Arafta Episode 15 | Full Episode | Eng Sub | Turkish Drama Series
Welcome to our channel! ✨
Continue the intense journey with Episode 15 of the captivating Turkish drama series "Arafta" with English subtitles (ENG SUB).
🎬 **About This Episode:**
Dive deeper into the intriguing world of "Arafta" (In Between). In this episode, tensions rise, secrets threaten to surface, and the characters find themselves facing new emotional challenges. Don't miss the latest developments in this gripping saga.
---
ℹ️ **Series Information:**
- **Title:** Arafta
- **Episode:** 15 (15. Bölüm)
- **Origin:** Turkish Drama (Dizi)
- **Genre:** Drama, Romance, Thriller, Family
- **Language:** Turkish Audio (with English Subtitles - ENG SUB)
---
Make sure to **Follow our channel** 🔔 for more episodes and the best Turkish dramas!
#Arafta #Episode15 #AraftaEpisode15 #TurkishDrama #Dizi #EngSub #FullEpisode
Welcome to our channel! ✨
Continue the intense journey with Episode 15 of the captivating Turkish drama series "Arafta" with English subtitles (ENG SUB).
🎬 **About This Episode:**
Dive deeper into the intriguing world of "Arafta" (In Between). In this episode, tensions rise, secrets threaten to surface, and the characters find themselves facing new emotional challenges. Don't miss the latest developments in this gripping saga.
---
ℹ️ **Series Information:**
- **Title:** Arafta
- **Episode:** 15 (15. Bölüm)
- **Origin:** Turkish Drama (Dizi)
- **Genre:** Drama, Romance, Thriller, Family
- **Language:** Turkish Audio (with English Subtitles - ENG SUB)
---
Make sure to **Follow our channel** 🔔 for more episodes and the best Turkish dramas!
#Arafta #Episode15 #AraftaEpisode15 #TurkishDrama #Dizi #EngSub #FullEpisode
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00You
00:28You left me again.
00:58You left me again.
01:29Özür dilerim.
01:31Daha yüksek sesle.
01:34Herkes duyacak.
01:37Bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
01:41Hadi.
01:46Özür dilerim.
01:53Neredeyse masum olduğuna inanacaktım.
01:58Bu ceza değil, mükafat sana.
02:17Asıl cezayı ben vereceğim.
02:19Sakın.
02:20Sakın.
02:21Sakın.
02:22Sakın.
02:23Sakın.
02:24Sakın.
02:25Sakın.
02:26Sakın.
02:27Sakın.
02:29Sakın.
02:31Oh
02:40Um
02:42Uh
02:47Um
02:48Um
02:51Um
02:53Um
02:54Um
02:56Um
02:57Um
02:58Um
02:59I love you!
03:29I'll ask you not to ask you.
03:33This is a mould that's what I was trying to FDA you to get me
03:38And if there was an opportunity to get me
03:41I don't know why this is a good situation
03:45You don't do anything
03:48It was our best
03:51It was my fault
03:53But I didn't get to him
03:55I forgot to forget the concept of 187 days.
03:59I forgot to die, I forgot to die, I forgot to die.
04:05This is the ZEHR message with the Cargo.
04:08The details are the ones I had to do with.
04:11It's not true.
04:13We'll see what's going on now.
04:15We'll see what's going on now.
04:17We'll see what's going on now.
04:19We'll see what's going on now.
04:25Hello, Shahin.
04:27Haydar'dan haber var mı?
04:30Ne zaman atılacak imzalar?
04:32Daha ses çıkmadı. Haber bekliyorum.
04:34Bitir artık şu işi.
04:36Bugün yarın atılsın imzalar.
04:38Tava gelmek üzere. Eli kulağında.
04:46Attığı imzalar Haydar'ın sonu olacak.
04:48Onu da bitireceğim.
04:50Ailesin de.
04:52Evelallah kardeş.
04:54Bu için hazırlıklar tamam mı?
04:56Söylediklerini harfiyen yaptık.
04:58Haydar imzayı attığında konteyner yola çıkacak.
05:00Sonrasında bir polis baskını.
05:02Ondan sonra sen sağven selamet.
05:10Bir gün bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
05:14Ne yaşıyoruz biz bu konakta ya?
05:22Benim canım öksüz gibi kaldı ortada.
05:25Bir destek aradın.
05:27Anasına babasına elini uzattı ama yok.
05:30Perişan oldum ya.
05:32Valla onlar adına ben utandım ya.
05:34Ya çok büyük nefret var ortada.
05:36Neden?
05:38Biz de anlamadık ki.
05:40Gitmek lazım bu konaktan.
05:42Gitmek lazım bu konaktan.
05:45Çok doğru bir karar vermiş o.
05:57Koskoca Haydar Yıldırım'ın kızının çektiğini gördün değil mi?
06:00O ne yaptıklarını gördün.
06:01Hesabını tek tek soracağım onlara.
06:04Kaçırma gözlerini anne.
06:19Bana bak.
06:21Nasıl yapabildin bunu?
06:23Hiç zor olmadı.
06:24Pişmanda değilim.
06:25O kadın yüzünden evladımı kaybettim ben.
06:27Yetmezmiş gibi bir de karşıma geçip acımla alay etti.
06:31O da aynı acıyı yaşasın istedim.
06:32Ne?
06:33Ne dedin?
06:34Ne yaptın?
06:36Ne yaptın?
06:37Ne yaptın?
06:38Ne yaptın?
06:40Ne yaptın?
06:41Ne yaptın?
06:42Ne yaptın?
06:43Ne yaptın?
06:44Ne?
06:45Ne?
06:46Ne yaptın?
06:47Ne yaptın?
06:48Ne yaptın?
06:49Ne yaptın?
06:50Ne yaptın?
06:51What did you do?
06:53What did I do?
06:55I did!
06:57What did you do?
07:01I wouldn't be here!
07:04I have a cup of coffee!
07:08I have a cup of coffee.
07:10How did you make it?
07:12And if what did you do,
07:14this is what you did.
07:16If you have a cup of coffee,
07:19He turned out to the video on social media.
07:24He turned out to the man's gun.
07:30But my brother's murder, Yüzeyyan.
07:35I didn't put my hand on my hand.
07:38I didn't put my hand on my hand.
07:40I didn't put my hand on my hand.
07:43You did not put my hand on my hand on my hand.
07:47Aklını mı yitirdin sen kadın?
07:49Umurumda değil.
07:51Bir daha olsa bir daha yaparım.
07:54Hiç mi kızını düşünmedin?
07:56Kızına yaptıklarını görmedin mi?
07:58Karahanlar Mercan'a bunları yaparken hiç mi canın yanmadı?
08:01Ne biçim annesin sen?
08:03Yeter artık!
08:10O kadar canım yanıyor ki şu an.
08:12Bazen ikileme düşüyorum.
08:14Benim asıl düşmanım Karahanlar mı?
08:17Yoksa siz misiniz diye.
08:23Kimden korumalıyım kendimi?
08:24Onlardan mı yoksa sizden mi?
08:28Kızım...
08:28Ben...
08:30...kendi aileme...
08:31...babama...
08:34...anneme güvenemeyeceksem bu hayatta kime güveneceğim?
08:37Kime sırtımı yaslayacağım?
08:40Kızım...
08:41...kızım annenin yaptığı doğru şeyler değil.
08:44Annenin yaptıkları tasvip edilecek şeyler değil.
08:48Evladını kaybetmenin üzüntüsüyle ne yapacağını bilmiyor.
08:52Sağlıklı kararlar veremiyor.
08:54Senin ve ailemizin gerçek düşmanı Ateş Karahan'dır.
08:57Bunu unutma.
09:12Sadıçı.
09:14Bilirsin, iş dünyasında söz değil imza esastır.
09:18Ağırdan oluyorsun gibi geliyor bana.
09:21Bu işçil sırada bekleyenler var.
09:24Üzgünüm kızım.
09:27İçeride olanlar...
09:33...ben...
09:35...ben sana bunları yaşatmak istemezdim.
09:40Bir an önce oy vizayı atmazsan...
09:42...başka bir şirketle anlaşacağım.
09:45Elini çabuk tut.
09:48Ufak bir pürüz çıktı, arayacağım ben seni.
09:58Şahin...
10:00...sıkıştırıyor.
10:02Kızım elimizi çabuk tutmamız lazım.
10:04Ben diyorum ki tek yumruk olalım.
10:06Ancak böyle alt eder sonu.
10:07Aslı'nın önünü diz çökeceksin.
10:10Aslı'nın önünü diz çökeceksin.
10:12Sağ olun.
10:13Altyazı lessen 편.
10:14Sağ olun…
10:42And you will be able to get out of you.
10:44I will not get out of you.
10:46I am not sure if I will go.
10:48I will be able to get out of you.
10:52If we will go to the man we will help,
10:56I will be able to get out of you.
10:58You will not get out of your life!
11:03The action of the Yildirim's will be the best,
11:07I will say I am.
11:09You will see that our money will be the end of this year.
11:14Then we will increase the end of this year.
11:18I will make the necessary details of the first time.
11:21Then we will make the end of this year.
11:39Let's go, let's go.
12:09I'm a little Bilna Sultan.
12:14You are so very smart.
12:15I have a little bit of a victim.
12:17I'm gonna go ahead.
12:18You are like that?
12:20I was like I don't know.
12:22I don't care if it's done.
12:23I don't care if I get it.
12:24I'm going to go wait.
12:27I'm going to go ahead.
12:32What do you say?
12:34Let's go home.
12:35Who?
12:37Who?
12:39No, I don't have anything to say.
12:45Anne.
12:47He?
12:49You are going to go?
12:51Your decision?
12:53Let's think about it.
12:55We'll talk about it.
12:57We'll talk about it.
12:59We'll talk about it.
13:01We'll talk about it.
13:03It's good to hear you.
13:05You are gonna do everything.
13:07You are going to do everything.
13:09Good evening.
13:11She is telling me about it.
13:13They're getting to me.
13:15I don't have to go.
13:17Do you have anything?
13:19Do you have any thoughts?
13:21Do you have anything?
13:23Do you have anything to do?
13:25Do you have any thoughts?
13:27Don't you have anything that wants to do?
13:32There is no problem.
13:34There is no problem.
13:36There is no problem.
13:38Yes, you can say it.
13:40I don't know anything.
13:42I've been working with a lot of people.
13:44I've been working with you.
13:46I'm not a good person.
13:48I'm not a bad person.
13:50You're not a bad person.
13:52There was no problem.
13:54I've done a lot of work.
13:56I've been working with you.
13:58I've done a lot of work.
14:00So your words,
14:02Mercan hanımın birine zararı dokunacağına
14:04hiç kimse inanamaz bu konakta.
14:06Ben de dahil.
14:08Kul hakkına girdiniz.
14:10Benden söylemesin.
14:12Eyvallah Malik.
14:14Müsaadenizle.
14:16Kolay gelsin.
14:18Sağ olun.
14:30To be continued...
15:00That's what happened to me?
15:09He told me to stay in the office of Sarp. He told me to get away.
15:15He told me to get away.
15:17But he told me to stay in the office.
15:19He told me to stay in the office.
15:44See you now, it and gave you some, come on!
15:58I did you know this place I would leave you!
16:02They are away with me!
16:05I said to you!
16:07Put it!
16:08He said to you, shut up!
16:10I
16:14I
16:18I
16:22I
16:24I
16:26I
16:28I
16:30I
16:32I
16:34I
16:36You can't even go to the river.
16:39You can't even go to the river.
16:42You can't even go to the river.
16:45The biggest thing is the one that you can do.
16:50Look at me.
16:56You can't even see me this way.
17:06I'm sorry.
17:09I'm sorry.
17:10What do you want?
17:13What do you want?
17:14What do you want?
17:15What do you want?
17:16What do you want?
17:18I wish I could get you.
17:21I'm sorry.
17:22I'm sorry.
17:23I'm sorry.
17:27But I don't want to be able to get you.
17:36What do you want?
17:47Sakın.
17:52Sakın bir daha kaçmaya kalkma.
17:58Yine bulur yine getiririm seni.
18:01Gerekirse odaya kilitlerim.
18:03Odaya yetmedi bağlarım.
18:06Aklın varsa uslu durusun.
18:37Yarın imzaları atabiliriz.
18:40Nezirle atacaksınız imzayı?
18:43Nezirle mi?
18:45Şirketimi nezire sattın.
18:47Yani artık ortağın o.
18:53Ne sürpriz oldu bu.
18:55Uzun süredir görüşüyorduk.
18:57Nihayetinde anlaşmaya vardık.
18:59Netleşince söyleyeyim dedim.
19:02Sonuçta hedefimiz aynı.
19:04Ortaklıktan zarar gelmez.
19:07Belli olsun.
19:11Ortak olduk ha Nezir?
19:14Öyle oldu.
19:15Yalnız perde halkasına kalsın bu ortaklık.
19:18İmzaları atalım.
19:19Beraber sürpriz yapırsız teşkar ağına.
19:23Bana uyar.
19:24Bana uyar.
19:25Tamam.
19:26Der!
19:27Başka?
19:28Bir de halka.
19:29Çok oldu.
19:31Onlarına bir bilginç karayın.
19:32Salla?
19:33Hayır.
19:34Nihayet?
19:35Hayır.
19:37Ne?
19:38No, I can't see you. I've been with you for years.
19:42I've been with you for a while.
19:47You were just in trouble, little girl. I don't believe I can't believe you.
19:52I can't believe you.
19:54Let's go, let's go, let's go, let's go.
20:24Let's go, let's go, let's go.
20:54Let's go, let's go, let's go.
21:24Let's go, let's go, let's go.
21:54Let's go, let's go, let's go.
22:24Let's go, let's go, let's go.
22:26Let's go, let's go.
22:40Let's go, let's go.
22:42Let's go, let's go.
22:44Let's go, let's go.
22:46Let's go, let's go, let's go.
23:08Let's go, let's go.
23:10Let's go, let's go, let's go.
23:12Let's go, let's go.
23:14Let's go, let's go.
23:16Let's go, let's go.
23:18Let's go, let's go.
23:20Let's go, let's go.
23:22Let's go, let's go.
23:24Let's go, let's go.
23:26Let's go, let's go.
23:28Let's go, let's go.
23:30To be continued...
24:00Nefret ediyorum senden, önesiye hem de.
24:11Bir gün bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
24:27Hala burada, zorba.
24:30Nasıl dayanacağım ben bu işkenceye?
24:53Nasıl dayanacağım?
24:55Nasıl dayanacağım?
24:57Nasıl dayanacağım ben bu işkenceye?
25:09Şirkete gitmeden önce konuşalım.
25:11Müzik
25:23Ne yapıyorsun abi?
25:43Ya eş ilanlarına bakıyorum da dayı içerisinden bir şey yok.
25:49Gitmek istemiyoruz da ondan.
25:51Kaç senedir buradayız.
25:53Alışınca da zor geliyor insana.
25:55Bu konakta, burası da evimiz gibi oldu.
25:57Öyle tabii kızım.
25:59Biz hiç buradan çıkmadık ki.
26:03Anneme de hak veriyorum ama.
26:05Benim de ağrıma gitti öyle suçlanmak.
26:07Ama yine de böyle bir anda düzen bozmak da ne bileyim.
26:11Ne bileyim.
26:21Vallahi neyi üzüleceğime şaşırdım artık ya.
26:23Al benden de o kadar kardeşim.
26:25Her gün kabus gibi geçmeye başladı ya.
26:27Gerçi geçmediği günde olmadı da.
26:29Çiçek bakarsın gitmek iyi olur be.
26:31Böyle güzel bir aile buluruz temiz.
26:33Sakin.
26:35Aziz çok maaş.
26:37Ama tabii bizi bekliyorlardı.
26:38Gündüz Hanım konuşmadı daha değil mi?
26:39Yok.
26:40Vakit bulursa bugün konuşacak.
26:41Ayrılık yakın yani.
26:42Ayrılık yakın yani.
26:43Ah!
26:44Ah!
26:45Ah!
26:46Ah!
26:47Ah!
26:48Ah!
26:49Ah!
26:50Ah!
26:51Ah!
26:52Ah!
26:53Gündüz Hanım konuşmadı daha değil mi?
26:55Ah!
26:56Ah!
26:57Ah!
26:58Ah!
26:59Ah!
27:00Ah!
27:01Ah!
27:02Ah!
27:03Ah!
27:04Ah!
27:05Ah!
27:06Ah!
27:07Ah!
27:08Ah!
27:09Ah!
27:10Ah!
27:11Ah!
27:12Ah!
27:13Ah!
27:14Ev üstüme üstüme geliyor!
27:15Dışarı çıkacağım ben.
27:17Mezarlığa gideceğim.
27:19Murad'ımı ziyareti.
27:24Yeter ki sorun çıkarma Nermi.
27:26Git.
27:37Kızım.
27:38Öğleden sonra şirkette olacağız.
27:40What did you say?
27:41She's a very good friend.
27:42I think I said you said you were a good friend.
27:44You are a good friend, you do not know what to do.
27:47I have a firm friend.
27:49You are a good friend, you are a good friend.
27:51I think that we are a good friend.
27:53The family is not a good friend.
27:54The mother of our brother is not a good friend.
27:56Nezir.
27:58Nezir?
27:59Nezir, he's a good friend.
28:01I'll show you a good friend.
28:03We'll be working with the man with the man.
28:05how to prepare you easy to work out?
28:09I am a friend.
28:10I want my life to be sick,
28:12I want you to be sick,
28:13I want you to want you to be sick and stay patient.
28:16I want you to get past me.
28:18I will be even in the care of my wife.
28:21I am a little too late,
28:23an looking for bad things.
28:25You are not a good old,
28:26I will be okay with you.
28:27I'll be fine.
28:33I'll be at the same time.
28:36I'll be sure I'll be sure you'll be sure.
28:38I'll be sure I'll be sure you'll be sure.
28:53You're good, you're good.
28:54Let's go, we'll go.
28:55Let's go.
28:57in
29:03there are Hathen
29:05you can see
29:07you can see
29:09you can see
29:10you can see
29:20i
29:21if you
29:22are
29:23you can see
29:24Hey, come on...
29:27You're a great outdoors, you're a great friend at the time.
29:30I can't make any hurt.
29:31I can't make any of you, you're a strong man, you're a great man.
29:38I'm a great man.
29:39I'm an a great man, you're a great man, you're a great man.
29:46You're a great man.
29:50I don't know.
29:53What are you doing?
29:54What are you doing?
29:55Take out!
29:59I'm giving an emails by the way.
30:04Okay.
30:06I'll say that you will.
30:08Take out my advice.
30:09I will tell you!
30:10What have you done?
30:12I will tell you!
30:12You should take out my advice.
30:14I will tell you!
30:16I will tell you!
30:17F spelling.
30:21I will tell you!
30:23I don't give it.
30:27No, I didn't say that.
30:28Pemberg!
30:30Hüseyin Hanım, Open your eyes!
30:32I can't even say that.
30:35Hüseyin Hanım, Open your eyes!
30:39Open your eyes!
30:44Open your eyes!
30:47Open your eyes!
30:48Open your eyes!
30:49Open your eyes!
30:51Open your eyes!
30:53Açın kapıyı!
30:54What happened?
30:55Müzeyyen Hanım, Mercan'ı saçından sürükleyip mutfağı kilitledi!
30:58Açın kapıyı!
31:00Açın diyorum!
31:01No!
31:02Durum yapmayın!
31:18Açın! Açın Mercan!
31:20Açın!
31:21Ne oluyor burada?
31:23Müzeyyen Hanım, Mercan Hanım içeri almış kapıyı kilitlemiş!
31:26Müzeyyen Hanım, aç kapıyı!
31:28Açın!
31:29Açın!
31:33Durum yapmayın!
31:40Bizim hayatlarının bedelini ödeyeceksin!
31:43Açın!
31:44Az...
31:46HAf!
31:48HF!
31:53Ahreek!
31:56Bilir!
31:59Ahłbym!
32:00Bilir!
32:02Bilir!
32:03Bilir!
32:04Bilir!
32:05Ah!
32:06Bilir!
32:07What are you doing today on my own?
32:11I'm going to go to my house.
32:12Not in my own way.
32:13No, I'm going to go and go.
32:15He said, I got his son.
32:17I'm going to go.
32:18I'm going to go.
32:21That's it.
32:23Get the hand of me.
32:24Get the hand.
32:25Get him.
32:37Ah! Ah!
32:38Yeah!
32:39All right.
32:50He's my son.
32:58Ah!
32:59I can't wait for my daughter.
33:01I can't wait for her.
33:03Can I wait for her?
33:05Can I wait for her?
33:07Can I wait for her?
33:09Can I wait for her?
33:25Can I wait for her?
33:27I don't do not like sitting it, should not be said.
33:29I don't like myself as much as myself.
33:31You can't view herself like my daughter.
33:33I really do菩ựz.
33:34What de obf utilizzina!
33:37What are you doing, Zeyn?
33:39What are you doing, Zeyn?
33:41How did you do that?
33:43How did you do that?
33:45You didn't even know me.
33:47If someone will harm you,
33:49I will kill you.
33:51I will kill you.
33:53Asli's evil, I will leave you,
33:55I will leave you,
33:57I will leave you.
33:59But it will not be possible.
34:01But it will not be possible.
34:03But it will not be possible.
34:05So hear you,
34:07These are the only thing episode of Kadea,
34:09There are the ones who can't keep in mind release.
34:11You'll make it that Jesus gave us the Black girl.
34:13Is this your own world?
34:15Nobody is such a pig!
34:17I ain't like this.
34:19This is not your result.
34:21You outlast her suite.
34:23You will still remain limp.
34:25This staat the table before Iологine you.
34:27Sure!
34:29Of course!
34:31The table should 해.
34:33Our day we've been living with our eyes, our eyes will be able to see.
34:38Our eyes will see her eyes.
34:51One hour of the day I will go.
34:55We'll go to the firm.
34:56You can stay here.
34:58We'll be able to do it.
35:00I'm a kid.
35:01I'm a kid.
35:02I'm a kid.
35:04You can do it.
35:05The operation is okay.
35:06The only one is Haydar's death.
35:08Haydar's death...
35:09...it's the death of the death of the police.
35:11The police and the police are bad for you.
35:13I'm ready to go.
35:14Oh, my God, my God, my God.
35:29I've never seen this before.
35:34I've never seen this before.
35:36I've never seen this before.
35:38I'll die again.
35:40You can see what the eyes were, the eyes were, the stomach, the eyes were...
35:47...I've never seen this before.
35:48I saw the eyes, I saw the eyes.
35:52I saw the eyes, I saw the eyes and were seen, it's not.
35:54We didn't see it.
35:55We just knew it.
35:56We were lying.
35:57We had to die.
35:59You have to die.
36:01There's no way.
36:03I'm not a guy.
36:05There is no way.
36:06There is no way.
36:08It's a lot more than a reva-yekirish, I didn't have to do it.
36:12I didn't have to do it.
36:13You're a mistake.
36:14Oh, my God.
36:15They have to sit there.
36:16They have to do it.
36:17They have to do it.
36:26It's easy to get you, Malik Efendi.
36:35You're still sick.
36:39Uğraşma bizimle.
36:56Bu kadın sana şiddet uyguladı Mercan.
36:59Gel polise gidelim.
37:00Demet, ne olur ısrar etme.
37:03Polisle karakolu uğraşacak halim yok.
37:06Ben gitmezsem, sen gitmezsen nasıl olacak?
37:10Bu şiddet ya.
37:12İşkence resmen.
37:13Hari bir doktora gösterseydik elini.
37:24İyiyim, doktorluk bir şey yok.
37:30Az kaldı.
37:32Bitecek her şey.
37:33Bir şey mi dedin, duymadım.
37:37Yok.
37:39Bir şey demedim.
37:42Benim hazırlanmam lazım.
37:43Çıkacağım işlerim var.
37:45Dışarı.
37:46Biz hallederiz.
37:47Kendine dikkat et ne olur.
37:48Bir şey olursa beni mutlaka ara.
37:50İyiyim, aklın kalmasın.
37:51İyiyim, aklın kalmasın.
37:52Etrafında böyle insanlar varken bu nasıl mümkünse...
37:56Etrafında böyle insanlar varken bu nasıl mümkünse...
38:08Eline sür şunu.
38:35Altyazı M.K.
38:36Altyazı M.K.
38:37Altyazı M.K.
39:07Altyazı M.K.
39:37Altyazı M.K.
40:07Amin.
40:08Altyazı M.K.
40:10Altyazı M.K.
40:11Altyazı M.K.
40:19Ne bu şimdi?
40:22Vicdanım mı sızladı?
40:37What can they do for that?
40:49Hello?
41:03I've been young to work for you.
41:05I was hoping you should be feeling I think.
41:11It's so good.
41:13I would rather manage my advice for you.
41:17You could handle me.
41:19I would rather be a child like this.
41:23I had to easily find you.
41:25It's not a book because I have been engaged with you.
41:27I'll be doing it for you.
41:31Let me get the door.
41:32I'm going to open the door!
41:34I'm going to open the door!
41:53You'll have to work on your own work.
41:56Heydar Bey!
42:01Hoşgeldiniz, epeydir görmüyorduk biz sizi burada. Ne güzel oldu böyle ya.
42:05Bugün büyük gün.
42:07Öyle değil mi?
42:08Öyle.
42:20Bu kim?
42:22Ha, o mu? Yeni çocuk stajar.
42:26Ee...
42:28Burak!
42:29Gel oğlum, gel.
42:34Umarım düşmeden gelmeyi becerir. Çok sakar çünkü.
42:41Buyurun Yaşar Bey.
42:43Haydar Bey'le tanış Burak. Şirketimizin kurucusu.
42:47Memnun oldum efendim.
42:51Yeni başladın ha?
42:52Evet efendim.
42:53Nezir Bey de aile dostları.
43:02Benim şimdi gitmem lazım. Tanışıma tekrardan memnun oldum.
43:05Yaşar.
43:06Nereden çıktı bu Burak?
43:07Ee...
43:08...şimdi şöyle Haydar Bey, şimdi...
43:11...Burak Bey'le...
43:12...Zahide Hanım...
43:13...berabildi.
43:14...berabildi oldular sonradan.
43:15...Burak Bey'le...
43:16...Burak Bey'le...
43:17...berabildi oldular sonradan.
43:18...Burak Bey'le...
43:19...Burak Bey'le...
43:20...Burak Bey'le...
43:21...Zahide Hanım...
43:22...berabildi oldular sonradan.
43:24...Burak Bey'le...
43:25...Burak Bey'le...
43:26...Zahide Hanım...
43:27...berabildi oldular sonradan.
43:28...Burak Bey'le...
43:29...Burak Bey'le...
43:30...Burak Bey'le...
43:31...Zahide Hanım...
43:32...Burak Bey'le...
43:37...Ne diyorsun sen?
44:02...Burak Bey'le...
44:03...Zahide Hanım...
Be the first to comment