- hace 2 días
Der Baby-Deal mit dem Milliardär (Deutsch Synchronisiert)
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, sí.
00:00:30Schatz, wein nicht.
00:00:34Dich zu haben war das Beste, was ich je getan habe.
00:00:37Mama.
00:00:39Ich hoffe einfach, dass du eines Tages selbst Kinder haben wirst, die mich nicht mehr bin.
00:00:45Ja, das verspreche ich dir.
00:00:50Ich liebe dich so sehr.
00:00:52Ich liebe dich, Schatz.
00:00:54Ich wollte schon immer Kinder.
00:00:56Pero...
00:00:57...Vielleicht es es an der Zeit.
00:01:14Oh!
00:01:18Es... es tut mir so leid.
00:01:19Es tut mir so leid.
00:01:21Äh, ähm...
00:01:22Ich glaube, das ist meins.
00:01:24Ey, tut mir leid.
00:01:26Damit habe ich nicht gerechnet.
00:01:33Gut aussehender Typ.
00:01:35Unerwarteter Kuss.
00:01:39Ähm...
00:01:40Äh...
00:01:41Geht es dir gut?
00:01:43Mh-mh.
00:01:45Okay.
00:01:52Na gut.
00:01:53Wenn das nicht meine perfekte, unschuldige Ex ist.
00:01:57Was führt dich her?
00:01:59Bist du etwa auch schwanger?
00:02:01Ich bin nicht so effizient wie du, Ryder.
00:02:04Wir haben uns vor, was, drei Monaten getrennt?
00:02:06Und Candy ist schon im sechsten Monat?
00:02:08Beeindruckender Zeitplan.
00:02:11Bitte!
00:02:12Du könntest keinen Mann halten, geschweige denn ein Kind großziehen.
00:02:16Oder bist du hier, um die Samenbank zu plündern und dir eine Familie selbst zu basteln?
00:02:20Oh, gib das zurück!
00:02:24Oh, ja.
00:02:27Wenn du nicht bis 30 verheiratet bist, Ethan, gehen das Vertrauen und die Firma an deinen Bruder.
00:02:31Das ist endgültig.
00:02:32Hör mal, Mama.
00:02:32Ernsthaft, ich...
00:02:38Niedriges AMH, verminderte Eizellreserve.
00:02:41Es wird empfohlen, innerhalb von drei Monaten zu beginnen.
00:02:44Oh, die Arme.
00:02:46Das ist auch ein Ding.
00:02:47Es scheint so, als ob die Goldene Gans keine Eier mehr legt.
00:02:50Papa!
00:02:51Das ist echt eine überraschende Wendung.
00:03:03Ich mach mir wirklich Sorgen um dich, Claire.
00:03:05Ein Mädchen mit deiner Vergangenheit?
00:03:08Glaubst du wirklich, du schaffst es, noch einen Sammspenden aufzugabeln, bevor deine Eizellen völlig vertrocknet sind?
00:03:12Du bist praktischer Rammtisch.
00:03:13Abgelaufen und kostenlos.
00:03:15Und immer noch keine Abnehmer.
00:03:17Keine Abnehmer.
00:03:19Du kannst beruhigt sein.
00:03:21Ich habe bereits einen Freund.
00:03:24Ja.
00:03:26MIT.
00:03:261,88 groß.
00:03:28Ein extrem hoher Niko.
00:03:29Erbe ein Stress für uns.
00:03:31Praktisch für Größe gemacht.
00:03:32Viel besser als dieser Versager-Rider.
00:03:36Freund.
00:03:38Ach, ich...
00:03:39Klar, Claire.
00:03:41Lass mich raten.
00:03:42Er lebt in der kanadischen Wildnis oder so einem Scheißdreck.
00:03:47Und das Beste von allen, er hat eine Sache, die man nicht kaufen kann.
00:03:52Güte.
00:03:53Lustig.
00:03:55Du bist lustig.
00:03:56Wie wäre es mit einer Wette?
00:03:58Wenn du nicht innerhalb von, sagen wir, drei Monaten schwanger bist, du musst die Wahrheit zugeben.
00:04:03Du bist nur eine vertrocknete alte Frau.
00:04:05Du musst es zugeben.
00:04:07Laut.
00:04:08In der Öffentlichkeit.
00:04:09Oh, Baby.
00:04:11Baby, du bist böse.
00:04:12Ach, wie schade für dich.
00:04:16Und wenn ich gewinne, ladst du nackt durchs Büro.
00:04:19Schreist, dass du nichts bist als ein kleiner, schmieriger Arschkriecher.
00:04:27Abgemacht.
00:04:28Los geht's, Frau.
00:04:29Niemand will dich.
00:04:30Niemand will dich.
00:04:34Oh mein Gott.
00:04:36Was zur Hölle habe ich gerade getan?
00:04:39Selbst die Samenbanken sind für ein halbes Jahr ausgebucht.
00:04:42Und ich habe nur drei Monate.
00:04:44Wo zur Hölle soll ich nur den perfekten Genspenderfreund finden?
00:04:47Oh Gott, jemand hilft mir.
00:04:49Das ist ja interessant.
00:04:50Weißt du, ich glaube, da könnte ich dir helfen.
00:05:05Ethan Reed.
00:05:06MIT Promotion.
00:05:08IQ 200.
00:05:09Das ist mein medizinischer Bericht.
00:05:10Keine Erbkrankheiten, saubere Familienanamnese.
00:05:13Ich ticke jede Box auf deiner Spenderwunschliste.
00:05:18Okay.
00:05:19Wo ist der Haken?
00:05:22Du heiratest mich, vertraglich geregelt drei Monate.
00:05:25Nur lange genug, um meine Familie mal auszustecken und mein Erbe zu sichern.
00:05:29Und im Gegenzug bekommst du mein Sperma.
00:05:32Wir kriegen dich schwanger, rechtzeitig um deine kleine Wette zu gewinnen.
00:05:35Das ist wirklich alles, was du willst?
00:05:37Eine Schein eher?
00:05:39Hör mal, Claire.
00:05:41Ich suche keine Liebe, sondern suche Effizienz.
00:05:44Ehrlich gesagt, das ist wohl der schnellste Weg zur Mutterschaft.
00:05:53In Ordnung.
00:05:55Abgemacht.
00:05:55Chef.
00:06:07Der Ehevertrag.
00:06:13Danke.
00:06:13Okay.
00:06:16Drei Zyklen künstlicher Befruchtung.
00:06:18Temporäre Zusammenwohnung, um den Schein für die Gesellschaft zu wahren.
00:06:22Vertrag Ende nach drei Monaten.
00:06:24Ich möchte noch eine Klausel hinzufügen.
00:06:29Finanzielle Unabhängigkeit.
00:06:31Ich will nicht, dass jemand denkt, ich wäre eine Goldgräberin.
00:06:35Stimmt schon.
00:06:36Wenn du das willst, bin ich dabei.
00:06:40Großartig.
00:06:40Großartig.
00:06:41Ich finde, du bist bezaubernd.
00:06:47Es tut mir leid, Mr. Reed.
00:06:49Bist du bereit für den Behandlungsraum?
00:06:51Für deine Probe?
00:06:54Natürlich.
00:06:57Viel Glück.
00:06:58Danke.
00:07:03Frau Reed, möchtest du mit ihm reingehen?
00:07:06Ihm ein bisschen Unterstützung zeigen?
00:07:08Oh nein, ich bin eigentlich...
00:07:09Nein, nein.
00:07:10Entschuldigung, ich...
00:07:12Oh!
00:07:13Oh nein.
00:07:14Entschuldigung, ich...
00:07:16Ähm...
00:07:18Hey!
00:07:23Brauchst du, äh...
00:07:25Hilfe damit?
00:07:28Und wie?
00:07:29Wenn ich fragen darf, planst du mir zu helfen?
00:07:33Nein, ich...
00:07:34Frau Reed, ähm...
00:07:40Nein, ich meinte nicht, dass ich...
00:07:49Äh...
00:07:50Oh mein Gott.
00:07:54Sei still, sei still.
00:07:55Bitte, wie mache ich das hier aus?
00:07:57Leer.
00:07:58Sei still.
00:07:59Wie kriege ich das gestoppt?
00:08:01Leer.
00:08:01Um Himmels Willen, das ist so verrückt.
00:08:03Leer.
00:08:04Wieso?
00:08:14Ähm...
00:08:15Du solltest wahrscheinlich...
00:08:16anfangen.
00:08:17Ich sollte wahrscheinlich...
00:08:18Ja.
00:08:19Ich werde...
00:08:20Ich werde draußen warten.
00:08:21Bitte sehr.
00:08:22Okay.
00:08:23Tschüss.
00:08:23Reizend.
00:08:35Danke, Herr Reed.
00:08:38Amusierst du dich gut?
00:08:40Doktorin?
00:08:42Aber gern.
00:08:42Wir fangen gleich an.
00:08:43Du kannst draußen warten.
00:08:45Okay.
00:08:46Wenn du etwas brauchst, rufst du einfach nach mir.
00:08:53Ja.
00:08:59Chef.
00:09:01Du hast einfach so jemanden geheiratet.
00:09:03Das wirkt etwas impulsiv.
00:09:05Selbst für dich.
00:09:06Nein.
00:09:07Das ist nicht impulsiv.
00:09:08Ehrlich gesagt ist sie...
00:09:10Ich weiß nicht.
00:09:12Sie ist interessant.
00:09:15Egal.
00:09:16Was hast du herausgefunden?
00:09:18Frau Reed arbeitet als Designerin bei Nova.
00:09:21Ihr Ex hat sie bedrogen.
00:09:22Mit seiner Chefin Candy Ashford.
00:09:26Frau Ashford macht ihr seither das Leben zur Hölle.
00:09:29Erst letzte Woche hat sie Frau Reeds Entwurf abgelehnt.
00:09:32Sie sagte, es sei nicht weiblich genug.
00:09:36Kauf, Nova.
00:09:38Mach Claire zur neuen Designdirektorin.
00:09:41Moment.
00:09:41Im Ernst?
00:09:42Ja.
00:09:43Hör zu.
00:09:44Unsere Ehe mag ein Verfallsdatum haben.
00:09:46Aber sie ist immer noch meine Frau.
00:09:49Wer meine Frau schlecht behandelt, behandelt mich schlecht.
00:09:52Verstanden, Herr.
00:09:53Und jetzt?
00:09:54Geh und hol den Wagen.
00:09:55Wir müssen Mama treffen.
00:09:57Verstanden.
00:10:05Hallo.
00:10:06Mr. Reed, der Eingriff ist gut verlaufen.
00:10:08In vier Wochen wissen wir, ob er erfolgreich war.
00:10:11Ausgezeichnet.
00:10:12Danke.
00:10:17Vielen Dank, Herr Reed.
00:10:20Jetzt könnte ich tatsächlich bald Mama sein.
00:10:23Natürlich.
00:10:25Aber, ähm...
00:10:27Weißt du, wir sind jetzt verheiratet.
00:10:29Du bist meine Frau.
00:10:31Nenn mich Ethan.
00:10:32Falsche Frau.
00:10:36Erinnerst du dich?
00:10:38Stimmt.
00:10:40Also, Ethan, du hast deinen Teil erledigt.
00:10:44Wann komme ich zu meinem?
00:10:45Nun, jetzt sofort.
00:10:47Wir gehen gleich meine Mutter treffen.
00:10:50Okay.
00:10:55Mutter, das ist meine Frau, Claire.
00:11:00Claire, meine Mutter, Nora.
00:11:02Nora, ich freue mich so, dich kennenzulernen.
00:11:06Hallo.
00:11:13Oh, Schatz.
00:11:15Darauf habe ich schon so lange gewartet.
00:11:18Und du schuft.
00:11:19Deshalb hast du also immer meine Heiratsvermittlungen umgangen?
00:11:24Äh, ja.
00:11:26Das erkläre ich irgendwann.
00:11:28Natürlich.
00:11:29Wir wollen ja nicht eure Hochzeitsnacht stören.
00:11:33Komm, Byron.
00:11:34Sie haben eine Mission.
00:11:35Mir ein Enkelkind zu machen.
00:11:38Habt nicht zu viel Spaß.
00:11:41Okay.
00:11:42Es ist meine Mutter.
00:11:54Ähm, tut mir leid, dass ich dich hierher geerlebt habe, ohne dass du packen konntest.
00:12:05Das sollte erst mal reichen, oder?
00:12:08Danke.
00:12:09Oh, gern.
00:12:12Ähm, soll ich uns was zu essen machen?
00:12:17Fühl dich wie zu Hause.
00:12:25Oh mein Gott.
00:12:27Sogar sein Parfüm ist perfekt.
00:12:29Wir werden echt die Knie weich.
00:12:32Schade, dass es nur temporär ist.
00:12:34Drei Monate und das war's.
00:12:36Gott, reiß dich zusammen.
00:12:38Was mache ich hier eigentlich?
00:12:40Äh, was machst du da?
00:12:42Ich mache...
00:12:44Ich mache Smoothies.
00:12:59Ich mache Smoothies.
00:13:00Klar.
00:13:00Oh mein Gott.
00:13:07Ich wurde gerade befördert.
00:13:09Die Sein-Direktorin.
00:13:10Ich war oben an.
00:13:10Oh Gott.
00:13:13Oh, Scheiße.
00:13:14Das tut mir so leid.
00:13:15Das war...
00:13:15Nein, nein, nein, nein.
00:13:16Das ist schon okay.
00:13:17Wirklich, es ist...
00:13:18Äh...
00:13:20Oh, Claire.
00:13:21Ja?
00:13:22Claire.
00:13:23Pass bitte auf.
00:13:23Nein, das ist okay.
00:13:24Das ist einfach ein riesiger Fleck.
00:13:26Nein, Claire.
00:13:27Du verstehst nicht.
00:13:27Oh, okay.
00:13:36Vorsicht, Claire.
00:13:38Du spielst mit dem Feuer, Mrs. Reed.
00:13:43Heilige Scheiße.
00:13:44Jep.
00:13:45Definitiv hart und definitiv groß.
00:13:48Oh Mann, ich...
00:13:51Ich...
00:13:51Nein, schon okay.
00:13:52Wirklich.
00:13:58Okay.
00:14:00Dieser Körper braucht eine Warnung.
00:14:02Du hast dieses Durcheinander angerichtet.
00:14:30Du räumst es auch wieder auf.
00:14:31Äh...
00:14:33Wo gehst du hin?
00:14:35Oh, ich?
00:14:36Geh einfach mal kalt duschen.
00:14:38Du weißt schon, lösche das Feuer, das du angezündet hast.
00:14:49Wenn ich die neue Designdirektorin bin, sollte Candy besser anfangen, ihren Schreibtisch zu räumen.
00:14:55Ich kann es kaum erwarten.
00:15:04Was ist hier los?
00:15:07Natürlich warten wir auf den neuen Chef.
00:15:10Nova wurde gestern übernommen.
00:15:12Man sagt, er ist reich, jung und single.
00:15:15Ich bin zuerst.
00:15:15Oh Claire, vergiss nicht deinen perfekten Gehen-Baby-Wett-Eintrag mit Ryder.
00:15:22Vielleicht könntest du dein Glück beim neuen CEO versuchen.
00:15:25Da ist viel altes Geld.
00:15:27Mit so einem Gesicht ein CEO landen?
00:15:29Ach bitte.
00:15:31Was willst du denn machen, dich in sein Bett schleichen und dich selbst künstlich beworfen?
00:15:34Ich muss niemanden in die Falle, Lockenrider.
00:15:39Im Gegensatz zu dir, biete ich allein schon Wert.
00:15:42Oh bitte.
00:15:44Du bist so verletzt.
00:15:46Du kannst nicht mal eine neue Beziehung beginnen.
00:15:48Was erwartest du?
00:15:49Eine unbefleckte Empfängnis?
00:15:52Ich brauche keine göttliche Empfängnis.
00:15:54Und wer weiß, vielleicht bin ich ja schon schwanger.
00:15:57Ach bitte.
00:15:58Träum weiter.
00:15:59Willkommen bei Nova Harriest.
00:16:14Willkommen bei Nova Harriest.
00:16:18Ethan?
00:16:20Äh, äh, willkommen her.
00:16:24Ähm, ich bin Claire, aus dem Design.
00:16:29Design Direktoren.
00:16:45Ab.
00:16:46Sofort.
00:16:48Was?
00:16:51Ja, Herr.
00:16:55Okay, was?
00:16:57Sie ist kaum qualifiziert.
00:16:59Und ich leite dieses Programm seit zwei Jahren.
00:17:03Wenn, wenn sie Direktorin ist, was bin ich dann?
00:17:06Unterstützungspersonal.
00:17:08Komm schon, das ist doch offensichtlich Parteiname.
00:17:13Byron, ich habe vor dem Kopf etwas Recherche zu Nova betrieben.
00:17:17Diese Skizze, erstellt von Frau Miller persönlich,
00:17:21hat seit einem Jahr die höchsten Leistungswerte.
00:17:25Wenn überhaupt, dann ist diese Beförderung längst überfällig.
00:17:30Scheiße.
00:17:39Wie kennst du den neuen CEO?
00:17:40Ich lüge nicht.
00:17:46Er kommt und befördert dich als erstes und du kennst ihn nicht?
00:17:51Komm schon, Baby.
00:17:52Der neue hat offensichtlich keinen Plan.
00:17:54Deshalb hat er sie ausgewählt.
00:17:56Keine echten Fähigkeiten.
00:17:59Das wird nicht lang halten.
00:18:00Ethan.
00:18:16Claire.
00:18:16Claire.
00:18:16Warum hast du Nova gekauft?
00:18:21Um mich zur Direktorin gemacht.
00:18:24Na gut, weil du meine Frau bist.
00:18:28Und was noch wichtiger ist, du bist talentiert.
00:18:32Hör zu, Claire.
00:18:33Das werde ich nicht verschwenden.
00:18:35Aber alle werden denken, ich bin nur wegen dir hier.
00:18:39Vielleicht, aber wir sind nun mal miteinander verbunden.
00:18:45Claire, Vertrag oder nicht?
00:18:46Du bist die zukünftige Mutter meines Kindes.
00:18:48Und die zukünftige Mutter meines Kindes wird nicht respektlos behandelt.
00:18:51Also werde ich es heute allen sagen und die Sache klären.
00:18:54Nein.
00:18:56Warte mal, Ethan.
00:18:57Du kannst das nicht öffentlich machen.
00:18:59Bitte.
00:19:01Ich möchte nicht die Frau sein, die dafür bekannt ist,
00:19:04dass sie den Sperma benutzt hat, um Karriere zu machen.
00:19:07In wessen Augen denn?
00:19:09Ryder?
00:19:10Candy?
00:19:11Allen.
00:19:12Du bist der CEO, Ethan.
00:19:15Ich bin nur jemand mit einem Vertrag.
00:19:20In drei Monaten ist alles vorbei.
00:19:23Oder nicht?
00:19:27In Ordnung.
00:19:28Es ist deine Entscheidung.
00:19:30Okay.
00:19:39Ja, Byron.
00:19:41Was ist mit dieser Frau?
00:19:42Ich meine, jeder normale Mensch würde dafür töten,
00:19:45Froree zu sein, oder?
00:19:46Sie tut so, als wäre es eine lebenslange Strafe.
00:19:50Das muss es sein, was sie so...
00:19:51...interessant macht?
00:19:54Hm.
00:19:54Vielleicht.
00:19:56Vielleicht.
00:20:09Langes Meeting mit dem CEO.
00:20:12Da können wir ihn wohl zu deiner perfekten Genliste hinzufügen.
00:20:15Da wirkt jemand verzweifelt.
00:20:19Was?
00:20:20Bist du nervös?
00:20:22Hast du Angst, die Wette zu verlieren?
00:20:24Kümmere dich um deinen eigenen Kamrader.
00:20:26Kümmere dich um deinen eigenen Kamrader.
00:20:33Kümmere dich um deinen eigenen Kamrader.
00:20:33¡Suscríbete al canal!
00:21:03Was, hast du jetzt etwa in Sugar Daddy?
00:21:14Seit ich sie in den Maybach steigen sah, nichts. Keine Spur davon wieder. Sollte das alles nur Show sein?
00:21:20Oh, abgedroschen.
00:21:22Herr Reed sagt, ihr habt alle hart gearbeitet. Das Mittagessen geht auf ihn. Das Design-Team bekommt eine eigene Speisekarte.
00:21:28Danke.
00:21:31Der Chef sagt, du machst das großartig.
00:21:33Du hast ja diesen Platz verdient, Claire.
00:21:35Danke.
00:21:36Danke.
00:22:06¡Gracias!
00:22:36Könnte sie wirklich schwanger sein?
00:22:52Was zur Hölle? Das ist die Damen-Toilette.
00:22:55Unmöglich. Bist du wirklich schwanger?
00:22:56Lass mich in Ruhe. Das geht dich überhaupt nichts an.
00:22:59Wenn es um unsere Wette geht. Also raus damit.
00:23:01Wer ist der Maybach-Typ?
00:23:02Dein Samenspender?
00:23:03Sie hat gesagt, lass sie in Ruhe.
00:23:33Sie ist nicht wirklich schwanger, oder?
00:23:42Also ich verstehe nicht, warum das irgendeine deiner Sorgen sein sollte.
00:23:45Na gut, hey. Ich sorge mich nur um sie, Chef.
00:23:47Ich meine, schließlich war sie vorher meine Freundin.
00:23:49Anscheinend sind deine Eizellen wirklich kaputt, nicht wahr?
00:23:55Oder vielleicht schießt dein perfekter Genspender ja auch nur aufs Blinde.
00:23:59Ich sag dir was. Ich helfe dir aus alten Zeiten heraus.
00:24:02Verbringe eine Nacht mit mir und dann Problem gelöst.
00:24:05Du bist widerlich.
00:24:11Ach, du Schlampe.
00:24:17Fass sieh an! Und ich schwöre, das wird das Letzte sein, was du jemals tust.
00:24:22Scheiße.
00:24:23Was zur Hölle?
00:24:25Tut mir leid, war nur ein Witz.
00:24:27Entspann dich.
00:24:28Du bist aber sehr beschützend deinen Mitarbeitern gegenüber.
00:24:30Sollte ich da was wissen?
00:24:33Was zwischen Claire und mir passiert?
00:24:35Geh dich einen feuchten Dreck an.
00:24:37Also halt!
00:24:38Dein verdammtes Maul, wenn du deinen Job behalten willst.
00:24:42Okay?
00:24:56Claire?
00:24:58Oh, Claire!
00:24:59Hey!
00:25:01Mir geht's nicht gut.
00:25:03Tut mir leid.
00:25:04Hier.
00:25:11Du hattest in letzter Zeit viel Stress, was die Eierstockfunktion beeinträchtigen kann.
00:25:15Wahrscheinlich hat deshalb die Befruchtung noch nicht geklappt.
00:25:17Du brauchst Ruhe, moderate Bewegung und bessere Laune vor der nächsten künstlichen Befruchtung.
00:25:22Also, es ist meine Schuld.
00:25:24Hey, nein, nein, nein, nein!
00:25:26Nein, nichts davon ist deine Schuld.
00:25:28Nein, nein, nein, nein.
00:25:29Nein, nein.
00:25:30In Ordnung.
00:25:31Wir haben noch Zeit und...
00:25:34Wir stecken da gemeinsam drin.
00:25:43Okay?
00:25:43Leichte Bewegung hilft.
00:25:49Spaziergänge, Schwimmen, Yoga.
00:25:52Alles um dein Gehirn ruhig und präsent zu halten.
00:25:54Weißt du, ich wette, du bist ziemlich gut in Yoga.
00:26:01Ein Versuch wert.
00:26:03Gut.
00:26:03Frauen, hebt.
00:26:04Hm.
00:26:05Frauen, hebt eure Hände langsam.
00:26:09Herrn, unterstützt eure Partnerin.
00:26:12Atmet gemeinsam.
00:26:13Haltet die Taille.
00:26:24Keine Sorge, ich werde nichts versuchen.
00:26:27Entspann dich einfach.
00:26:28Jetzt lehnt euch sanft zurück.
00:26:33Lasst euren Rücken an der Brust eures Partners ruhen.
00:26:36Spürt ihre Unterstützung.
00:26:38Spürt ihre Verbindung.
00:26:39Ihre verankernde Präsenz.
00:26:40Es ist okay.
00:26:44Vertraue mir.
00:26:49Okay?
00:26:51Weißt du, du bist ziemlich unwiderstehlich, wenn du so gelassen bist.
00:26:54Nehmt jetzt eure Partnerin in den Arm und lehnt euch langsam zurück.
00:27:21Spürt die Dehnung in eurer Wirbelsäule und atmet tief durch.
00:27:39Erleitert?
00:27:40Ja.
00:27:46Gut.
00:27:48Geht es dir gut?
00:27:49Oh mein Gott, ja.
00:27:51Oh mein Gott, das tut mir so leid, das war ein Unfall.
00:27:59Wie Glück für mich.
00:28:02Er ist nur ein Vertragspartner.
00:28:04Darum macht mein Herz dann Saltos.
00:28:06Ist diese Karotte dein Erzfeind, weil du sie zu Konfetti zerhackt hast?
00:28:27Versuch mal perfekt zu schneiden für die Ernährung in der Schwangerschaft.
00:28:30Ich bin ein Anfänger unter Druck, okay?
00:28:31Du versuchst tatsächlich eine Schwangerschafts-Zeit perfekt hinzubekommen.
00:28:36Das ist seltsam rührend.
00:28:42Okay.
00:28:44Lass mich übernehmen, bevor die Karotte noch Anzeige erstattet.
00:28:47Vergiss es.
00:28:52Deine Aufgabe ist es, da zu sitzen und mich anzufeiern.
00:28:56Gut, du beaufsichtigst.
00:28:59Ich mache mich verrückt.
00:29:00Okay.
00:29:08Was?
00:29:09Hast du dich geschnitten?
00:29:11Nein, nur ein Kratzer.
00:29:14Hier, lass mich mal sehen.
00:29:15Also, dieser Teil stand nicht im Vertrag.
00:29:40Aber, zur Hölle, ich will nicht, dass sie aufhört.
00:29:43Oho!
00:29:52Hoffentlich störe ich nicht in den Flitterwochen.
00:29:56Chris!
00:29:57Was?
00:29:58Was braucht dein kleiner Bruder jetzt, einen Termin, um nach Hause zu kommen?
00:30:05Und wer ist diese wunderschöne Unbekannte?
00:30:09Hi, ich bin Claire.
00:30:11Chris.
00:30:11Ethans jüngerer Bruder.
00:30:14Gerade zurück aus London.
00:30:16Okay.
00:30:19Sie ist meine Frau.
00:30:22Also mach es dir ruhig bequem.
00:30:23Aber übertreib es nicht.
00:30:25Perfekt.
00:30:26Die Familie ist komplett.
00:30:28Also, Chris, ich hatte gehofft, du schaust Ethan bei Nova über die Schulter, um die Abläufe zu lernen.
00:30:32Du fängst morgen an.
00:30:35Was?
00:30:36Kommt schon, Leute.
00:30:38Ihr seid beide erwachsen.
00:30:39Ihr müsst diesen Geschwisterkrieg beenden.
00:30:41Kommt schon, großer Bruder.
00:30:43Ich meine, es ist nur ein kleiner Gefallen in der Familie.
00:30:45Du bist jetzt das ganze Imperium.
00:30:48Na gut.
00:30:49Aber sei nicht zu spät.
00:30:51Oh, und Claire?
00:30:57Ich freue mich schon, mit dir zu arbeiten.
00:31:00Hey.
00:31:01Nicht in Ordnung.
00:31:03Hör mal.
00:31:12Claire, hör mir zu.
00:31:14Mein Bruder.
00:31:16Er war schon immer so wettbewerbsorientiert.
00:31:20Alles, was ich habe, will er auch.
00:31:24Und ich weiß, dass er nicht zufällig hier ist.
00:31:27Also, bitte, versprich mir, dass du dich von ihm fernhältst.
00:31:34Ja.
00:31:35Ja, natürlich.
00:31:38Danke.
00:31:52Du hast recht.
00:31:54Sie sind in einer Drei-Monats-Vertragssehe.
00:31:55Ethan versucht, es geheim zu halten, aber ich habe die Überwachungsaufnahme aus dem Café gefunden.
00:32:00Ich habe es dir geschickt.
00:32:02Erhalten?
00:32:04Oh, Ethan.
00:32:06Du warst schon immer der Kronprinz.
00:32:09Der Erbe.
00:32:10Derjenige, der im Rampenlicht steht.
00:32:12Aber ich?
00:32:13Ich war nur die Ersatzreserve.
00:32:15Also, großer Bruder.
00:32:16Wieder einmal hast du etwas, was ich nicht habe.
00:32:20Mal sehen, wer diese Runde gewinnt.
00:32:23Haha.
00:32:25Leute, das ist Chris.
00:32:36Das neueste Mitglied des Design-Teams.
00:32:38Hallo zusammen.
00:32:40Ich kann es kaum erwarten, von jedem von euch zu lernen.
00:32:43Chris ist heiß.
00:32:46Er ist der jüngere Bruder des CEOs.
00:32:48Ein echter Goldjunge.
00:32:50Und ein wandelnder Verstoß gegen die HR-Richtlinien.
00:32:53Wenn ich den CEO nicht abbekomme, ist der jüngere Herr Reed immer noch ein ziemlich guter Fang.
00:32:58Na ja, ähm, viel Glück dabei.
00:33:05Oh, und Claire, ich glaube, ich werde dir unterstellt sein.
00:33:08Ähm, ich denke, ich bin in den besten Händen.
00:33:13Ähm.
00:33:14Ich, es tut mir so leid.
00:33:17Äh.
00:33:19Ja.
00:33:21Willkommen an Bord, Chris.
00:33:23Sie ist mehr als nur ein Geschäft für dich, oder?
00:33:26Naja.
00:33:28Du hast ja nie gern geteilt.
00:33:29Okay.
00:33:29Ja, die Wissensskizzen sind genehmigt.
00:33:41Du kannst weitermachen und sie heute Nachmittag an den Kunden senden und...
00:33:45Du wirkst auf mich wie der Amerikanotyp.
00:33:50Danke.
00:33:51Weißt du, ich finde, wir sollten irgendwann zusammen essen gehen.
00:33:54Nur wir beide.
00:33:55Das könnte lustig werden.
00:33:56Mein Bruder, er war schon immer so wettbewerbsorientiert.
00:34:01Alles, was ich habe, will er.
00:34:03Also bitte.
00:34:06Versprich mir, dass du dich von ihm fernhältst.
00:34:10Tut mir leid.
00:34:11Ich habe heute einfach keine Zeit.
00:34:14Du hast doch nicht schon etwa Angst vor mir, oder, Claire?
00:34:16Komm schon, ich bin harmlos.
00:34:18Ich weiß nicht.
00:34:20Natürlich nicht.
00:34:21Ich denke noch nicht, dass...
00:34:22Entspann dich.
00:34:23Ich weiß, dass deine Ehe mit meinem Bruder auch nicht ist.
00:34:30Woher...
00:34:30Woher weißt du das?
00:34:33Niemand hat vor mir Geheimnisse, Claire.
00:34:36Auch wenn ich etwas neugierig bin, was für eine Frau plötzlich mein Workaholic-Bruder dazu bringt, den Bund fürs Leben zu schließen.
00:34:43Selbst wenn es ein falscher Bund ist.
00:34:46Was willst du?
00:34:47Ich werde zu Mittagessen und mich unterhalten.
00:34:50Wenn ich Nein sage und er die Wahrheit ausplaudert, verliert Ethan alles.
00:34:55Und wenn ich Ja sage...
00:34:58Gut.
00:35:00Nur das Mittagessen.
00:35:02Gut.
00:35:03Ich sehe dich und...
00:35:04Und...
00:35:06Boop.
00:35:11Claire.
00:35:13In mein Büro.
00:35:15Sofort.
00:35:16Ich komme gleich.
00:35:19Sie bedeutet hier wirklich etwas.
00:35:22Was bedeutet, das wird lustig.
00:35:29Claire, was hat mein Bruder zu dir gesagt?
00:35:31Nichts?
00:35:34Nur...
00:35:35Arbeitssachen.
00:35:40Okay.
00:35:42Gut.
00:35:43Claire.
00:35:44Bitte.
00:35:45Halt dich einfach von ihm fern.
00:35:46Mein Bruder hat sein ganzes Leben damit verbracht, alles zu ruinieren, was ich habe.
00:35:53Aber ich werde nicht zulassen, dass er das hier ruiniert.
00:35:58Soll ich ihm erzählen, dass Chris mich zum Essen eingeladen hat?
00:36:01Ethan.
00:36:03Ethan.
00:36:04Hey Chef, das Meeting fängt gleich an.
00:36:08Ich komme gleich.
00:36:09Ich muss los.
00:36:11Ähm...
00:36:11Wir reden später, okay?
00:36:15Eine Mahlzeit.
00:36:16Das kriege ich schon hin.
00:36:18Ethan ist so beschäftigt.
00:36:19Chris?
00:36:20Das ist das selbe Auto wie beim letzten Mal.
00:36:42Moment.
00:36:44Ist Chris der Typ mit dem perfekten Gen?
00:36:50Nach ihnen.
00:36:52Ähm...
00:36:53Ist das nicht Ethans Auto?
00:36:55Doch, es ist seins.
00:36:57Unglaublich.
00:36:58Einfach unglaublich.
00:37:00Sie hat tatsächlich einen reichen Goldjung an Land gezogen.
00:37:06Ein Problem?
00:37:09Hast du Angst, dass dein falscher Ehemann dich mit dem falschen Bruder erwischt?
00:37:13Wovon redest du?
00:37:22Es war nur ein Scherz.
00:37:24Wir holen uns etwas zum Mittag, Frau Miller.
00:37:26Wir holen uns das.
00:37:56Da ist es.
00:38:08Der Beweis.
00:38:09Claire schläft mit dem Bruder des CEOs.
00:38:13Kein Wunder, dass sie so aufgestiegen ist.
00:38:15CEO im Aufenthaltsraum, Bruder im Schlafzimmer.
00:38:18Sie zieht einfach alle Fäden.
00:38:19Oh, Chef!
00:38:33Los!
00:38:35Raus hier!
00:38:38Und das war's dann.
00:38:40Danke.
00:38:42Sofort.
00:38:42Entschuldigung, ich muss schnell auf die Toilette.
00:38:48Es ist ein freies Land.
00:38:50Komm schon, Claire.
00:38:56Komm schon, heb ab.
00:39:00Ich kann es kaum erwarten, den Ausdruck in deinem Gesicht zu sehen.
00:39:04Verdammt, sie geht nicht ran.
00:39:14Chris, du gehst besser verdammt noch mal ran.
00:39:19Jo?
00:39:24Hallo?
00:39:25Chris.
00:39:26Wo zum Teufel hast du sie hingebracht?
00:39:28Ja, es ist dieses nette kleine Restaurant.
00:39:31Es heißt Le Chardon Secret.
00:39:33Es ist ein entzückendes Lokal.
00:39:36Tschüss.
00:39:39Feuze, Le Chardon Secret.
00:39:42Beeil dich.
00:39:44Darauf.
00:39:45Scheiße, Chris.
00:39:46Danke.
00:39:46Du wirkst irgendwie traurig.
00:39:56Was überraschend ist, denn die meisten Frauen können sich einfach nicht anders, als um mich herum zu lächeln.
00:40:02Mir geht's gut.
00:40:03Hör zu, Chris.
00:40:04Wir haben jetzt zum Mittag gegessen.
00:40:06Also bitte, kannst du die Sache mit dem Vertrag für dich behalten?
00:40:11Es ist schon witzig, dass diese Ehe echt genug für ein Baby ist.
00:40:14Aber nicht echt genug, um zu zählen.
00:40:18Ich meine, liebst du ihn wirklich?
00:40:33Ach, du Schlampe.
00:40:37Fass sie an.
00:40:38Und ich schwöre, das wird das Letzte sein, was du jemals tust.
00:40:45Ich schätze, ich mag ihn schon ein bisschen.
00:40:50Oh, da ist etwas zögern.
00:40:54Ich bin mir nicht so sicher, ob du dir so sicher bist.
00:40:59Und was genau geht dich das an?
00:41:01Denn wenn es keine Liebe ist, vielleicht hast du einfach den falschen Bruder gewählt.
00:41:06Du hast einfach den falschen Bruder gewählt.
00:41:09Eww.
00:41:10Versuchst du gerade witzig zu sein?
00:41:13Ich bin deine Schwägerin, die Frau deines Bruders.
00:41:16Ich kehre.
00:41:17Warum setzt du dich nicht wieder hin?
00:41:21Was machst du?
00:41:22Vorsicht.
00:41:34Was?
00:41:36Nichts, ich...
00:41:38Du hast da gerade etwas Kleines.
00:41:43Ich schätze, das passiert einfach, weil man zu sehr mit dem Essen beschäftigt ist.
00:41:47Bist du verrückt?
00:41:49Nein.
00:41:50Ich teste nur eine Theorie, um zu sehen, wie er reagieren würde.
00:41:55Wer?
00:41:55Was zum Teufel machst du da?
00:42:16Ethan, was machst du hier?
00:42:19Entspann dich.
00:42:21Ich habe mich um Claire gekümmert.
00:42:25Ach ja?
00:42:26Was für ein krankes, perverses Spiel du spielst.
00:42:28Lass meine Frau da raus.
00:42:32Komm Claire.
00:42:34Lass uns gehen.
00:42:39Oh Ethan, du hast dich in sie verkleilt, oder?
00:42:42Das macht sie für mich nur noch begehrenswert.
00:42:44Jetzt bin ich an der Reihe zu gewöhnen.
00:42:46Schau mal.
00:42:47Ethan, du tust mir weh.
00:42:49Ja?
00:42:49Ich habe dir doch gesagt, du sollst dich von meinem Bruder fernhalten.
00:42:52Warum bist du mit ihm zum Essen?
00:42:53Warum bist du mit ihm zum Essen?
00:42:55Weil er von unserer Scheinhehe erfahren hat.
00:42:58Also, hast du Angst, er könnte es jemandem erzählen?
00:43:01Oder hast du Angst, ich steige aus und du verlierst deine kleine Wette?
00:43:03Warte, nein, das ist nicht...
00:43:04Was dann?
00:43:06Hast du Gefühle für ihn?
00:43:07Meinst du das gerade ernst?
00:43:08Ich versuche dich zu beschützen.
00:43:11Wenn deine Mutter herausfindet, dass unsere Ehe unecht ist, wird sie dich enterben.
00:43:15Sie macht sich tatsächlich Sorgen um mich, nicht nur um das Baby.
00:43:18Gott, ich meine, du übertreibst das hier völlig.
00:43:20Und unsere Ehe ist nur Papierkram.
00:43:23Und wenn ich mit Chris zum Mittag esse, warum kümmert es dich überhaupt?
00:43:25Weil es sich echt anfühlt.
00:43:27Claire, ich bin so verdammt müde, so zu tun, als wäre es das nicht.
00:43:34Claire, ich verliebe mich in dich.
00:43:37Und darauf war ich nicht vorbereitet.
00:43:39Ehrlich gesagt, dachte ich nicht mal, dass ich das wollte, bis ich dich traf.
00:43:42Was zum Teufel?
00:43:44Er ist eifersüchtig?
00:43:46Oder ist das irgendein grausamer Witz?
00:43:48Warum fühlt sich mein Herz an, als würde es gleich explodieren?
00:43:51Also, bitte.
00:43:54Ich muss wissen, ob du dasselbe fühlst.
00:43:58Ich?
00:44:04Ja.
00:44:12Oh mein Gott.
00:44:33Herzlichen Glückwunsch, Frau Reed.
00:44:35Ihre Hormonwerte sind wieder im Normalbereich.
00:44:37Sie sind für die Insemination nächste Woche freigegeben.
00:44:40Oh mein Gott.
00:44:42Vielen Dank, Doktor.
00:44:45Und?
00:44:46Ethan, wir können loslegen.
00:44:49Wir können das nächste Woche endlich wieder versuchen.
00:44:51Oh mein Gott.
00:44:52Oh mein Gott.
00:44:53Oh mein Gott.
00:44:58Claire, es tut mir so leid, dass ich jemals an dir gezweifelt habe.
00:45:08Guten Morgen, Novas eigene Spermakönigin.
00:45:11Wie läuft die Spendersuche?
00:45:13Ist der kleine Bruder des CEOs etwa Premium genug für dich?
00:45:16Was ist dein Problem, Ryder?
00:45:18Ich habe dich erwischt, wie du dich an Chris Reed angespeichelt hast.
00:45:21Ich bin gespannt zu sehen, wie Ethan reagieren wird, wenn er herausfindet, dass du beide Brüder gegeneinander ausspielst.
00:45:29Du hast keine Ahnung, wovon du redest.
00:45:31Und was genau sehe ich hier?
00:45:38Zwei Kollegen, die zusammen im Büro auftauchen?
00:45:41Kein Wunder, dass du nie etwas Gutes lieferst.
00:45:43Du bist den ganzen Tag so beschäftigt, damit Paparazzi zu spielen.
00:45:46Hör auf mit dem Mist, Claire.
00:45:47Du gibst dich hier so aus, als hättest du diesen Titel verdient.
00:45:49Du denkst, du bist besser als der Rest von uns?
00:45:50Aber rate mal, du bist nichts als ein Inkubator mit defekten Teilen.
00:45:55Weiß Chris überhaupt, dass deine Eizellen mangelhaft sind?
00:45:59Sag noch ein einziges Wort und ich verklage dich wegen Verleumdung.
00:46:02Du dreckige Schlampe!
00:46:14Probier's doch und du bist fertig.
00:46:20Claire.
00:46:21Hey.
00:46:23Geht es dir gut?
00:46:25Mir geht's gut.
00:46:25Chef, ich sage dir die Wahrheit.
00:46:27Claire näherte sich Chris nur wegen einer Wette.
00:46:29Okay?
00:46:30Sie ist nicht so dieser süße, unschuldige Engel.
00:46:32Sie spielt hier nur aus.
00:46:34Noch ein einziges verleumderisches Wort gegen Claire.
00:46:36Verdammt doch mal!
00:46:38Sie ist nur eine Angestellte.
00:46:39Warum beschützt du sie so?
00:46:40Und du bist gefeuert.
00:46:41Weil?
00:46:43Weil er ist der Chef meiner zukünftigen Freundin.
00:46:47Oh, und Claire, ich habe diese wunderschönen Blumen für dich.
00:46:53Ja.
00:46:55Schatz, geht es dir gut?
00:46:58Nein.
00:46:59Du hast keine Ahnung, was zum Teufel du da tust, Chris.
00:47:04Doch.
00:47:06Ich versuche Claire zu umwerben.
00:47:11Äh.
00:47:12Äh.
00:47:19Nimm deine dreckigen Finger von ihr.
00:47:21Sie ist eine verheiratete Frau.
00:47:22Moment, was?
00:47:26Claire ist verheiratet?
00:47:27Mit wem?
00:47:35Ethan, bitte nicht.
00:47:36Vorsicht, großer Bruder.
00:47:41Ich meine, du solltest das wirklich, wirklich gut durchdenken.
00:47:44Sobald die Wahrheit rauskommt, naja, wir beide wissen, wie das Implement von Mama ist.
00:47:49Wenn sie wütend wird und dir das Erbe streicht, naja, die Reed-Gruppe könnte direkt in meine Hände fallen.
00:47:58Ich bin ihr Ehemann.
00:47:59Wie ist das überhaupt möglich?
00:48:04Wie ist das überhaupt legal?
00:48:07Wow.
00:48:08Ich kann nicht glauben, dass du das wirklich getan hast.
00:48:10Du hast Liebe über Erbe gestellt.
00:48:12Ich bin beeindruckt.
00:48:13Ich, aber...
00:48:15Du hast den spannenden Teil verpasst.
00:48:19Warum erzählst du nicht allen, dass deine Ehe nur ein Drei-Monats-Vertrag ist?
00:48:22Eine Geschäftstransaktion.
00:48:24Ich habe dich gewarnt, dich verdammt nochmal aus unserer Beziehung auszuhalten, Chris.
00:48:32Beruhig dich, großer Bruder.
00:48:36Deine Beziehung hat ein Verfallsdatum.
00:48:39Und sobald es vorbei ist, wird sie mir gehören.
00:48:41Ja.
00:48:43Lustig.
00:48:44Denn ich werde nicht zulassen, dass du ja auch nur nahe kommst, um sie mir zu stehlen.
00:48:47Ach ja?
00:48:57Ihr zwei, das reicht. Hört beide auf! Hört auf!
00:49:01Warte, Claire!
00:49:06Warte, Claire!
00:49:10Beide Reed-Brüder streiten sich um Claire?
00:49:12Was hat sie, was wir nicht haben?
00:49:14Natürlich ihre Fähigkeit im Schlafzimmer.
00:49:16Wahrscheinlich hat sie so meine Bescheidung verdient.
00:49:19Wie konnte ich das nicht früher sehen?
00:49:21Sie schläft sich nach oben. Was für eine Schlampe.
00:49:24Halt deinen Mund!
00:49:26Wenn ein Wort davon herauskommt, ich werde dich vernichten.
00:49:32Claire, Claire.
00:49:33Lass mich los!
00:49:34Es tut mir leid. Okay, ich habe einen Fehler gemacht. Ich war impulsiv.
00:49:38Ich habe nicht darüber nachgedacht, wie du dich fühlen könntest, wenn wir unsere Beziehung öffentlich machen.
00:49:42Ich...
00:49:42Sparre dir die Mühe, Ethan.
00:49:44Ich bin fertig.
00:49:44Ich kann das nicht mehr.
00:49:46Nein, bitte. Bitte geh nicht.
00:49:50Ich...
00:49:51Ich habe es nur getan, weil ich Angst hatte, dich an Chris zu verlieren.
00:49:54Ich meine, deshalb habe ich es so eilig gehabt, jedem zu sagen, dass du meine Frau bist.
00:49:57Was ist mit den Folgen?
00:49:59Wenn deine Mutter herausfindet, dass wir eine unechte Beziehung haben, wirst du alles verlieren.
00:50:03Und Chris und ich sind nichts füreinander.
00:50:05Okay?
00:50:05Hey, hör mir zu.
00:50:15Okay?
00:50:16Bevor du in mein Leben kamst, war mir nur meine Arbeit und mein Erbe wichtig.
00:50:20Aber ich möchte, dass du weißt, solange du bei mir bist, ist nichts anderes wichtig.
00:50:26Ich will nicht.
00:50:30Ethan.
00:50:30Nein, mach dir keine Sorgen.
00:50:33Okay, ich...
00:50:34Ich bin bei dir.
00:50:37Was auch immer kommt, werden wir es gemeinsam bewältigen.
00:50:40Okay?
00:50:41Okay.
00:50:42Sophia, wenn du nicht sofort in ein Flugzeug steigst, dein Ex, er könnte woanders echtes Glück finden.
00:51:05Was?
00:51:07Dieser Workaholic.
00:51:09Sich in jemanden verlieben?
00:51:10Nein, nein, unmöglich.
00:51:14Was?
00:51:23Buch mir den nächsten Flug nach New York.
00:51:30Es ist mir egal, wer sie ist.
00:51:34Ethan Reed gehört mir.
00:51:40Hm, dein Kocher ist wirklich viel besser geworden.
00:51:45Oh.
00:51:51Die Doktorin hat es gerade bestätigt.
00:51:54Wir können loslegen.
00:51:56Unser Termin ist morgen.
00:51:57Perfekt.
00:52:02Wir fahren morgen früh das erste Mal los.
00:52:04Wohin genau?
00:52:05Oh, oh, oh, oh.
00:52:18Sophia?
00:52:20Du bist zurück?
00:52:24No, Ethan.
00:52:25Ich hab dich so vermisst.
00:52:27Nein.
00:52:27Ähm.
00:52:30Nein.
00:52:32Ah.
00:52:33Ähm.
00:52:34Nun.
00:52:36Claire, das ist Sophia.
00:52:37Eine alte Freundin.
00:52:41Sophia, das ist meine Frau.
00:52:44Freut mich, dich kennenzulernen.
00:52:47Gleichfalls.
00:52:49Allerdings bin ich nicht nur eine Freundin.
00:52:50Ich bin Ethans Ex-Freundin.
00:52:57Wir sind vor zwei Jahren zusammengebrochen.
00:52:59Wir waren damals so verliebt.
00:53:02Ich dachte, du würdest warten.
00:53:03Weißt du, wenn Chris es mir nicht erzählt hätte, würde ich immer noch glauben, du wärst meins.
00:53:07Wenn ich mich richtig erinnere, bist du gegangen, um meine Karriere auf der anderen Seite der Welt zu verfolgen.
00:53:12Ich dachte, das ist das, was du wolltest.
00:53:13Naja, eigentlich ist sie meine Wahl für die Markenmanagerin.
00:53:21Das wird für dich kein Problem sein, oder, Bruder?
00:53:25Was ist los, Ethan?
00:53:27Du willst mich nicht zurück?
00:53:30Naja, ich fürchte, diese Entscheidung liegt nicht mehr ans bei mir.
00:53:32Das müssen die Vorstandsmitglieder entscheiden.
00:53:34Ah.
00:53:36Es ist lustig, was für ein Zufall.
00:53:38Ich habe zufällig ihre Unterschriften genau hier.
00:53:42Oh.
00:53:43Na ja, wenn das der Vorstand so will.
00:53:59Gut, wir werden sehen, ob du der Aufgabe gewachsen bist.
00:54:02Warum hast du mir von Ethan und Claire erzählt?
00:54:17Was hast du vor?
00:54:17Ich will Claire und du willst Ethan.
00:54:21Wir können uns gegenseitig helfen.
00:54:22Wie sollen wir uns helfen?
00:54:24Du?
00:54:25Du kannst ihr kleines Mädchen zerstören.
00:54:27Und ich?
00:54:28Ich bade dir einen direkten Weg zu Ethan.
00:54:31Alle gewinnen.
00:54:32Lass die Spiele beginnen.
00:54:37Hey.
00:54:39Was machst du?
00:54:41Hör mal, Claire.
00:54:42Es tut mir leid, wenn dich heute Abend etwas verärgert hat.
00:54:47Aber es wäre schlimm, wenn ich ein bisschen froh darüber wäre.
00:54:50Weil es bedeuten würde, dass du eifersüchtig warst.
00:54:55Und Eifersucht bedeutet, dass es dir nicht egal ist.
00:54:59Bitte da mal jetzt ein.
00:55:00Claire, sie ist aus meiner Vergangenheit, okay?
00:55:10Aber du bist meine Frau.
00:55:14Und sobald du endlich schwanger bist, können wir es offiziell machen.
00:55:22Die Hochzeit, das gemeinsame Leben.
00:55:24Warte mal.
00:55:25Was hast du gerade gesagt?
00:55:26Ich will keine Vertragsehe mit dir.
00:55:32Sondern will für immer.
00:55:34Meinst du das ernst?
00:55:35Und wenn meine Mama aus Europa zurück ist, erzählen wir es auch.
00:55:40Hör zu, unsere Ehe wird nicht mehr nur zur Schau da sein.
00:55:45Dann, dann ja, natürlich.
00:55:56Jetzt, wir könnten es selbst mit dem Baby versuchen.
00:56:03Das könnten wir.
00:56:06Oh mein Gott.
00:56:15Oh mein Gott.
00:56:16Ethan.
00:56:27Ethan.
00:56:28Was?
00:56:28Dein Handy.
00:56:29Oh, verdammt.
00:56:36Hallo?
00:56:37Ethan.
00:56:38Ich bin die Treppe runtergefallen.
00:56:40Kannst du kommen?
00:56:41Ich habe mich wirklich verletzt.
00:56:43Ich kann mich nicht bewegen.
00:56:44Sophia, gibt es wirklich niemanden anderen, den du anrufen kannst?
00:56:49Ethan, ich kenne sonst niemanden in dieser Stadt.
00:56:51Wen soll ich denn sonst anrufen?
00:56:53Außerdem sind wir nicht immer nur Freunde.
00:56:56Bitte.
00:56:57Nein, gut.
00:56:58Ja, ich komme in ein paar Minuten rüber.
00:57:03Hey.
00:57:04Hey, was ist passiert?
00:57:05Es geht um Sophia.
00:57:09Sie ist anscheinend hingefallen und hat sich verletzt.
00:57:11Und sie kennt wirklich niemanden in der Stadt.
00:57:12Also, ich muss nur rübergehen und nach ihr sehen.
00:57:15Soll ich mitkommen?
00:57:18Nein, nein, nein, nein.
00:57:20Bleib hier und ruhe dich aus.
00:57:21Sophia, du sagtest, du wärst verletzt.
00:57:42Komm mal herein.
00:57:43Ich habe mir meinen Knöchel verletzt.
00:57:48Er tut immer noch weh, wenn ich laufe.
00:57:50Sieh mal.
00:57:52Ah.
00:57:54Nein.
00:57:55Du hast gelogen.
00:57:57Naja, ich musste wissen, ob du dich noch um mich kümmerst.
00:58:00Ich war dumm.
00:58:01Zu glauben, du würdest ewig auf mich warten.
00:58:03Aber wenn ich dich jetzt sehe, merke ich, was ich aufgegeben habe.
00:58:07Genau das, was wir hatten.
00:58:08Es ist vorbei.
00:58:11Ich bin jetzt verheiratet.
00:58:14Verheiratet?
00:58:15Es ist nur ein Vertrag.
00:58:16Was?
00:58:17Glaubst du, sie liebt dich?
00:58:19Sie ist nur wegen der Gene dabei.
00:58:22Und ehrlich gesagt, Ethan, wer könnte es dir verdenken?
00:58:27Nein, genug.
00:58:29Warte.
00:58:30Geh nicht.
00:58:31Bitte bleibe eine Nacht.
00:58:32Das ist mein einziger Wunsch.
00:58:36Wenn du so weitermachst,
00:58:37werden wir nicht mal mehr Freunde sein.
00:58:40Also gut.
00:58:42Dann Freunde.
00:58:45Wenigstens kann ich dich dann noch sehen.
00:58:51Das neueste männliche Verhütungsmittel.
00:58:54Noch nicht von der FDA zugelassen,
00:58:56aber es kann Spanien sofort der FT gehen.
00:58:59Auf Freundschaft.
00:59:00Oh, Ethan.
00:59:08Auf keinen Fall lasse ich zu,
00:59:10dass diese schlampe Claire dein Kind austrägt.
00:59:14Du weißt, du solltest dich ausruhen,
00:59:16deinen Knöchel heilen lassen.
00:59:17Du wirst doch nicht morgen zu spät kommen.
00:59:18Ach, daran wäre nicht im Traum zu denken.
00:59:23Sie kann dich sicher ausleihen,
00:59:25aber du gehörst mir.
00:59:26Claire, bist in den Tod.
00:59:34Hey, sie haben deine Probe vor Ewigkeiten genommen,
00:59:37aber haben sie mich noch nicht reingerufen.
00:59:39Glaubst du irgendetwas, das nicht in Ordnung?
00:59:42Claire, komm schon.
00:59:44Hör auf, dir Sorgen zu machen.
00:59:46Weißt du, sie haben wahrscheinlich einfach
00:59:48viel zu viele Patienten.
00:59:49Ich meine, so was passiert ständig.
00:59:51Ja.
00:59:51Siehst du, jetzt?
00:59:54Doktorin, kann ich jetzt reingehen?
00:59:56Noch nicht, Frau Reed.
00:59:57Wir haben gerade die Ergebnisse erhalten.
01:00:03Leider ist die Spermienmotilität von Herrn Reed sehr gering.
01:00:06Eine Befruchtung ist derzeit nicht möglich.
01:00:09Was?
01:00:10Ist das überhaupt möglich?
01:00:12Was?
01:00:12Nein, das kann nicht stimmen.
01:00:13Ich bin vollkommen gesund.
01:00:14Meine Spermien sind in Ordnung.
01:00:16Teste mich noch einmal.
01:00:16Ich verstehe, dass Sie beunruhigt sind,
01:00:18aber die Zahlen lügen nicht.
01:00:19Ich schlage einen erneuten Test in zwei Wochen vor.
01:00:22In der Zwischenzeit.
01:00:23Ruhe, Ernährung, Flüssigkeit.
01:00:30Nein, das...
01:00:31Das ergibt keinen Sinn.
01:00:33Hey.
01:00:35Vielleicht arbeitest du einfach zu viel.
01:00:38Du warst für mich da, als das alles anfing.
01:00:40Und jetzt bin ich dran.
01:00:42Wir schaffen das.
01:00:44Zusammen.
01:00:46Genau, zusammen.
01:00:47Wir planen also, das gesamte Projekt bis 2026 fertigzustellen.
01:01:04Ich meine, wir haben zusätzliche 5000 Zimmer im linken Flügel, die wir...
01:01:08Entschuldigung für die Verspätung.
01:01:09Ah, meine Damen und Herren, das ist Sophia Törner.
01:01:20Ab sofort wird sie die Leitung der Marketingabteilung übernehmen.
01:01:33Erfreut.
01:01:34Ich freue mich darauf, mit euch allen zusammenzuarbeiten.
01:01:35Sie kommt zu spät herein und ist schon Managerin?
01:01:50Was ist ihr Hintergrund?
01:01:51Das wird wie Claire 2.0.
01:01:52Ich habe ihre sozialen Medien überprüft.
01:01:54Ex des CEO's.
01:01:56Die einzige, mit der er je öffentlich gesehen wurde.
01:01:58Die Tochter eines Investment-Tycoons.
01:02:00Frag mich, warum sie sich getrennt haben.
01:02:02Also ist die Königin zurückgekehrt, um ihren Thron einzunehmen, was?
01:02:05Das bedeutet wohl, die Stelle der vorübergehenden Frau wird nicht verlängert.
01:02:09Schön.
01:02:09Sie sehen aus wie das perfekte Paar.
01:02:26Deine Vertragseher mit Ethan.
01:02:29Was?
01:02:30Noch einen Monat übrig?
01:02:32Worauf wirst du hinaus?
01:02:33Hast du dich nie gefragt, ob Ethan dich nur geheiratet hat, um mich zurück in sein Leben zu lassen?
01:02:41Was?
01:02:42Ich habe mir letzte Nacht den Knöchel verstaucht.
01:02:45Au!
01:02:46Er ist total ausgerastet, als wäre seine Welt untergegangen.
01:02:49Er hat mir versprochen, er würde nicht zulassen, dass du schwanger wirst.
01:02:55Und?
01:02:57Oh.
01:02:58Ist dein kleiner Furchtbarkeitsausflug ins Krankenhaus nicht gescheitert?
01:03:01Woher weißt du das?
01:03:03Weil ich...
01:03:04ihm ein Glas Wein mit einer kleinen Extrazutat gegeben habe.
01:03:09Und sag mir mal so, seine Spermien waren im Streik.
01:03:13Ich habe zugesehen, wer ihn getrunken hat und es total genossen.
01:03:18Extrazutat?
01:03:18Warte mal, willst du mir etwa sagen, du hast ihm ein Spermienkillermittel gegeben und er wusste davon?
01:03:25Offensichtlich!
01:03:26Oh mein Gott, du bist so viel naiv, als ich dachte.
01:03:30Claire, Baby, Schatz, Aschenputtel wird nur in Märchen zur Prinzessin und wir leben in keinem.
01:03:39Also, warum packst du nicht deine Sachen?
01:03:42Weil Frau Reed, das mein Name ist.
01:03:48Tschüss!
01:03:58Ich sollte Ethan vertrauen.
01:04:00Sophia hat das alles wahrscheinlich nur gesagt, um mich zu verunsichern.
01:04:03Ein Anruf bei Dr. Young.
01:04:05Ich werde beweisen, dass sie lügt.
01:04:07Dr. Young, hier ist Claire.
01:04:09Ich hatte nur eine kurze Frage.
01:04:12Ähm, Ethans Spermienmotilität war gering.
01:04:16Könnte das jemals durch Medikamente verursacht werden?
01:04:20Angesichts von Herrn Reeds Krankengeschichte ist dieses Ergebnis ungewöhnlich.
01:04:24Es ist durchaus möglich, dass er etwas ausgesetzt war, das die Spermienfunktion beeinträchtigt.
01:04:29Danke, Dr. Young.
01:04:33Sie hat nicht geloben.
01:04:35Hey.
01:04:56Was...
01:04:56Was machst du hier unten ganz allein?
01:05:05Moment, ist alles in Ordnung?
01:05:09Du wirkst in letzter Zeit irgendwie niedergeschlagen.
01:05:11Frag einfach, wenn es eine Erklärung gibt.
01:05:26Ethan in der Nacht, als du zu Sophia gegangen bist.
01:05:29Hast du etwas getrunken?
01:05:31Ähm...
01:05:33Ja, Wein.
01:05:35Warum?
01:05:37Also, es ist wahr.
01:05:39Er hat diesen Wein absichtlich getrunken.
01:05:41Er wusste genau wissend, was passiert.
01:05:43Vielleicht wollte er mich nie schwanger werden lassen.
01:05:46Hast du überhaupt gewusst, was das bedeutet?
01:05:48Hast du überhaupt gewusst, was das bedeutet?
01:05:52Bedeutet?
01:05:53Was meinst du damit, ich...
01:05:57Erfreundschaft.
01:06:02Warum zur Hölle fragt sie mich das?
01:06:04Für mich hieß das nur, dass ich Grenzen zu Sophia gesetzt habe.
01:06:07Wir sind jetzt nur Freunde, oder?
01:06:08Naja, ich meine, ja, schätze schon.
01:06:10Ja, ich weiß, was das bedeutet.
01:06:13Es ist alles wahr.
01:06:14Ich war naiv.
01:06:15Zu glauben, wir könnten eine Zukunft haben.
01:06:17Sophia hatte recht.
01:06:18Vielleicht sollten wir anfangen, etwas Abstand zwischen uns zu schaffen.
01:06:21Ich...
01:06:22Was geht in deinem kleinen Kopf vor sich?
01:06:32Nichts.
01:06:34Ihr geht's gut.
01:06:35Oh, ähm...
01:06:36Also, ich fliege morgen mit Sophia weg.
01:06:44Sie hat gerade einen wichtigen Vertrag ergattert.
01:06:47Und deshalb muss unser Krankenhaustermin warten.
01:06:50Aber ich bin so schnell wie möglich zurück.
01:06:54Nicht nötig.
01:06:56Unser Vertrag läuft sowieso weit ab.
01:06:57Genau.
01:06:59Endlich haben wir das Ding nicht mehr über unseren Köpfen hängen.
01:07:14Sophia.
01:07:15Ähm...
01:07:16Ich nehme das nur ganz kurz und bin gleich zurück.
01:07:20Hey.
01:07:22Also das war's.
01:07:23Du konntest nicht mal abwarten, bis der Vertrag ausläuft, um wieder mit ihm zusammen zu sein?
01:07:28Gut.
01:07:28Ich werde euch nicht im Weg stehen.
01:07:41Naja.
01:07:42Unsere drei Monatswette geht in die entscheidende Phase.
01:07:45Bauch ist noch flach.
01:07:46Der CEO ist mit seiner Ex auf Reisen.
01:07:48Spürst du schon den Druck?
01:07:50Die Uhr tickt.
01:07:52Du verlierst.
01:07:53Und wir wollen dein Geständnis laut und klar.
01:07:56Ich bin eine vertragmete alte Hexe.
01:07:58Tschö.
01:08:01Jubelt nicht zu früh.
01:08:03Ich habe noch einen Monat Zeit.
01:08:06Oh.
01:08:06Tick-Tack.
01:08:17Schöne Geschäfte mit Ihnen zu machen.
01:08:18Die Freude ist ganz bei mir.
01:08:21Gleichfalls.
01:08:24Chef.
01:08:25Du hast die Sache abgekürzt und deinen Flug vorgezogen.
01:08:28Bist du zurück zu Frau Reed?
01:08:30Klar doch.
01:08:31Sie hat morgen Eisprung.
01:08:33Also nehme ich den ersten Rückflug, den ich kriegen kann.
01:08:35Und wenn sie es am wenigsten erwartet...
01:08:38Boom.
01:08:40Haha.
01:08:42Hab eine neue Überraschung für sie.
01:08:43Wow, das ist so atemberaubend.
01:08:48Darf ich mir das näher ansehen?
01:08:50Klar.
01:09:02Ähm, was machst du da?
01:09:04Ähm, es tut mir leid.
01:09:06Es ist so wunderschön.
01:09:07Ich wollte nur...
01:09:09Ich musste ein Foto machen.
01:09:10Ich konnte nicht widerstehen.
01:09:12Leg es zurück in die Schachtel.
01:09:14Jetzt?
01:09:15Ja.
01:09:16Jetzt sofort?
01:09:21Verliere ich wirklich gegen Ryder?
01:09:23Oh, Vorsicht!
01:09:30Du flutest sonst die ganze Küche.
01:09:34Du hast also endlich rausgefunden, dass mein Bruder dich anlügt, was?
01:09:37Kümmere dich um deinen eigenen Kram.
01:09:51Er hat dich nur wegen des Erbes geheiratet.
01:09:53Er hatte nie vor, dich tatsächlich schwanger zu machen.
01:09:55Er steckt zu tief mit Sophia drin.
01:09:58Verlass ihn, Claire.
01:10:00Er ist es nicht wert.
01:10:01Und du wirst mein weißer Ritter werden?
01:10:03Du redest doch nur mit mir, weil ich eine Spielfigur in eurem kleinen Geschwisterkrampf bin.
01:10:08Schau mal, ja.
01:10:10Vielleicht am Anfang.
01:10:11Natürlich wollte ich dich ihm wegnehmen.
01:10:15Aber dann...
01:10:17Ich sah dein Herz.
01:10:20Deine Großzügigkeit.
01:10:22Deine Arbeitsmoral.
01:10:23Und es interessiert mich tatsächlich.
01:10:26Hältst du mich für dumm, oder was?
01:10:29Du und Eseln seid wirklich Brüder.
01:10:32Verschiedene Arschlöcher, dasselbe alte Drehbuch.
01:10:36Du willst ein Kind, oder?
01:10:37Meine Unterlagen.
01:10:40Ich habe die perfekte Spermienzahl.
01:10:43Ich kann dir helfen.
01:10:44Du musst nicht alle Eier in einen Korb stecken.
01:10:49Du willst also lieber die Wette verlieren.
01:10:51Und der Witz sein, für den dich alle schon immer gehalten haben.
01:10:54Oh Gott, ich weiß nicht.
01:11:06Chris wäre der perfekte Spender.
01:11:10Aber warum kann ich mich nicht zur Ruhe bringen?
01:11:12Hübsch, oder?
01:11:24Er hat mir einen Antrag gemacht.
01:11:28Er...
01:11:29Er hat dir einen Antrag gemacht.
01:11:32Siehst du?
01:11:35Ich habe es dir gesagt.
01:11:37Mein Bruder hat dich immer nur als Geschäftsstrategie.
01:11:40Aber ich...
01:11:41Ich kann mich wirklich um dich kümmern.
01:11:43Keine Lügen.
01:11:45Keine Verträge.
01:11:48In Ordnung.
01:11:50Ich nehme das Angebot an.
01:11:52Ich werde deinen Sperma nehmen.
01:11:55Abgemacht!
01:11:57Eine Sache muss ich zuerst erledigen.
01:11:58Okay.
01:12:02Du bist so viel naiver, als ich dachte.
01:12:10Er hat mir versprochen, er würde nicht zulassen, dass du schwanger wirst.
01:12:15Allerdings bin ich nicht nur eine Freundin.
01:12:18Ich bin Ethans Ex-Freundin.
01:12:21Hübsch, oder?
01:12:23Er hat mir einen Antrag gemacht.
01:12:32Ethan, dieses Mal ist es wirklich vorbei.
01:12:40Ethan, dieses Mal wirst du endlich verlieren.
01:12:54Claire!
01:12:55Du bist dran.
01:12:59Die Doktorin wartet.
01:13:09Wenn du etwas brauchst, rüste einfach nach mir.
01:13:15Frau Miller, geh entlang.
01:13:17Wir sind bereit für den Eingriff.
01:13:18Mach dich schwanger, Champion.
01:13:32John Claire.
01:13:35Wo bist du?
01:13:37Was?
01:13:38Du weißt wirklich nicht, wie man an sein Handy rangeht?
01:13:45Spendervereinbarung?
01:13:45Was?
01:13:49Byron, sofort ins Krankenhaus.
01:13:52Ich bin dabei.
01:13:59Frau Miller, bist du bereit?
01:14:03Ja, Doktorin.
01:14:04Ich bin bereit.
01:14:05Ich bin bereit.
01:14:15Genau so.
01:14:38Entspann dich.
01:14:40Es wird gleich vorbei sein.
01:14:42Okay.
01:14:45Schachmatt, großer Bruder.
01:14:51Claire!
01:14:52Claire!
01:14:53Du!
01:14:56Wo ist sie?
01:14:58Du bist zu spät.
01:15:00Sie ist schon da drin und wird mit meinem Sperma befruchtet.
01:15:13Claire!
01:15:14Claire!
01:15:16Claire!
01:15:17Claire!
01:15:18Ethan, beruhig dich.
01:15:20Das ist ein Krankenhaus.
01:15:22Hör auf!
01:15:22Au!
01:15:26Claire!
01:15:29Claire!
01:15:30Warum hast du Chris als Spende angenommen?
01:15:33Rede mit mir!
01:15:33Ethan!
01:15:34Es ist aus.
01:15:36Was?
01:15:37Claire!
01:15:39Wir hatten Pläne.
01:15:41Stecken wir da nicht zusammen drin?
01:15:42Was hat sich geändert?
01:15:45Hände weg, Ethan!
01:15:48Sie ist jetzt meine Freundin.
01:15:50Sie ist meine Frau!
01:15:54Oh!
01:15:55Vielleicht nicht mehr lange.
01:15:57Sie hat die Scheidungspapier unterschrieben.
01:15:59Und bald wirst du das auch.
01:16:01Dann werdet ihr beide nichts weiter als Fremde sein.
01:16:06Was?
01:16:08Nein, du hast unterschrieben?
01:16:10Nein.
01:16:12Nein, er lügt.
01:16:13Sag mir, dass er lügt, Claire.
01:16:17Unterschreib sie, bitte.
01:16:19Nein, ich unterschreibe nicht ohne eine Erklärung.
01:16:37Ich weiß nicht.
01:16:37Ach, komm schon, Ethan.
01:16:39Sie wollte nur deine perfekten Gene.
01:16:43Was dachtest du?
01:16:44Sie würde dich wirklich lieben?
01:16:46Nein, das glaube ich nicht.
01:16:47Claire, ich muss es von dir hören.
01:16:52Du willst eine Erklärung?
01:16:54Gut.
01:16:55Du hast mich wegen deines Erbes geheiratet.
01:16:58Gleichzeitig hast du dich mit Sophia eingelassen und dich von ihr vollpumpen lassen.
01:17:01Ich meine, ein Spermien abtötendes Medikament.
01:17:03Ethan, wirklich!
01:17:05Und du denkst, ich wüsste nicht, dass du ja einen Heiratsantrag gemacht hast?
01:17:07Du tust nur so, als würdest du dich jetzt kümmern, weil du Angst hast, ich könnte es herausfinden und den Vertrag brechen.
01:17:12Habe ich recht?
01:17:13Spermien abtötend?
01:17:14Und Heiratsantrag?
01:17:16Wovon zum Teufel redest du, Claire?
01:17:18Es ist vorbei, Ethan.
01:17:21Ich meine, verschießt du es nicht?
01:17:23Sie hat die Scheidungspapiere bereits unterschrieben und Claire hier erwartet meinen.
01:17:34Hör auf!
01:17:35Tu ihm nicht weh.
01:17:36Chris hat damit nichts zu tun.
01:17:38Was?
01:17:39Du beschützt ihn jetzt?
01:17:41Geht's dir gut?
01:17:43Hör zu, Claire.
01:17:45Ich lasse dich nicht gehen, bevor du mir eine Erklärung gibst.
01:17:49Von welcher Medikation redest du denn?
01:17:51Ich habe in meinem Leben noch nie so etwas genommen.
01:17:53Und Sophia einen Antrag macht, das ist doch völlig verrückt.
01:17:55Oh, was zum Teufel!
01:17:56Wirklich, Claire?
01:17:57Du bist die einzige Person, die ich jemals heiraten wollte.
01:18:00Hast du diesen Ring nicht schon Sophia gegeben?
01:18:11Was?
01:18:12Ganz schön dramatisch.
01:18:14Ich habe ihn buchstäblich nur für eine Sekunde anprobiert.
01:18:17Einfach so zum Spaß.
01:18:18Okay, das hat sie aber ganz anders erzählt.
01:18:22Sie hat das online gestellt und behauptet, du hättest ihr einen Antrag gemacht.
01:18:25Der Chef hat den Ring extra für dich anfertigen lassen.
01:18:27Er hat das Geschäft früher abgeschlossen, um den nächsten Flug zu erwischt.
01:18:30Sophia bestand darauf, ihn auszuprobieren.
01:18:33Aber das war auch schon alles.
01:18:34Okay, verschwinde, Byron!
01:18:37Bitte.
01:18:38Claire, du musst mir zuhören.
01:18:40Ich würde dich hier niemals verletzen.
01:18:43Okay, aber...
01:18:45Was ist mit dem Abend, als du zu Sophia gegangen bist?
01:18:47Was?
01:18:47Du wusstest, dass sie dein Getränk betäubt hat und du hast es trotzdem getrunken.
01:18:52Deshalb waren deine Testergebnisse so.
01:18:53Du wolltest nie ein Baby mit mir.
01:18:57Moment.
01:18:58Was?
01:19:01Du hast verdammt nochmal mein Getränk betäubt?
01:19:04Du hast mich verdammt nochmal betäubt und mich reingelegt?
01:19:07Kein Wunder, dass wir es nicht versuchen konnten.
01:19:09Warum hast du das getan?
01:19:10Okay, betäubt ist ein starkes Wort, aber...
01:19:12Ich konnte einfach nicht ertragen, dich mit Claire zu sehen.
01:19:15Diese Schlampe verdient dich nicht.
01:19:16Du bist die Schlampe, Sophia.
01:19:22Du bist manipulativ und erbärmlich.
01:19:25Oh, du dreckige Kleine.
01:19:29Ethan, verteidige sie so viel du willst.
01:19:31Das ändert nichts an der Tatsache, dass sie vielleicht Chris' Kind in sich trägt.
01:19:35In diesem Moment...
01:19:36Aha!
01:19:37Und ihr zwei wird niemals passieren.
01:19:39Oh, genau.
01:19:41Sie...
01:19:42Sie hat mich gewählt.
01:19:44Also halt dich da raus.
01:19:45Chris, du wusstest von Sophias Plan, oder?
01:19:48Oder habt ihr zwei die ganze Zeit zusammengearbeitet?
01:19:51Ist es wichtig?
01:19:55Ich meine, du trägst bereits mein Kind.
01:19:58Und du hast die Scheidungspapiere unterschrieben.
01:20:01Du und das gesamte Read Imperium gehören jetzt mir.
01:20:05Oh.
01:20:06Und das Beste daran...
01:20:08Ich habe dich endlich besiegt, Bruder.
01:20:10Oh, das fühlt sich so gut an.
01:20:13Du erbärmliches Arschloch.
01:20:15Ich gehöre nicht dir.
01:20:16Du kannst in der Hölle rotten.
01:20:17Bastard!
01:20:18Okay, Claire.
01:20:24Hör mir zu.
01:20:25In Ordnung.
01:20:26Es...
01:20:26Es ist mir egal, wessen Kind du trägst oder wer das Erbe bekommt.
01:20:30Das Einzige, was zählt, ist, dass ich den Rest meines Lebens mit dir verbringen darf.
01:20:38Wow!
01:20:40Ich meine, der Kronprinz bettelt darum, Papa für meinen Sohn zu spielen.
01:20:45Ähm, ich denn...
01:20:46Ich kann dir ein Kind geben, okay?
01:20:49Du willst nicht, dass diese Schlampe diejenige ist.
01:20:50Halt den Mund!
01:20:52Okay, hör nicht auf sie.
01:20:53Du bist das Einzige, was für mich zählt.
01:20:56Nein, Ethan.
01:20:58Das sollte dir wichtig sein.
01:20:59Denn mein zukünftiges Kind, dein Erbe...
01:21:04Es gehört alles dir.
01:21:06Was?
01:21:06Was?
01:21:11Ich habe Chris' Probe nie verwendet.
01:21:14Ich konnte es nicht durchziehen.
01:21:16Warte.
01:21:19Oh mein Gott.
01:21:23Entspann dich.
01:21:23Es wird gleich vorbei.
01:21:27Nein.
01:21:28Ich kann es nicht durchziehen.
01:21:31Nicht, bevor ich die Wahrheit kenne.
01:21:38Es tut mir leid.
01:21:39Nein.
01:21:40Nein, nein, nein.
01:21:40Schon okay.
01:21:41Frau Miller, bitte buche das Verfahren nicht.
01:21:44Es sei denn, du bist sicher.
01:21:45Einige von uns schätzen ihre Zeit.
01:21:50Oh mein Gott.
01:21:52Claire, danke dir, dass du uns nicht aufgegeben hast.
01:21:57Das kann doch nicht wahr sein!
01:21:59Fass sie verdammt nochmal nicht an!
01:22:03Chris, selbst für dich ist das total gestört.
01:22:06Byron, schick ihn zurück nach England.
01:22:08Sorge dafür, dass er nie zurückkommt.
01:22:10Ja, ja.
01:22:16Das werdet ihr beide bereuen.
01:22:19Ihr werdet nie glücklich sein!
01:22:20Oh, Gott sei Dank.
01:22:31Claire.
01:22:35Willst du mich heiraten?
01:22:38Dieses Mal?
01:22:40Wirklich?
01:22:41Ja.
01:22:43Ja, ich will.
01:22:43Es ist wunderschön.
01:22:53Es ist wunderschön.
01:22:53Es ist wunderschön.
01:23:19¡Gracias por ver!
01:23:49Oh nein, dieses Mal werde ich das richtige Erlebnis.
01:24:10Na ja, ich meine, es ist okay für jetzt, wir haben noch Zeit.
01:24:19Ich bin schwanger.
01:24:20Wir bekommen ein Baby?
01:24:22Ja.
01:24:27Wir bekommen ein Baby.
01:24:30Ja, sieh mal.
01:24:31Claire, Claire, weißt du, ich hab das alles nicht so gemeint, okay? Das war nur ein Witz, in Ordnung.
01:24:45Klar, komm schon.
01:24:47Simon, eine Wette ist deine Wette.
01:24:50Du hast Glück, wir fühlen uns gnädig, also keine volle Schamherzigkeit heute.
01:24:55Das will sowieso niemand sehen.
01:24:59Ja.
01:24:59Aber wir haben uns eine kreative Alternative ausgedacht.
01:25:04Zieh es an.
01:25:06Und dann sag genau das, was du versprochen hast.
01:25:08Und pass auf, dass du laut genug sprichst damit, dass das ganze Büro hört.
01:25:16Und, beeil dich.
01:25:18Keinen Spaß machen.
01:25:18Ich hab mich nach oben geschlafen. Ich bin ein kleines Arschloch.
01:25:32Unglaublich, dass dieser Versager der Vater meines Kindes ist.
01:25:34Ja.
01:25:36Es ist gut.
01:25:37Es ist wirklich gut.
01:25:37Das ist viel besser als der ursprüngliche Plan.
01:25:39Ich finde auch.
01:25:40Einverstanden.
01:25:41Sollen wir ihn aufhören lassen?
01:25:53Nein.
01:25:53Nein.
Sé la primera persona en añadir un comentario