Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Donghua Sub Indo.

Semua video diambil dari beberapa laman anichin.moe, donghuafilm.com, anichin.asia, anixverseone.com, auratail.vip, dll untuk disalurkan ulang demi kepuasan menonton.

Karena ini akun gratis/free, jadi tak ada keuntungan didapat.
Jika ada yang merasa keberatan, bisa email di [email protected]

Semoga kepuasan Anda menonton bisa terpenuhi.
Transcript
00:00:00Oh, that's what it is.
00:00:11What kind of thing?
00:00:13Oh.
00:00:15A bag.
00:00:17A bag.
00:00:22You're going to get out of here?
00:00:25This is the king.
00:00:28Don't scare him.
00:00:30Oh.
00:00:32Look at that.
00:00:34It's through the ring.
00:00:36Oh.
00:00:37It's a great life.
00:00:43Life is stronger.
00:00:45It's stronger.
00:00:47It's stronger.
00:00:50Oh.
00:00:51It's better.
00:00:53It's better.
00:00:54You can't see me.
00:00:56You can't see me.
00:00:57I can't see you.
00:00:59I can't see you.
00:01:00I can't see you.
00:01:01I can't see you.
00:01:02Oh, this is the king.
00:01:03I can't see you.
00:01:04Oh, that's true.
00:01:05I can't see you.
00:01:06Oh, that's a little.
00:01:07Oh.
00:01:08Oh.
00:01:09Oh.
00:01:10Oh.
00:01:11Oh.
00:01:12Oh, theeks.
00:01:13Oh.
00:01:14Oh.
00:01:15Oh.
00:01:16Oh.
00:01:17Oh.
00:01:18Oh, my God.
00:01:22Oh, my God.
00:01:28I mean, you're my lord.
00:01:30You're my lord, and you're my lord.
00:01:33But it's all I mean.
00:01:37Trey Bho.
00:01:38I'm not sure what you're doing.
00:01:40You wait for me.
00:01:41Oh.
00:01:48You are so nervous.
00:01:55If you have any surprise,
00:01:57your father will be difficult.
00:01:59Your father will also be sick and sick.
00:02:11Keep going.
00:02:18Oh, it's a king.
00:02:23The King of the Quixote?
00:02:28The King of the Quixote is the King of the Quixote.
00:02:37The King of the Quixote is not to have any strength in the last of the Quixote.
00:02:46It's not enough.
00:03:16I'll be able to remove your breath.
00:03:20You'll be back to the hospital to be a man.
00:03:22It's my dream.
00:03:24I can't be a man.
00:03:26The power of the power is a man.
00:03:28He will die.
00:03:30Will he live?
00:03:32He will die.
00:03:34The power of the power is not enough.
00:03:36The power of the power is not enough.
00:03:38You can't keep it.
00:03:40这都几天了还没动静可咋办呢
00:03:56帝大你睁开眼看看我
00:04:03帝还没带你驰骋绣针戒
00:04:05帝大你知道吗 我小时候没有这么怕死
00:04:12也不知道什么是死 是他后来爹娘
00:04:17我最怕的就是至亲离开
00:04:22落臣叛变 出击围剿 三宗追杀
00:04:26我都侵察着活下来了
00:04:29我不能失去你 你要活下去
00:04:34快下去
00:04:41好 大事
00:04:42白小城天道重击 如今又有王寿加持
00:04:47纵门复兴至于可待
00:04:48纵门复兴至于可待
00:04:54纵门复兴至于可待
00:04:55纵门复兴至于可待
00:04:57纵门复兴至于可待
00:05:01纵门复兴至于可待
00:05:02纵门复兴至于可待
00:05:04纵门复兴至于可待
00:05:08纵门复兴至于可待
00:05:10纵门复兴至于可待
00:05:12纵门复兴至于可待
00:05:16Oh my god.
00:05:21Oh my god.
00:05:27Oh my god.
00:05:28I finally saw you.
00:05:30Let me see you.
00:05:33Oh my god.
00:05:36Oh my god.
00:05:40Oh my god.
00:05:42Oh my god.
00:05:45Oh.
00:05:47This is not what you notice.
00:05:50Oh me,
00:05:51I think you have two years died.
00:05:53You should go to questo sill again.
00:05:57Oh.
00:05:59No.
00:06:00No drugging 다녀 weiter than a one.
00:06:02Holy mediacal.
00:06:04What's the use of the冷静?
00:06:05Oh.
00:06:06I can simply use the冷静.
00:06:08Ah.
00:06:10Oh my god.
00:06:11You can doch nell veces Ü.
00:06:14化陷为夷
00:06:16真是了得
00:06:18了得
00:06:26这几日是宗门一年一度的休暮节
00:06:29大家都悠哉了许多啊
00:06:33今日师兄一直沉默寡言
00:06:35可是有什么心事
00:06:39还不是为了那个臭小子
00:06:41整日四处晃荡
00:06:43如此心服
00:06:44如何能静心摘解
00:06:46接受祖禁传承
00:06:48师兄嘴上这样说
00:06:50心里却是最清楚
00:06:52他有颗赤子之心
00:06:55那日他能骗得了张大海
00:06:57却瞒不过我
00:07:00练灵资质平平
00:07:02但却在他的帮助下
00:07:04凝聚出孵化王寿的念力
00:07:06未来
00:07:08已然不可限量
00:07:10笑笑你人家就升级高位
00:07:12真是年少有为
00:07:13真是年少有为
00:07:14是啊
00:07:15这可是灵溪族外表最出众
00:07:16实力最强的
00:07:19若有性能拥有
00:07:20小女月一生吃素
00:07:23别的不说
00:07:24气质这一块
00:07:26花可是拿捏得稳稳的
00:07:28那个
00:07:29小女子
00:07:31小女子
00:07:32有话要说
00:07:33
00:07:35
00:07:37好喜欢
00:07:38我去
00:07:39铁蛋
00:07:40你自带桃花啊
00:07:41我去
00:07:42铁蛋
00:07:44你自带桃花啊
00:07:45我也爱我
00:07:46你自带桃花啊
00:07:48我也爱我
00:07:49你这么可爱我
00:07:50让我让我
00:07:51铁蛋
00:07:52你还记得我吗
00:07:53铁蛋
00:07:59你又去找那个小妖妖
00:08:02铁蛋
00:08:07铁蛋
00:08:11铁蛋
00:08:12铁蛋
00:08:13铁蛋
00:08:14铁蛋
00:08:15你又去找那个小妖妖
00:08:16又去找那个小妖妖
00:08:17This is what I'm thinking.
00:08:18I'm not going to fight for the world anymore.
00:08:19I'm not going to fight with you.
00:08:20I...
00:08:21I...
00:08:22I'm saying a little bit.
00:08:24If you look good, look good at the end.
00:08:26If you look good at the end, you're not going to fight for the end!
00:08:31You're gonna be evil!
00:08:33It's a big thing!
00:08:34The king for the last two weeks of the old man was for the old man.
00:08:37He did not kill him.
00:08:38Not what I'm saying.
00:08:40I'm going to let you go.
00:08:41You're going to fight for a cause.
00:08:43Let's go.
00:08:47Ah, ah!
00:08:49Ah!
00:08:50Ah!
00:08:51Ah!
00:08:52Ah!
00:08:54Ah!
00:08:55Ah!
00:08:56Ah!
00:08:57Ah!
00:08:58Ah!
00:08:59Ah!
00:09:00Ah!
00:09:01Ah!
00:09:0220-道船长!
00:09:03Ah!
00:09:04How could it?
00:09:05Today is the devil's house.
00:09:06He will be able to visit the祖境船长.
00:09:08Ah!
00:09:09Ah!
00:09:10Ah!
00:09:11Ah!
00:09:12Ah!
00:09:13Ah!
00:09:14Ah!
00:09:15Ah!
00:09:16Ah!
00:09:17Ah!
00:09:18Ah!
00:09:19Ah!
00:09:20Ah!
00:09:21Ah!
00:09:22Ah!
00:09:23Ah!
00:09:24Ah!
00:09:25Ah!
00:09:26Ah!
00:09:27Ah!
00:09:28Ah!
00:09:29Ah!
00:09:30Ah!
00:09:31Ah!
00:09:32Ah!
00:09:33Ah!
00:09:34Ah!
00:09:35Ah!
00:09:36Ah!
00:09:37Ah!
00:09:38Ah!
00:09:39Ah!
00:09:40Ah!
00:09:41Ah!
00:09:42Ah!
00:09:43Ah!
00:09:44Ah!
00:09:45Ah!
00:09:46I'm going to try to find the city of the city.
00:09:47Let's not make you feel a bit.
00:09:48If you want to go to the city of the city,
00:09:50let's say,
00:09:51let's go to the city of the city.
00:09:54Let's go to the city of the city.
00:09:56Oh,
00:09:57let's go to the city of the city?
00:09:59Let's go to the city of the city.
00:10:09This time,
00:10:10we can be able to walk in a bit.
00:10:12The city of the city,
00:10:15they meet the city of the city.
00:10:17I'll be there.
00:10:25The city of the city,
00:10:28and let's go to the city of the city.
00:10:37I don't have to go to the city of the city.
00:10:38No one else,
00:10:39I'm going to die!
00:10:41Who's my little one?
00:10:43Who's she?
00:10:45They're coming back to me.
00:10:47After a few days, there was a little bit of a little bit of a little bit.
00:10:49The little bit of a little bit of a little bit.
00:10:51He was going to be here for a while.
00:10:53He was going to be the same guy.
00:10:55On the other day,
00:10:57the king of the king was the little bit of a little bit.
00:10:59He was ready for a little bit.
00:11:01I will not be able to die.
00:11:05I will be able to die.
00:11:07I'm a good one.
00:11:09I'll be here for the
00:11:10masterminds to pay for the
00:11:12and you'll be so happy.
00:11:14You're so happy to go out there.
00:11:20What are you saying?
00:11:22I'm going to give you my
00:11:24gift.
00:11:26You don't have to give me a gift.
00:11:28You're going to tell me you're a little
00:11:29I'm going to give you a gift.
00:11:31Oh, my god!
00:11:33What are you doing?
00:11:35Oh, my god!
00:11:37How can you do this stuff?
00:11:39I don't like this stuff!
00:11:41I don't like this stuff!
00:11:43I don't like this stuff!
00:11:45Oh!
00:11:47Let's go for a drink!
00:11:49Oh, my god!
00:11:51Oh, my god!
00:11:53We've all been in the door!
00:11:55Oh, my god!
00:11:57This is the house of the White House.
00:11:59We really need to go for a drink?
00:12:01Only one spot can't go down.
00:12:03Hi, my god!
00:12:05Come on, I'm gonna go out the door!
00:12:07I'm gonna go in the door!
00:12:09I'm going to go.
00:12:11I'm going to go.
00:12:13I'm going to go.
00:12:15Let's see what my boss was saying.
00:12:17My boss was saying to me,
00:12:21I should be able to do something.
00:12:23You've got a door,
00:12:27it's not a thing about my mind.
00:12:29What are you talking about?
00:12:31I don't have to do that.
00:12:37If you know this on the front door,
00:12:39there is no one can do it.
00:12:52I can't see it.
00:12:54I am the king of the榮耀.
00:12:56I am the king of the gate.
00:12:58It's right, it's right, it's right.
00:13:00If I'm going to practice, I'm not going to send you.
00:13:13I will always watch you,
00:13:15白長老.
00:13:19Sorry,白師叔.
00:13:20I'm sorry.
00:13:28I'm sorry.
00:13:38白小春.
00:13:41I'm sorry.
00:13:43It's not me.
00:13:46What are you talking about?
00:13:49When I'm sorry,
00:13:51I'm sorry,
00:13:52but he has to be careful with the law.
00:13:56It's a mistake.
00:13:58I'm not mistaken.
00:14:01Why do you think this will be in his room?
00:14:04What's the point of explanation?
00:14:06It's...
00:14:07It's...
00:14:08It's a matter of fact.
00:14:09You're not mistaken.
00:14:10You're not mistaken.
00:14:12You're wrong.
00:14:13You're wrong.
00:14:14You're wrong.
00:14:15I'm sorry.
00:14:16You're wrong.
00:14:17You're wrong.
00:14:18You're wrong.
00:14:19I'm not mistaken.
00:14:20You're wrong.
00:14:21I'm wrong.
00:14:22You're wrong.
00:14:23You're wrong.
00:14:24The one who's a kid is still a child.
00:14:29You're wrong.
00:14:37Look.
00:14:38It's all the people who do it.
00:14:39I'm so clear.
00:14:41It's a dream.
00:14:42It's a dream.
00:14:47A dream.
00:14:48You love me.
00:14:49It's all the time.
00:14:50What have youorn?
00:14:52The one who hasn't figured out the theory is.
00:14:53You're wrong.
00:14:54Dr.
00:14:55Uh...
00:14:55Dr.
00:14:56Dr.
00:14:57Dr.
00:14:58Drenin,
00:14:59it's a dream.
00:15:00Dr.
00:15:01Dr.
00:15:02Dr.
00:15:04Dr.
00:15:05A.
00:15:06Dr.
00:15:07Dr.
00:15:08Dr.
00:15:09Dr.
00:15:11Dr.
00:15:13Dr.
00:15:15Dr.
00:15:16想到原刺珠与零死之配合,能爆发出如此极致的速度。
00:15:25要是早将这法宝练化,凭这速度数回阿旦,那日也不会让他差点被人煲汤了。
00:15:41白师叔不是说有惊喜吗?
00:15:46他人呢?
00:15:51白师叔!
00:15:54这就是他说的惊喜?
00:16:00白师叔!
00:16:09白师叔,快去通知孙师兄。
00:16:12白师叔,快去通知孙师兄!
00:16:18Oh...
00:16:19Master...
00:16:20Come on, let's go to call the boss.
00:16:22Yes!
00:16:23Master, you're all right.
00:16:24It's fine, you're fine.
00:16:25Master, you're fine.
00:16:26Master, you're fine.
00:16:27Master, you're fine.
00:16:28Master, you're fine.
00:16:29Master!
00:16:30Master!
00:16:39My father?
00:16:40Your father?
00:16:41Can I come back to you?
00:16:42That's so great!
00:16:43I never found you in深淵.
00:16:45I thought you were...
00:16:48It was you.
00:16:50Don't look at me.
00:16:52I'm not in your head.
00:16:54You're not angry.
00:16:58You're not angry?
00:17:00You're angry?
00:17:01You're angry?
00:17:06I'm sorry.
00:17:07What's up?
00:17:08You're your wife.
00:17:10You were a wife.
00:17:11She was a wife.
00:17:12She was a wife.
00:17:14Wander.
00:17:17Wander.
00:17:19You finally returned.
00:17:21I know.
00:17:22I know you're still alive.
00:17:30Wander.
00:17:31What's up?
00:17:33It's your brother.
00:17:35Your brother?
00:17:37Wander.
00:17:39Come back.
00:17:41Your grandfather knew you were to return.
00:17:43I don't know how happy it is.
00:17:49I don't think it's right.
00:18:01It's a little strange.
00:18:04I don't know what I've experienced.
00:18:06I'm going to go see it again.
00:18:13I'm going to go see it again.
00:18:17It's dangerous.
00:18:20I don't think there's any danger.
00:18:22It's just...
00:18:24I feel that Wander's脾气 has changed.
00:18:27And he's laughing at me.
00:18:29That's my mistake.
00:18:33I don't think so.
00:18:35Wander's good enough to go back home.
00:18:37I'm going to try to work hard.
00:18:43I'm going to try again.
00:18:45I'm going to try to work hard.
00:18:47I'm going to try to work hard.
00:18:49Why is it so dangerous?
00:18:51I'm going to try and see it again.
00:18:53I'm going to run into a barrel I need to try and find the other beast.
00:18:58Let's do it all.
00:19:00I love you.
00:19:01I've got to see the fire.
00:19:02I'm going to see it again.
00:19:03I'm going to try and see it again.
00:19:04I'm going to try and touch it again.
00:19:05I need to Soumya if you're alive.
00:19:06I will go after you.
00:19:07I'm going for it again.
00:19:09Don't die.
00:19:11Don't die, I'll be sure to live in the flesh.
00:19:15The power can be broken,
00:19:17but the flesh is too hard.
00:19:20Don't die.
00:19:28The flesh is hollow and is broken.
00:19:32The flesh is hollow,
00:19:34and the flesh is hollow.
00:19:36It's a strange thing!
00:19:44The level of the size of the body
00:19:46is almost impossible
00:19:48to complete the whole body
00:19:50What's the case?
00:20:00I want the skin, not the skin
00:20:06Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:20:36你说练四阶补气丹
00:20:37确实
00:20:39通天河的灵气太难掌控
00:20:41丹药的灵气就温和多了
00:20:44可恋这四阶丹药
00:20:45需要更高的药道造诣才行啊
00:20:48对啊,铁丹
00:20:50寒门药卷
00:20:52我怎么把它忘记了
00:20:54这就是
00:21:09寒门药卷
00:21:11为什么
00:21:16为什么
00:21:19我看不懂
00:21:21如今公孙婉儿回到宗门
00:21:26我灵溪宗筑基弟子又增加了一名
00:21:30绝其有望啊
00:21:32但三宗必不甘心
00:21:34仍会伺机行动
00:21:36而那白小春
00:21:38那小子呀
00:21:40最近修行刻苦得很
00:21:42连丹都不练了
00:21:44我说宗门里
00:21:46怎么都清静了不少
00:21:48掌门
00:21:50不好了
00:21:51何事惊慌
00:21:52宗门又出现怪异天象了
00:21:54什么
00:21:55看不懂
00:21:59寒门药卷又怎样
00:22:00我还有各位师叔师博师爷爷
00:22:04你们在天有灵
00:22:06一定能保佑弟子
00:22:07顺利练出四阶捕鸡蛋
00:22:09这次天跟草加了两钱
00:22:13赤青藤提传了一件
00:22:15能杀果
00:22:16我就不信
00:22:24练不出这四阶蛋
00:22:26灵溪宗众弟子紧急避难
00:22:29紧急避难
00:22:30大家回来
00:22:31排长老链丹的杀伤力
00:22:38有这么大吗
00:22:40何止啊
00:22:41当初灵溪宗内
00:22:43仗日天雷酸雨
00:22:47两岸村草不生
00:22:50甚至动物变异
00:22:52口吐人言
00:22:54战兽好光惊奇
00:22:56掩掩一息
00:22:58你们这些新晋弟子
00:23:00还是赶紧躲一躲吧
00:23:01竟敢在老祖祠堂内联丹
00:23:11北韩力
00:23:12与我一同真押丹炉
00:23:14其他弟子不得靠近
00:23:16
00:23:16白小春
00:23:22已经被包围了
00:23:24你急停止炼丹
00:23:25束手揪心
00:23:26别跟他废话
00:23:27直接拿下
00:23:28你这祸害
00:23:43根本不配做荣耀弟子
00:23:45宗门天窖
00:23:46够了
00:23:47掌 掌 掌门
00:23:50见过掌 见过掌门
00:23:54吵吵闹闹
00:23:58成何其痛
00:23:59都是我的错
00:24:00要不是我恋丹心切
00:24:03他们也不会生气阻拦
00:24:05更不会惊动了掌门您
00:24:06我不怪他们
00:24:08一人做事一人当
00:24:10要罚
00:24:12就罚我吧
00:24:14白小春虽有过错
00:24:17但衣衫破碎
00:24:19一时而等修为不够
00:24:21若早日达到我之功力
00:24:23又怎会有此结果
00:24:26我去
00:24:34怎么又炸炉了
00:24:36这 掌门
00:24:37
00:24:38
00:24:39白小春
00:24:44
00:24:45我不是故意的
00:24:47我为宗门流过血
00:24:48我为宗门离过宫
00:24:49
00:24:49我可是你的亲事铁儿
00:24:52那我尽谦救起师尊
00:24:54心里门户
00:24:56铁蛋
00:25:04铁蛋
00:25:06铁蛋
00:25:09你醒醒啊 铁蛋
00:25:11铁蛋
00:25:13你醒醒啊 铁蛋
00:25:14铁蛋
00:25:14共苦这么多
00:25:15你什么都进去
00:25:17你只要离我而去
00:25:20铁蛋
00:25:22铁蛋
00:25:23铁蛋
00:25:28铁蛋
00:25:29侍然
00:25:53I don't know how to get out of my life.
00:25:56But I'm not sure how to get out of my life.
00:25:59But I'm not sure how to get out of my掌門.
00:26:02I'm not sure how to do this.
00:26:04I'm not sure how to get out of my life.
00:26:06I'm afraid I can't stay.
00:26:13Where are you going?
00:26:15I'm going to go.
00:26:17I'm not sure how to get out of my life.
00:26:22There is a man.
00:26:23Mr.
00:26:24Mr.
00:26:25Mr.
00:26:26Mr.
00:26:27Mr.
00:26:28Mr.
00:26:29Mr.
00:26:30Mr.
00:26:31Mr.
00:26:32Mr.
00:26:33Mr.
00:26:34Mr.
00:26:35Mr.
00:26:36Mr.
00:26:37Mr.
00:26:38Mr.
00:26:39Mr.
00:26:40Mr.
00:26:41Mr.
00:26:42Mr.
00:26:43Mr.
00:26:44Mr.
00:26:45Mr.
00:26:46Mr.
00:26:47Mr.
00:26:48Mr.
00:26:49Mr.
00:26:50Mr.
00:26:51Mr.
00:26:52Mr.
00:26:53Mr.
00:26:54Mr.
00:26:55Mr.
00:26:56Mr.
00:26:57Mr.
00:26:58Mr.
00:26:59Mr.
00:27:00Mr.
00:27:01Mr.
00:27:02Mr.
00:27:03Mr.
00:27:04Mr.
00:27:05Mr.
00:27:06Mr.
00:27:07Mr.
00:27:08Mr.
00:27:09Mr.
00:27:10Mr.
00:27:11Mr.
00:27:12Mr.
00:27:13Mr.
00:27:14I am a fallen star in my eyes.
00:27:19It's not that you're gonna have to get me through, but it's hard to get me into.
00:27:25This time I'm going to be able to recover.
00:27:27Let me take you to the end.
00:27:31I just want you to give me an opportunity.
00:27:38Are you going to go?
00:27:40长文师兄 我知道你舍不得我 甚至会苦口婆心地劝我留下来
00:27:47我出了 吃不宜吃 现在就起程吧
00:27:50可我还什么都没准备呢
00:27:53灵石 丹药 护命法宝都在这里 还需要什么尽管开口
00:27:58出手这么长亮
00:28:00可我出发 总得选个良辰吉日吧
00:28:05则日不如状日 现在就起程
00:28:07小春 不要难过
00:28:09历练也是人生的一部分
00:28:12就像雏鹰长大 总要有飞出去的那一天
00:28:17这 什么情况
00:28:22原来小春哥哥和他们的感情这么深呼啊
00:28:26诸位同门 把我去历练了
00:28:31可我舍不得你们啊 特别是李叔 就连道个别都没来得及
00:28:38你放心 待他闭关结束 我自会告知于他
00:28:42而你 路在前方 切不可思绪多话
00:28:47要坚定地走下去 走出属于你的
00:28:50未来 小春 我们都会支持你的
00:28:56我们支持白战狼
00:29:00小春哥哥 你照顾好自己 小明会想你的
00:29:05啊 啊 身体 apart才能吓ài
00:29:12哦 我们得带你
00:29:13伤害你看
00:29:14你放心吧 就是怕
00:29:15My son, when you're not here, you'll be able to listen to my brother.
00:29:22It's time to go.
00:29:24Let's go.
00:29:29Oh, my son.
00:29:30I still want to...
00:29:31...
00:29:32...
00:29:33...
00:29:34...
00:29:36...
00:29:37...
00:29:38...
00:29:40...
00:29:42...
00:29:43...
00:29:45...
00:29:46...
00:29:47...
00:29:48...
00:29:49...
00:29:50...
00:29:51...
00:29:52...
00:29:53...
00:29:54...
00:29:55...
00:29:56...
00:29:57...
00:29:58...
00:29:59...
00:30:00...
00:30:01...
00:30:02...
00:30:03...
00:30:04...
00:30:05...
00:30:06...
00:30:07...
00:30:08...
00:30:09...
00:30:10I don't know.
00:30:40也不是宝物,而是赌斗。
00:30:45不用担心,这赌斗大盗已经得到应有的惩罚。
00:30:51黄兽铁弹天性顽皮,闯出如此荒谬祸事,
00:30:56李长作他公正言明,已将他伐入万蛇谷厮过。
00:31:02那白小春管教无方,本该一同受罚,
00:31:05但念他诚心斋戒,便命他立刻前往祖晋之地,
00:31:10接受祖先洗礼传承,不得有误。
00:31:14这可真冷啊。
00:31:21Ah, this is really bad.
00:31:38My brother, I'm going to take the ship.
00:31:41I'm going to take the ship.
00:31:43I'm going to take the ship.
00:31:51H-血-血-靈浪?
00:31:55小臣拜见老仙人!
00:31:58请仙人赐下传承,多多教导
00:32:03老您清静,还望无怪啊
00:32:14白师兄,行此大礼
00:32:18行其受不起
00:32:21Oh, my dear.
00:32:24Oh, my dear.
00:32:26Oh, my dear.
00:32:27My brother,
00:32:28I'm going to be here to accept the傳承.
00:32:30I'm not going to give up.
00:32:32Oh,
00:32:33that's not a new disciple.
00:32:36Oh,
00:32:37you're here to accept the傳承.
00:32:39Oh,
00:32:40Mr.
00:32:41Mr.
00:32:42Mr.
00:32:43Mr.
00:32:44Mr.
00:32:45Mr.
00:32:46Mr.
00:32:47Mr.
00:32:48Mr.
00:32:49Mr.
00:32:53Mr.
00:32:54Mr.
00:32:55Mr.
00:32:56Mr.
00:32:57Mr.
00:32:58Mr.
00:32:59Mr.
00:33:00Mr.
00:33:01Mr.
00:33:02Mr.
00:33:03Mr.
00:33:04Mr.
00:33:05Mr.
00:33:06Mr.
00:33:07Mr.
00:33:08Mr.
00:33:09Mr.
00:33:10Mr.
00:33:11Mr.
00:33:12Mr.
00:33:13Mr.
00:33:14Mr.
00:33:15Mr.
00:33:16Mr.
00:33:17Mr.
00:33:18Mr.
00:33:19I don't know how much I can do it, but I don't know how much I can do it.
00:33:49Let's go.
00:34:20白小船
00:34:21灵溪宗传承至今
00:34:28从没有人能引发如此景象
00:34:30能让传承的反应如此强烈
00:34:34只能说明
00:34:35小船铸铸鸡的底蕴之身
00:34:38已达到了匪夷所思的程度
00:34:41不枉费李长座对他的磨练
00:34:45百道光珠
00:34:47所有传承
00:34:49全都为他打开
00:34:52可能孩子的选择只有一个
00:34:55希望他能经受着考验
00:34:59这些就是传承
00:35:05居然这么多
00:35:06弟子白小船
00:35:08则已传承参舞
00:35:11我该选哪一个才好呢
00:35:17太优秀也是一种烦恼啊
00:35:21没办法
00:35:23就选择
00:35:24全都要
00:35:26我的船长
00:35:35我的船长
00:35:35真是的
00:35:41给都给了还拿回去
00:35:43你以为你声音好听
00:35:45就能这么草率啊
00:35:47拿块破石头当机关
00:36:00或弄鬼呢
00:36:01等一下
00:36:04前辈前辈
00:36:06我错了
00:36:07您这么先锋道骨
00:36:09就算给块石头
00:36:10那也是我的荣幸
00:36:12游戏
00:36:14原来这老前辈
00:36:17喜欢听人夸赞
00:36:18好办
00:36:20前辈德高望重
00:36:22博士多通
00:36:23弟子哪怕得到
00:36:24您的一丝指点
00:36:25都将一生受用
00:36:26背上懦弱
00:36:27都将烟香云散
00:36:28只有爱和剑
00:36:29一会撒伤圆间
00:36:31我把毕生的马屁
00:36:36都拍您这儿了
00:36:37却换了个无字传承
00:36:38这这
00:36:39这怎么看啊
00:36:41年轻人
00:36:43心中若有
00:36:45无若有
00:36:46心中若无
00:36:49有若无
00:36:50这是一地通天河水
00:36:57若遇到无法解开的机缘
00:36:59或许
00:37:01它能助你一臂之力
00:37:03只好试试看了
00:37:18有感应
00:37:19无恨
00:37:26竟然被吸收了
00:37:28童天河水侵蚀性极强
00:37:32阿易
00:37:49这船程
00:37:52竟从未见过
00:37:53那是
00:37:55唯一的隐藏船程
00:37:58那隐藏船程
00:38:00千万年都未曾开启
00:38:03你孩子
00:38:05想有如此奇缘
00:38:08此法滋散体内
00:38:14强化其身
00:38:16是为通天河水质
00:38:20云阳子弃生
00:38:23河水如雨
00:38:26坠落凡尘
00:38:28身如苍穹
00:38:31断体苍兴
00:38:33尘光弘弥
00:38:36
00:38:37取起
00:38:38君临
00:38:40此起通天河
00:38:44通天之?
00:38:48此功法修成之後
00:38:50更可凝聚出一門道法神通
00:38:54通天法眼
00:38:56感知萬物
00:38:58洞悉遺棄
00:39:01這就是通天法眼的能力
00:39:03該死的白小春
00:39:05毀我虔誠傷我性命
00:39:07還把我帶來這種鬼地方
00:39:09自己想死也就算了
00:39:11差點連我也一起被通天河水給消融了
00:39:14哪裡來的聲音?
00:39:22膽子不小啊
00:39:24躲在面具裡我就找不到你了
00:39:26哎呀
00:39:28到底什麼東西啊
00:39:30給你家白夜出來
00:39:31出來出來出來
00:39:33出來是吧
00:39:34真以為我拿你沒辦法
00:39:41這才是通天河水
00:39:43真正的樣貌嗎?
00:39:45想不到法眼神通
00:39:47竟能讓我看到這番景象
00:39:49下明具
00:39:53下明具
00:39:54不開口是吧
00:39:55我看你是不見通天河不死心啊
00:39:57看你能撐多久
00:39:59走你
00:40:01走你
00:40:07好險好險
00:40:09差點沒命了
00:40:11
00:40:12是什麼鬼東西啊?
00:40:16前輩
00:40:17有話好說
00:40:18有話好說啊
00:40:19前輩
00:40:21前輩該笑得知錯了
00:40:22笑得是學習做那門弟子名叫夜藏
00:40:25你這猥瑣的傢伙
00:40:27也配叫這麼霸氣的名字
00:40:30
00:40:31白爺爺
00:40:32只要您放了我救我夜壺都行
00:40:34我要給您端茶當水洗一破床
00:40:37甚至可以一身消息
00:40:39該該噁心我
00:40:42我就真把你打成破夜活
00:40:44我還可以發誓
00:40:46以後作為案子
00:40:47給零星宗傳你消息
00:40:48
00:40:50你與夜藏根本不是一個人
00:40:51做美門子的案子
00:40:53
00:40:54
00:40:55還想騙我
00:40:57前輩不要啊
00:40:58我可以把學習做的辦法都告訴你
00:41:00
00:41:01這是你目前唯一的容身之處
00:41:03你可想好了
00:41:05我還有99個想好
00:41:08我都介紹給你
00:41:09我還有一個天大的秘密
00:41:11這秘密關於永恆
00:41:13永恆
00:41:14把你知道的
00:41:16都給白爺說出來
00:41:17都給白爺說出來
00:41:20
00:41:21是一件永恆之物
00:41:24就藏在血西宗中鋒血子殿下的密室內
00:41:27只要以特殊丹藥開啟大門
00:41:30就能獲得此物 觸摸到永恆的秘密
00:41:33這件事情連血西宗老祖都不知道
00:41:36
00:41:37一派胡言
00:41:38老祖都不知道的事情你能知道
00:41:41清真萬確
00:41:43因為我
00:41:44因為我
00:41:45我不是血西宗的弟子
00:41:47
00:41:48是一個神秘人給了我這張面具
00:41:51只是我扮成已死的夜葬
00:41:53來尋找永恆之物
00:41:55只是那開門單藥
00:41:57無論誰來練
00:41:58都只有一半的成功率
00:42:00且材料十分難得
00:42:02其中有一位
00:42:04更是極其罕見的王壽血
00:42:06
00:42:07王壽血
00:42:08這莫非是天意
00:42:19
00:42:21
00:42:22你在血西宗這麼久
00:42:23都沒被發現
00:42:24全靠這個面具
00:42:26戴上它
00:42:27能改變身形相貌
00:42:28隱藏修為
00:42:29那神秘人說
00:42:31大成鏡以下
00:42:33無人能察覺端倪
00:42:34大成鏡
00:42:36那是什麼境界
00:42:37
00:42:38
00:42:39
00:42:40我也不知道
00:42:41
00:42:42
00:42:43
00:42:44說得這麼玄乎
00:42:45
00:42:46
00:42:47
00:42:48
00:42:49
00:42:50
00:42:51
00:42:53
00:42:54
00:42:55
00:42:56
00:42:57
00:42:58
00:42:59
00:43:00
00:43:01
00:43:02
00:43:03
00:43:04
00:43:05
00:43:06
00:43:28
00:43:30How much is it?
00:43:32The thing is, it's not a gift.
00:43:34It's a gift.
00:43:40My child!
00:43:44How much is it?
00:43:48Well, well.
00:43:52It's a lot of fish in the mouth.
00:43:56How do you eat a fish?
00:43:58I'm scared of you.
00:44:05I'm tired of you.
00:44:06I'll be here for you.
00:44:07I'm going to eat it.
00:44:08And I'll eat it.
00:44:28Ah!
00:44:29Ah!
00:44:30Ah!
00:44:31Ah!
00:44:32Ah!
00:44:33Ah!
00:44:34This guy...
00:44:35You're too hard to eat.
00:44:37This time I'm wearing the mask even more clean.
00:44:40I think it's...
00:44:42...
00:44:43...
00:44:44...
00:44:45...
00:44:46...
00:44:47...
00:44:48...
00:44:49...
00:44:50...
00:44:51...
00:44:52...
00:44:53...
00:44:54...
00:44:55...
00:44:56...
00:44:57...
00:44:58...
00:44:59...
00:45:00...
00:45:01...
00:45:02...
00:45:03...
00:45:04...
00:45:05...
00:45:06...
00:45:07...
00:45:08...
00:45:09...
00:45:10...
00:45:11...
00:45:12...
00:45:13...
00:45:14...
00:45:15...
00:45:16...
00:45:17...
00:45:18...
00:45:19...
00:45:20Oh, my God.
00:45:50Oh, my God.
00:46:20Oh, my God.
00:46:50Oh, my God.
00:47:20Oh, my God.
00:47:50Oh, my God.
00:48:19Oh, my God.
00:48:49Oh, my God.
00:49:19Oh, my God.
00:49:49Oh, my God.
00:50:19Oh, my God.
00:50:49Oh, my God.
00:51:19Oh, my God.
00:51:49Oh, my God.
00:52:19Oh, my God.
00:52:49Oh, my God.
00:53:19Oh, my God.
00:53:49Oh, my God.
00:54:19Oh, my God.
00:54:49Oh, my God.
00:55:19Oh, my God.
00:55:49Oh, my God.
00:56:19Oh, my God.
00:56:49Oh, my God.
00:57:19Oh, my God.
00:57:49Oh, my God.
00:58:19Oh, my God.
00:58:49Oh, my God.
00:59:19Oh, my God.
00:59:49Oh, my God.
01:00:19Oh, my God.
01:00:49Oh, my God.
01:01:19Oh, my God.
01:01:49Oh, my God.
01:02:19Oh, my God.
01:02:49Oh, my God.
01:03:19Oh, my God.
01:03:49Oh, my God.
01:04:19Oh, my God.
01:04:49Oh, my God.
01:05:19Oh, my God.
01:05:49Oh, my God.
01:06:19Oh, my God.
01:06:49Oh, my God.
01:07:19Oh, my God.
01:07:49Oh, my God.
01:08:19Oh, my God.
01:08:49Oh, my God.
01:09:19Oh, my God.
01:09:49Oh, my God.
01:10:19Oh, my God.
01:10:49Oh, my God.
01:11:19Oh, my God.
01:11:49Oh, my God.
01:12:19Oh, my God.
01:12:49Oh, my God.
01:13:19Oh, my God.
01:13:49Oh, my God.
01:14:19Oh, my God.
01:14:49Oh, my God.
01:15:19Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended