- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Ченград
00:30В дънземя потънах. Пак аз бях тази, която трябва да си тръгне.
00:33С вас говорихме друго.
00:36Виж, стана ясно, че няма да е толкова лесно.
00:41Не се отказвай веднаг.
00:42Не свършва с това, че Аля ти е казала две думи.
00:47Нищо още не е загубено.
00:50Когато това дете се роди,
00:53когато дадеш в ръцете на Джихан, неговото дете,
00:57тогава ще видим дали Аля ще може да остане тук.
01:00Или ще си тръгне.
01:01Госпожо Садъкат, какво говорите?
01:03Искате да чакам докато родя ли?
01:07Ти носиш детето на моя Джихан.
01:11Трябва да имаш търпение.
01:14Когато му дойде времето, аз ще ти помагам.
01:17Бъди търпелива.
01:19След търпението, идва благодат.
01:22Хайде, затвари.
01:30Батко, да влязем ли?
01:52Батко, аз наистина не знам какво да кажа.
02:02Като видях ми не е в хола, направо унемях.
02:05На ми не ли да кажа нещо, на мама ли да се е досъм,
02:09как е възможно не е за първи път, втори или пък трети.
02:12Но, аля, застана до теб.
02:15И то е много по-смело, отколкото аз очаквах.
02:18Да.
02:19А и ти, защо така се срина?
02:22Не разбирам.
02:24Каква речи, знесе женати, застана като стена зад теб, направо унемях.
02:29Много хубаво и каза.
02:31Да.
02:32Това не значи, че не е заболя.
02:36Не значи, че не е наранена.
02:38Макар отстрани да изглежда силна и непоколебима,
02:44аз много добре знам колко много я боли.
02:50Много добре знам.
02:54Виж, това дете е невинно.
02:57Безгрешно е.
03:02Но е факт.
03:04И то от жена, която изобщо не искам.
03:13А как ще се справя с тази истина, нямам представа.
03:25Малкият джихан
03:26ми казва татко.
03:30Аз му обещах, че няма да има братче,
03:32а сега какво ще му кажа?
03:34Кажи.
03:37На мое място, какво би казала на някой,
03:40който ти има такова доверие?
03:42Как ще му обясниш?
03:43Как ще спечелиш пак доверието му?
03:45В сърцето ми
03:58има едно мъничко място,
04:01което още не се е щупило.
04:03Алиай джихан.
04:06И то днес започна да се пропуква.
04:09От това много ме боли.
04:12Не се измъчвай.
04:13Моляте, не дей.
04:16Тя вече избра да върви рамо до рамо с теб.
04:19Аз вярвам в вас двамата.
04:23Тя не ти обърна гръб, аз го видях с очите си.
04:26Вие заедно ще се справите с всеки товар.
04:30Вече ми е неудобно да е товаря
04:32постоянно с нови проблеми.
04:34А тя не се измори да носи тежестите,
04:37които изложих.
04:38Ако ти не се измориш,
04:39и тя няма да се измори.
04:41Тя е много силна, ще се бори.
04:43Дори да не го казва,
04:45между вас има връзка,
04:46която се затълбочава.
04:48С всеки ден расте.
04:51И според мен ти отдавна
04:52знаеш как се казва тази сила.
05:13Детето спи.
05:23Тихо.
05:24Толкова по-добре.
05:25Няма да чува.
05:26Моля ви.
05:26Слушай.
05:27Гора е така гордо,
05:30така над мен, но говореше.
05:33Не си мисли, че ме заблуди.
05:35Аз виждам вътре в теб,
05:37госпожо Аля.
05:39Вън.
05:39Това, че е моят джихан,
05:43ще вземе в ръце
05:44свое дете,
05:45което не е от теб.
05:47Ти заседна в гърлото,
05:49като юмрук.
05:50Знам.
05:53Знам, защото нито една жена
05:55не може да го преклътне.
05:57Ти също не можа.
05:59И не ми не казах.
06:01Нека само джихан да вземе
06:02това дете в ръцете си.
06:04Излез.
06:05Нека това дете започне
06:06да се разхожда тук.
06:08И тогава ще видя
06:09дали тази горда маска
06:10на лицето ти ще остане.
06:13Синът ми спи.
06:15Излез.
06:17Вън.
06:18Ядосваш се.
06:20Още повече ще се ядосваш.
06:23Нищо не е свършило.
06:24Мамо,
06:25излез.
06:26Какво и не говори?
06:29Наре изведи я, детето спи.
06:31Добре, не се тревожи.
06:39Мамо, какво правиш?
06:42Какво правиш ти, мамо?
06:43Упомни се.
06:45Казвам ти за последно.
06:46Ако продължаваш да се държиш така,
06:48брат ми няма да те търпи повече.
06:50И какво ще направи?
06:52Майка си ли ще потъпче, а?
06:54Я, моля ти се.
06:55Стига.
07:01Аля.
07:03Аля, много съжалявам.
07:05Наистина, много съжалявам,
07:06но ще мине.
07:07Обещавам, че ще мине.
07:08Ти се дръж.
07:09чу ли?
07:10Не обръщай гръб на брат ми.
07:13Продължавай да се бориш, моля те.
07:16Не ли и ти ми каза да се боря?
07:17Изъбщо не е лесно, наре.
07:24Изъбщо.
07:25Музиката.
07:26Музиката.
07:27Музиката.
07:28Музиката.
07:29Музиката.
07:59Музиката.
08:00Музиката.
08:01Музиката.
08:02Музиката.
08:03Музиката.
08:33Трябва да отидеш там, където те води сърцето.
08:50Каза също, че...
08:54Винаги си обичал онова, което си изгубил.
08:58После каза, че съм била права,
09:00че не бива да се закъснява.
09:05Влезе сестрата и ти млъкна, не успя да довършиш.
09:10Какво щеше да кажеш?
09:15Може би някой ден пак ще отидем.
09:17Музиката.
09:30Това е мястото, където на сърцето му улеква.
09:33Това е мястото, където на сърцето му улеква.
09:59Този момент, този хубав спомен, не искам...
10:08Не искам да го омърсявам с една толкова тежка истина.
10:12Какво прави тази жена?
10:32Дето името и даже не искам да споменавам.
10:34Не разбирам защо госпожа Садакатя докара
10:36и я сложи да седне точно в центъра на хол.
10:39Защо ли? Защото е била бремена.
10:41Пак и зае, мълчи да ще.
10:43Тази тема изобщо не ви засяга.
10:45Как така не ни засяга?
10:47Забременя от женен мъж.
10:49И после най-нагло дойде в дома му.
10:51Къде е срамът?
10:52Къде е честа?
10:53Какво общо има това с честа?
10:57Не е нещо ново.
10:58Какво е виновен човекът?
10:59Лък!
11:01Вие мъжете все се защитавате.
11:02Как така?
11:03Какво е виновен човекът?
11:04Прави нещо, а после се чуди от къде му е дошло.
11:06Ти сега защо ми крещиш на мен?
11:09Аз ли съм го направил?
11:11Щом го защитаваш, значи има нещо.
11:13И ти си показа и синското лице мълчи.
11:15Боже!
11:16Хайде стига.
11:17Какво ви става?
11:18Какво ви става от сутринта?
11:20Както и да е.
11:21Ако тази жена стъпи тук отново,
11:23аз си събирам багажа и си тръгвам.
11:26Няма да излогувам.
11:27Ясно ли е?
11:28И пак изя ще взема с мен.
11:30И тя идва.
11:31Разбрали?
11:32Моля, какво?
11:34Какво общо има пак изя с това?
11:36Ти защо си ядосана от сутринта?
11:38Свириш ни на главите като зурна.
11:41Вече си ми ясен.
11:43Щом го защитаваш, значи си като него.
11:46Ама какво общо има?
11:48Кадир, не сеха би на празно.
11:49Набрали са на всички мъже.
11:52Каквото и да кажеш, няма смисъл.
11:53Каза, че щом го защитава, значи е като него.
11:55Хайде.
11:56Излез на въздух, да ти заработи мозъкът.
11:58Хайде.
11:59Не можах и да хапна.
12:00Мъжка му работа.
12:02Цялата се разтреперих.
12:03Йомио, къде е внукът ми?
12:17Каза, че ще яде долу.
12:19Спак изеправят омлет от гъши яйца.
12:23Добре.
12:23Днес изписват Юскан.
12:30Слава Богу.
12:32Сега ще ходя в Мардин.
12:33Трябва да приготвя къщата.
12:35Поръчах болнично легло.
12:37Трябва да подготвя всичко.
12:39Да дойде ли с теб?
12:40Ще помогна.
12:41Няма нужда, аз ще я закарам.
12:42Не, няма нужда.
12:44Ще се видим при изписването.
12:47Искам да остана малко сама.
12:49Добре, както искаш.
12:50Бъди спокойна, дъща.
12:52Ти правиш най-правилното.
12:54И аз ще съм в болницата.
12:56С молитва ще изведем Юскан.
12:58Бог вижда тази твоя жертва.
13:01И после ще те възнагради.
13:05Аз тази вечер ще отида да видя дъщерята на господин Джезми в носа и бин.
13:11Последно, като ходи да гледаш момиче, се върна от болницата.
13:14Този път да не те намерим в къщата на мине?
13:17Добре, че ми напомни.
13:19Кога ще говорите с мине за детето?
13:26Аля, хайде да те закарам.
13:30До скоро, Нере.
13:32Кая, да ви е сладко.
13:33Ти просто не се спираш, мамо.
13:42Кога се е спирала?
13:49Мамо, моля те.
13:51Никакво търпение не ми остана.
13:54Моля те, спри.
13:55Моля те, умолявам те.
13:56Ще почакаш.
13:59Приятен апетит, мамо.
14:01Добър апетит.
14:02Хайде.
14:02Моля те, умолявам те, умолявам те, умолявам те.
14:32Молявам те, умолявам те, умолявам те.
14:37Абонирайте се!
15:07Абонирайте се!
15:37Има ли новини за хамада?
15:44Не, когато има, ще се обадя.
15:46Добре, чакам.
15:47Претърсете навсякъде, в никакъв случай не го изпускайте. Ясно ли е? Хайде!
16:04Какво има?
16:05Джихан, хората ни се обадиха, видели хамада в едно село при входа на Африн.
16:10Кога?
16:11С нощи.
16:12Изгубили са следите му, бързо се е изпарил, но не се тревожи, ще го намерим.
16:16Със сигурност някой му помага. Иначе не е лесно сам самичък да се организира така.
16:22Вярно е.
16:24Обърнете всички села в района с главата надолу.
16:29Ясно ли е?
16:29Ще го намерим, не се тревожи.
16:31Хайде!
16:39Хайде!
16:39Глупак такъв. Много си загубен.
17:09Като разтраби, че знаем къде е. Боран подписа смъртната си присъда.
17:13Сега всички ще разберат кой е обиецът.
17:16Не тъй да хвърляш вината върху мен.
17:18Ти го направи, Еджмел.
17:20Ти го направи, мръснико. Ти...
17:22Ти беше. Ти...
17:24Лъжеше, Еджмел. Ти го направи.
17:26Ти го направи.
17:28Джихан Търсел хамада.
17:30Ако го намери, какво ще стане?
17:32Какво ще се разбере, че ти си обиецът. Какво друго?
17:36Еджмел, какво друго?
17:39Ще видим.
17:42Ще видим кой е обиец.
17:44Кой е подкупен.
17:46Всички ще разберат.
17:48Ще видим, Еджмел.
17:49Ще видим кой е продажник.
17:51Кой е подлец. Ще видим.
17:53Мръсен пес. Чуй ме!
17:54Чуй ме!
18:01Идиот.
18:05Изрод.
18:06Мръсен.
18:09Мръсен.
18:11Мръсен.
18:23Мръсен.
18:24Абонирайте се!
18:54Добър ден, донесохме леглото. Къде да го сложим, госпожо?
19:02Некъде в хола, но първо трябва да изнесете в очойлите.
19:06Добре.
19:06Заповядайте.
19:20Шахин, защото иде?
19:24Дойдох, за да помогна.
19:31Готово, монтирахме го. Има ли нещо друго?
19:33Не, благодаря.
19:34Всичко хубаво.
19:35Всичко хубаво.
19:36Ако можех да го предотвратя, ще я дадам живота си.
19:45но се случи.
19:56Нямам сила да отнема болката ти.
19:58но когато не съм до теб, не издържам и на собствената си болка.
20:02Шахин, не дай.
20:05Не трябва да си тук.
20:06Аз не мога да обичам друга освен теб.
20:17Не мога да създам дом.
20:20Винаги съм искал теб.
20:24Шахин, вече е много късно.
20:26Нямам очаквания, не се тръвожи.
20:33Но истината е,
20:36че сърцето ми няма да приеме друга освен теб.
20:41Няма.
20:50Позволи ми да съм до теб.
20:53Мълчеливо ще стоя.
20:56Шахин, как ще стане?
20:58Как ще се съвзема, като те гледам?
21:01Като те виждам, така няма ли да боли повече?
21:10Добре.
21:14Но знай, че
21:15когато имаш нужда от помощ,
21:18винаги съм до вас.
21:26хайде, ще те закарам в болницата.
21:31Да доведеш Юскан.
21:32Аля, да поговорим малко.
21:51Слушам те.
21:52След малко ще говоря с мине
21:57за детето.
22:01Исках да говоря първо с теб.
22:04докато ми не роди,
22:10може да остане в жилището, в което е в момента.
22:13И аз от време на време ще й помагам финансово.
22:18След като роди, ще купя нова къща за мине и детето.
22:23Ще се преместят да живеят там.
22:24А когато искам да виждам детето,
22:27то ще идва само у нас,
22:29за да го виждам.
22:32И госпожа Садъкат ще се съгласи?
22:36Аз съм решил.
22:40Джихан, не знам.
22:42Аз
22:43закъсневам за смяна.
22:49Ще се видим по-късно.
22:50Аля.
22:54Садъкат
23:24Добър апетит.
23:45Заповядайте, господин Джихан, нещо служебно ли има?
23:48Не ми играй театър ми, не ще говорим.
23:51За такъв важен въпрос работното ми място ли избра?
23:54А какво да избера?
23:56Да те водя на ресторант ли?
23:57Какво искаш?
23:58Изобщо не съм очаквала такова нещо.
24:00Помислих, че като сме културни и възрастни хора,
24:03ще дойдеш да си говорим у дома.
24:04Само, че ти отдавна прекрачи границите на културното.
24:08Сега не ме прекъсвай и ме чуй.
24:10Първо.
24:12Щом детето се роди,
24:13веднага ще го призная.
24:15Второ.
24:16Ще ви купя къща и вие ще живеете там.
24:18Ти ще решиш да е преди или след като детето се роди.
24:24Т.е. ще живееш отделно и няма да го виждаш.
24:30Ще го виждам.
24:32Когато искам да го видя,
24:33хората ми ще го вземат
24:34и аз ще го виждам в моята къща.
24:40Ти
24:41ще живееш под един покрив с Денис.
24:45А собственото си дете ще държиш далеч.
24:48Това ли казваш?
24:50Правилно ли разбирам?
24:51Много правилно разбираш така.
24:53Както казах, реши.
24:55Дали да взема къщата преди
24:56или след като се роди.
25:03Чакай, чакай.
25:04Чакай, Джихан.
25:07Джихан, чакай.
25:08Ще говорим.
25:09Джихан.
25:10Джихан.
25:10Джихан, почакай.
25:20Не ме ли чуваш?
25:21Не дай да крещиш.
25:23Ще крещя.
25:24Госпожо Садъкат,
25:25вие казахте, че правдата ще възтържествува,
25:28а той реши да не допуска детето си в имението.
25:31Чакай.
25:32Какво говори тази жена, Джихан?
25:33Не те засяга.
25:35Казва, че ще наеме отделна къща за нас
25:37и детето ще расте далеч от него.
25:39Не, дай да крещиш.
25:41Ще крещя.
25:42В никакъв случай няма да стане така.
25:44Моят внук ще расте в моя дом.
25:46Това дете ще е в имението, Джихан.
25:48А с мен какво ще стане?
25:50Ще чакам пред портата, за да видя детето си ли?
25:53Ми не.
25:54Темата е приключена.
25:55Разбрахме се.
25:56Не.
25:57Тази тема не е приключила, Джихан.
26:00Внукът ми ще расте в имението.
26:02Вижте, аз няма да оставя детето си.
26:05Джихан.
26:06Какво стана?
26:07Госпожо Садъкат, трябва да говорим.
26:10Важно е.
26:10Какво има?
26:11Какво стана?
26:12Нашите всеки момент ще дойдат.
26:29Моля те тръгвай.
26:33Добре.
26:33Ти влизи.
26:34Здравейте.
26:56Йоскан го няма в стаята.
26:58В друга стая ли е преместен?
26:59Ами, госпожо Наре.
27:04Да?
27:06Госпожо Наре.
27:07Какво?
27:08Кажете ми, къде е?
27:12Къде е Йоскан?
27:17Защо, мълчите?
27:18Питам, къде е Йоскан?
27:19Няма го в стаята.
27:21Наре.
27:22Къде е Йоскан?
27:23Аля, Йоскан го няма в стаята.
27:26Питам ги, не ми отговарят какво става.
27:27Добре, добре. Ела, седи.
27:29Случило ли се нещо?
27:30Ще седнеш ли, малко?
27:31Няма да седна. Какво става?
27:35Моля те, седни за малко, хайде.
27:37Случило ли се нещо?
27:40Кажете, случило ли се нещо?
27:44Йоскан внезапно се влуши.
27:46Направиха всичко възможно.
27:49Всичко беше направено.
27:50Но тромбът е тръгнал.
27:55Запушил е съд.
28:00И сърцета му не е издържало, Наре.
28:02Миличка.
28:21Загубихме, Йоскан.
28:22Загубихме, Йоскан.
28:52Съболезнование.
28:54Съболезнование.
28:55Загубихме, Йоскан.
28:57Загубихме, Йоскан.
29:07Загубихме, Йоскан.
29:08Загубихме, Йоскан.
29:10Загубихме, Йоскан.
29:11Загубихме, Йоскан.
29:12Загубихме, Йоскан.
29:14Загубихме, Йоскан.
29:15Загубихме, Йоскан.
29:16Загубихме, Йоскан.
29:18Загубихме, Йоскан.
29:19Загубихме, Йоскан.
29:20Загубихме, Йоскан.
29:21Загубихме, Йоскан.
29:22Загубихме, Йоскан.
29:23Загубихме, Йоскан.
29:24Загубихме, Йоскан.
29:25Загубихме, Йоскан.
29:26Загубихме, Йоскан.
29:27Загубихме, Йоскан.
29:28Загубихме, Йоскан.
29:29Загубихме, Йоскан.
29:30Абонирайте се!
30:00Абонирайте се!
30:30Аля, виж, съдъкат казва, че детето ще расте там, а Джихан казва, че няма да ме допусне там. Ще ми взема детето. Аз няма да оставя детето си.
30:40На погребение сме.
30:41Знам, че сме на погребение, но какво е по-важно от това? И ти си майка, и ти не остави детето си. Какво сърце имаш?
30:49Съболезнование е Бог да го прости. Благодаря.
30:53Аля, хайде.
31:02Ще отиде до гроба на мама.
31:04Старче, предружи я.
31:07Джихан.
31:08Хайде, мине.
31:11Върви си.
31:16Миличка.
31:18Хайде, елла с нас от дома. Да си идем вкъщи.
31:21Вие вървете, аз ще остана.
31:24Още малко ще остана.
31:25Ще останеш?
31:26Да.
31:27Елла с нас, хайде.
31:29Мамо, хайде.
31:29Прибираме се, хайде, хайде.
31:33Хайде.
31:36Йомио, хайде.
31:51Ако позволиш, и аз искам да изкажа съболезнования.
31:54Съболезнования на Рея.
32:13Много осъжалявам.
32:19Последния път, когато говорихме,
32:21Той ми каза, или тръгни сега, или остани до мен, са веники.
32:29Аз му казах, че ще остана.
32:32Но той знаеше.
32:36Знаеше, че оставам попри нуда, а не защото го искам.
32:43Знаеше, че няма да си тръгне и за това си тръгна той.
32:49Съболезнования.
32:51Благодаря.
33:07Йоскан, много съжалявам.
33:10Наистина ми е много мощно.
33:12Дължа ти живота си.
33:24Не трябваше да става така.
33:28Иска ми се да имаше щастлив край.
33:33Да може да съм с теб не по принуда, а от сърце.
33:37Но беше невъзможно, Йоскан.
33:45Прости ми.
33:46Нека земята да не те наранява.
34:04Намери покоя, който търсеше.
34:06Мамо.
34:30Аз дуй дох.
34:32Мамо, винаги бях без теб.
34:43Но сега...
34:44След този кратък миг, заедно, липсата ти тежи повече.
34:56Много ми липсваш.
35:04Усещам огромна липса.
35:07От мен се къса пърче по пърче.
35:11Не заминах.
35:13Останах и избрах да остана.
35:15Но все повече страдам.
35:21Опитвам се да се държа.
35:25Опитвам се.
35:27Твоето отсъствие.
35:33Мъжът, когато обичам, ще има дете от друга жена.
35:36Тепте нема.
35:53Аз държа.
35:54Ще издържа.
36:11С Богом, мамо.
36:13Мъжът, когато обичам, че издържа.
36:43Мъжът, когато обичам, че издържа.
36:48Гълдем е един.
36:51Гълдем е един.
36:54Гълдем е един.
36:57Иордем е един.
37:00Гълдем е един.
37:03Абонирайте се!
37:33Не мислиш си, че мъжът и умря, че отук нататък всичко ще потръгне, само че изобщо не се надявай.
37:40Ако мъжът и е дал живота си за нея, тя не може да погледне друг мъж. Срамота е. И на теб не ти приляга.
37:48За всичко това си виновна ти. Ако на времето ме беше подкрепила, ако беше застанала зад мен, нищо от това нямаше да се случи. Срамувай се от себе си.
38:03Тази жена няма да прекрачи прага на този дом. Чули ме? На този праг няма да стъпи. Няма да позволя.
38:09Не го заправей. Аз да съм се срамувала.
38:14Ние с Юм Ю направихме халва и раздадохме.
38:29Роднини, съседи, всички са много натъжени за Юскан.
38:35Ние се ядосвахме, карахме му се, но и аз не съм разбирала.
38:39Колко те е обичал, за да даде живота си за теб. Искам да го помислиш.
38:47Сега ли е моментът да мисли за това? Добре ли си?
38:50Теп ли ще питам? Излез.
38:53Няма да изляза.
38:54Ти излез, мамо.
38:56И защо така?
38:58Казвам на сестра ти какво говорят хората. Какво лошо има.
39:02Не, ти използваш мъката на това, момиче. Опитваш се да я смачкаш с вина.
39:06Да не мислиш, че не разбираме.
39:08Много добре си разбрал. Браво.
39:12Говори и да стои далеч от Шахин.
39:14Не виждате ли в какво състояние е тя? Наистина ли сега е моментът?
39:18Ти да мълчиш.
39:20Ти коя си, че да ми казваш какво да правя?
39:24Моя жена.
39:25И жена, която мисли повече за сестра ми, отколкото ти.
39:31Аз не мисля за Наре, така ли? Аз съм и майка. Мой дълк е да е предупреди, преди да е станало късно.
39:37Да ще? Шахин няма да се получи.
39:39Мамо, трябва ли да слушам всичко това?
39:45Моляте.
39:46Мамо, нали беше обещала? Нали се закле, че няма да се бъркаш?
39:52Така е. Ако Юскам беше жив, и Наре беше казала, че ще се разведе, нямаше да кажа нищо. Бог ми е свидетел.
39:59Но аз не съм се клела, нито съм обещала, че Наре може да бъде Шахин.
40:05Да се ожени за Шахин. Не съм се клела в това.
40:09Значи пак оправдания търсиш.
40:12Така или иначе няма да се случи?
40:14Аз съм тук, за да не стана и за да го предотвратя.
40:17Ти знаеш какво ми причини, Еджмел.
40:19Да ще разказвала съм ти.
40:21Шахин е си на онзи човек.
40:24Ако Боран действително е убит от него, ако истинският убиец е Еджмел,
40:28кажи ми как ще гради живот, Шахин.
40:31Моля те, помисли за това.
40:32Аз ти го казвам, за да те предпазя.
40:35За да не бъдеш заслепена.
40:37Мамо.
40:38Мамо, стига вече.
40:40Мамо, писна ми.
40:42Моля те.
40:42Няма да бъда нито с Шахин, нито с когото и да било.
40:46Добре ли е така?
40:48Добре е да ще.
40:49Най-правилното е това.
40:51И не забрави какво каза.
40:53Даде дума.
40:56А сега е ваш ред.
40:58А, не, няма да слушам.
40:58Да ви кажа.
40:59Не слушам.
41:00Ще слушаш.
41:00Аля, хайде да вървим.
41:01Аз съм ти майка.
41:02Дръж се като майка.
41:04Като майка.
41:12Това твоето не е майчинство.
41:14На нея бъди майка.
41:15На кая бъди майка.
41:16На мен.
41:17Така не става.
41:17Аз казах на тази да се маха от тук.
41:21Тя не се махна.
41:22Казах ти да се разведеш, ти не се разведе.
41:24Вие си знаете.
41:26Мине, ще я вземете ли?
41:28Няма ли да я вземете тук?
41:30Това е на вашата съвъст.
41:32Но когато детето се роди,
41:35то ще живее тук, в имението.
41:43Хайде, Аля, да вървим.
41:45Хайде.
41:46После ще дойде на Ре.
41:49Не, а слушай.
41:51Тук ще живее това дете.
41:56Наистина ще ме докара до лудост.
41:58Накрая ще полудея.
42:00Казах ти, нали?
42:02Казах ти, че няма да се съгласи.
42:04Естествено, че ще иска внучето ѝ да е тук.
42:07Няма да стане така, Аля.
42:08Джихан.
42:09Няма.
42:10Майка ти няма да се откаже.
42:12И ти.
42:14Когато бебето се роди,
42:16и ти няма да можеш да го оставиш.
42:18Щом го видиш, щом го прегърнеш,
42:20всичко ще се промени.
42:21Ще поискаш да бъде при теб.
42:23Майка ти ще натиска от едната страна,
42:25а ти, ти няма да можеш да устоиш.
42:30Това е твоето дете.
42:32Как ще го оставиш?
42:34Няма да можеш, Джихан.
42:35Не става.
42:36Повярвай ми, когато видиш бебето,
42:39няма да е така.
42:40Бебе не се отделя от баща си.
42:44Нито от майка си.
42:48Не.
42:49И от майка си не се отделя.
42:51Дори ми не ме познава по-добре от теб, Джихан.
42:54Знаеш ли какво ми каза на погребението?
42:56Ти не остави детето си.
43:00Аз как да оставя своето?
43:01И е права.
43:03Как да го остави?
43:04Не може.
43:06И аз не искам това.
43:07Няма да го позволя.
43:09Не бива да го оставя.
43:10Майката трябва да бъде до бебето си.
43:14Мине няма да прекрачи, Прага.
43:16Няма.
43:17Ще прекрачи, Джихан.
43:18Ще трябва да дойде.
43:21Аз какво да правя?
43:24Не знам.
43:27Аз какво ще правя?
43:30Ти какво ще правиш?
43:35Какво очакваш да направя?
43:37Не знам.
43:38Не знам.
43:38Как да постъпя?
43:40Какво да направя?
43:45Не мога.
43:54Не мога.
43:59И аз не мога.
44:06И аз не мога.
44:08Но какво ще стане?
44:14Да го оставим на времето ли?
44:16Да го оставим на времето и да видим какво ще покаже.
44:19Става ли?
44:22Добре.
44:24Времето.
44:25Нека то да реши.
44:26Аз так.
44:42Добре.
44:43Ты وأ prohibи.
44:44Играй.
44:44Та б登.
Be the first to comment