.
23:01He's gonna be a fool!
23:03This fool is a fool of my lord.
23:05He's a fool of me.
23:06Why?
23:07He's a fool!
23:10It's true?
23:14I'm not sure what he's going to do.
23:16This is a good thing.
23:18I'm not sure what he's going to do.
23:20He's still going to be a good thing.
23:22I'll take the money for him.
23:24I'm not sure how to eat his meat.
23:30I'm not sure what he's going to do.
23:32I'm not sure how he's going to get me.
23:34He will be the good man.
23:36I don't know.
24:06I'm sure I'm sure you're ready.
24:08I'm sure you're ready to go.
24:10I'm sure I'm ready to go.
24:12I'm not going to go.
24:14We'll go ahead and go.
24:16Yes, yes.
24:17We'll go ahead and go ahead.
24:19Please.
24:24Let's go.
24:36How?
24:38The young man is still a good thing.
24:40It's a good thing.
24:42He's not a good thing.
24:44He's a good thing.
24:45I'll go to my mother.
24:47I'll take her to my mother.
25:01The woman is serious.
25:03I'm not sure.
25:05you should do that.
25:36Thank you, for your support.
25:37Thank you very much.
25:39Thank you very much.
25:40I will thank you, my friend.
25:47You're not going to use this.
25:49You're not going to do this.
25:52If you are not going to do this,
25:54you will be taking a big mess.
25:56I will be taking a big mistake.
25:58I will be doing this.
25:59I will be taking a good job.
26:01You are going to take a job.
26:04But I'll do it.
26:05There are a lot of things.
26:06Even the other side of the room may be found in the house,
26:11I will also be able to do that.
26:13There are a lot of questions.
26:16The shit is going to put in the one thing.
26:18It's all about a question.
26:20But...
26:22You're a bad kid!
26:24No, I don't want to die.
26:26I'm not sure.
26:28I can't do it.
26:29No way!
26:32Go!
26:33Don't do that!
26:35Don't do that!
26:36Don't do that!
26:37Don't do that!
26:47Look at her that eyes.
26:48It looks like I'm shooting the king's head.
26:50It's a mess.
26:54You're still laughing?
26:56I'm scared.
26:58Can I get a little more?
27:00I...
27:03Please take the help of the doctor.
27:05Please take the help of the doctor.
27:07This is a problem I can do.
27:15I can't believe that the doctor is still waiting for the doctor.
27:18There are many many diseases in the mountains.
27:20I've read the book of the doctor.
27:22I have a little pain.
27:24But you have to be a problem.
27:27You'll be able to have a good life.
27:29If you have a broken wound,
27:31I will not be able to die again.
27:34I am the only one who lives in my life.
27:37I will try to use the blood of God's blood.
27:51The blood of God is very difficult.
27:54The blood of God's blood must be used in the blood of God.
27:57The blood of God and the blood of God.
27:59The blood of God and the blood of God.
28:01五官若鸣金一化 三心未了水难消 心火太旺 六根不尽 须静心凝神 少思 少略
28:13郎君门口佛珍 废格还来求取呢 我真是无依无求 怎么排来娶老婆呢 旁人如我 欺我 你还见我平心静气 那恶人要是催郎君一口 郎君当真耐得住
28:29师父说我沉缘未尽 我便来了 这叫隋缘 剔脱在脸上 随他自干了 我也省了力气 他也无烦恼 这叫隋愤 跳出是非争斗 心得大自在
28:45大叔 郎君果真是宽宏大量 而我呢 就是个心窄亮小的凡人 资猪必较 有愁必报
28:55郎君还是没有要浪费口舌了 变得白费力气
29:14他如何了
29:17无大碍
29:17大小姐 跟我来一下
29:24怎么了
29:27往后再失眠心计
29:35只需揉暗摆慧学
29:38耳间上方的帅骨学 太阳学
29:41都有养心 安神的功效
29:44
29:45母带
29:45起了
30:01从前 我只与山聂的山聂间的小路亲节 不惯与人相处 一时梦朗了 不过心平气和才得好灭
30:09But, I think it's a good thing.
30:13These men...
30:15...and it's a mess of a mess.
30:18It's really a mess of people.
30:20She doesn't care about it, but she doesn't care about it.
30:23She is a mess of a mess.
30:25She doesn't care about it.
30:27She will create a mess of a mess.
30:31You want me to be a mess?
30:34I am a mess.
30:36You are a mess.
30:39If you want to have a man who has been a master,
30:42I will not be able to do it.
30:45The Lord is not willing to do it.
30:49I am not willing to do it.
30:51It is fair to me.
31:01The Lord is coming.
31:03The Lord is coming.
31:08大小姐打听的这个人
31:11原是应天巡抚罗战府中的家奴
31:14五岁起便跟随罗家长孙
31:17罗传策陪读
31:18可天下可笑之事
31:20莫过于此
31:22罗公子不爱读书
31:24偏那小书童
31:25天字卓绝
31:26隐悟过人
31:28深得罗战推崇器中
31:30开恩赏他一份佳气
31:32果然
31:33他十四岁
31:34便中了乡氏投名
31:36一时乡也震动
31:38只可惜
31:39他没能参加会试
31:41向叶传闻
31:42那罗公子不愤祖父偏爱
31:45有时便对那书童石油打骂
31:47更是趁罗战过身
31:49家中大办丧事
31:50故意耍弄前来吊咽的陆夫
31:53意外闹出了人命
31:55
31:55爹你醒醒
31:56爹你醒醒
31:58
31:59
32:00你醒醒
32:02
32:02
32:07
32:25他顺利通过了会式
32:27相识
32:28电视
32:28取得了一价投名
32:29点了汗淨
32:30至于那罗传社
32:30点了汗银
32:32至于那罗传社整日里七男霸女
32:35无恶不作
32:36百姓恨毒了他
32:37结果
32:38一次醉酒落水
32:40放心
32:47我不杀你
32:50罗家在族传已给你出的经过
32:53往后为生
32:56你就在地狱里好好
33:00陆大人不计前嫌
33:04将那恶棍救上了案
33:06后来罗家败落不堪
33:09也是陆大人念着罗勋府救恩
33:13百般帮扶赴福
33:15当地人说起这件事
33:17谁不夸他心胸广阔以德抱怨
33:20可惜天度英才
33:23年前他从民迹仓促回京
33:25传至江心突遭大浪
33:28竟是传毁人亡啊
33:32传毁人亡
33:34传毁人亡
33:35他死了
33:36
33:36还是许哥老主丧
33:39亲手写的腕帘哪
33:41我知道了
33:48你先下去吧
33:50
33:51快到一个来寻亲的也没有
34:01竟从活人变成了死人
34:03陆江兰
34:05陆江兰
34:07你到底结下了何等原则
34:09如果现在送你回去
34:12无疑是把你送到死路上去
34:15你就好好在这容府待着吧
34:18你们是不知道呀
34:24昨天夜里可热闹得紧
34:26可惜我睡得沉了
34:28未曾亲见
34:29可怜那程关羽
34:31平日守着大小姐
34:32忠心得跟什么似的
34:34这回盗寿他们牵雷了
34:36听说岩长事要亲自执行
34:39这不对呀
34:42哪里不对
34:45杨师乃大家门地
34:47常与我家有生意往来的
34:49小小奴仆惹得杨郎君不悦
34:52处之便处之了吧
34:54为这什么缘故
34:55非要兴师动众不可能
34:58当然是为了温表弟
35:00难不成为了那个下等剑婆
35:02四姐姐可看清了
35:04那人生的什么模样
35:12翠薇
35:13脱留意那个复生的动静
35:15
35:24别以为我不知你心中所思所想
35:26你诚心料之不明
35:28你诚心料之不明
35:29好叫那些人丑态毕露
35:32也发引得大小姐生厌是不是
35:34不过就是一群文风而来的吸血牛营
35:39寄与着荣家的茶山惊寒
35:41我这么做
35:43不过是让大小姐
35:45看清他们的真面路吧
35:47你是什么身份
35:49
35:50你是什么身份
35:51有的你来躲室
35:52
35:53你要时刻记得
35:54你实是荣家收容的锦儿
35:56大小姐与你衣食温饱
35:58荣家栽培你成才
36:00你就应该以性命相报
36:02不许插手主人家的事
36:04更不许你心头
36:06才有一心半点那种龌龊的念头
36:15我不会忘的
36:18这一世都不敢忘
36:23你是我一手带大的
36:25有些话我得提点
36:27有时你扮他长大
36:29是他的哥哥
36:30亲密的玩伴
36:32可大小姐是主
36:34你是仆
36:35终究主仆有别
36:37身份不可逾越
36:38他将来自有高贵郎君来陪
36:42哪里是你能肖像的
36:44再存着不该有的念头
36:47只能落得死无葬身之地
36:49好好想想吧
36:57程怪事
36:58我不过就是赶走了一群牛鹰
37:10我又甩不错
37:16都怪你出了馊主意
37:17打不死的恶犬反倒让他咬了一口
37:20你总跟着我做什么
37:23咱不是给大小姐请罪吗
37:26杨兄心里可有定见
37:29大小姐
37:34大小姐
37:35大小姐
37:40大小姐看中的那片山地
37:41一个月内便能清理完
37:44那三千株茶株很快就会移栽过去
37:47这山东面水边的土地
37:49虽被山民所占
37:52可以小人来看
37:53可以叫山里的男人触控清理土地
37:56再从咱们茶园里调派一些熟手
37:58教会女人们采制茶叶
38:01不可耽误投春茶的采摘
38:04同阿姨商量着办吧
38:06大小姐交给我
38:07尽管放心
38:09大小姐
38:12大小姐
38:18大小姐莫不时还在生我的气
38:20送去的东西怎么都退回来了
38:23昨日是一场误会
38:25惹得小姐心烦
38:26我心下甚为不安
38:28小姐不曾谅解
38:30我是食不下咽
38:31夜难
38:33杨兄多虑了
38:35前两日阴雨绵绵
38:37今日天放晴了
38:38刮得又是北风
38:40茶园里定是忙着采收投春茶
38:43听说大小姐凡事亲力轻为
38:45这是晚茶山赶吧
38:49大小姐
38:51
38:53不愧是虎秋茶的传人
38:55把这茶园里的事情说得头头是道
38:58大小姐在忙着正事
39:00你给我赶紧出园
39:01走走走走走
39:02怎么
39:03舍不登楼地儿
39:05听闻荣家有一个三百余年的老茶树
39:07又派人从各地搜罗珍贵茶种
39:10为了从云南移栽千年的野生茶树
39:13愣是将人家一个村寨都签了来
39:16就为了得到天下最好的种茶师
39:19这样的魄力
39:20你赫家学不来
39:21
39:22你这一大早跟着我在茶园里转来转去的
39:25别是打茶种的主意啊
39:27大小姐
39:28大小姐
39:29大小姐 今日妖狼君们共有茶山
39:31二位快先回去准备吧
39:33Let's do it.
40:03Let's do it.
40:33Let's do it.
41:03Let's do it.
41:33Let's do it.
42:03Let's do it.
42:33Let's do it.
43:03Let's do it.
43:33Let's do it.
44:03Let's do it.
44:33Let's do it.
45:03Let's do it.
45:33Let's do it.
Be the first to comment
Add your comment