Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Arafta Episode 41
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:35CastingWords
00:01:39CastingWords
00:01:41CastingWords
00:01:43CastingWords
00:01:45CastingWords
00:01:47CastingWords
00:01:49CastingWords
00:01:51Let's go!
00:01:53Come on!
00:02:21Merecan.
00:02:23You are you?
00:02:25I am.
00:02:27I am.
00:02:28I am.
00:02:29I am.
00:02:30I am.
00:02:32I am very worried.
00:02:34Don't worry.
00:02:35I am very happy!
00:02:37Don't worry!
00:02:39Don't worry!
00:02:41Don't worry!
00:02:43Don't worry!
00:02:45Don't worry!
00:02:47Let's go!
00:03:17Let's go!
00:03:47Let's go!
00:03:49Let's go!
00:03:53Lan!
00:03:55Ateş!
00:03:57Ne oldu?
00:04:09Mermin mi bitti?
00:04:11Sık lan!
00:04:15O silah çıktıysa patlamadan girmez geri!
00:04:17İyiyorsa sık lan!
00:04:19O da olacak merak etme!
00:04:21O da olacak merak etme!
00:04:25O silah çıktıysa patlamadan girmez geri!
00:04:29İyiyorsa sık lan!
00:04:31O da olacak merak etme!
00:04:33Merak etme!
00:04:35Guardians!
00:04:37Kırmızı!
00:04:39Kırmızı!
00:04:45Kırmızı!
00:04:47Kırmızı!
00:04:49Kırmızı!
00:04:51Oh
00:04:53I'm a bomb guy, I'm a bomb guy.
00:05:23I'm sorry.
00:05:31I'm sorry.
00:05:45I'm sorry.
00:05:49I'm sorry.
00:05:53I'm sorry.
00:05:56İyi misiniz?
00:06:00İyiyiz.
00:06:02Sana beni orada bekle demiştim.
00:06:23Merak etme ben buradayım.
00:06:29Merak etme ben buradayım.
00:06:59İyiyiz.
00:07:04Alkışla ben buradayım.
00:07:06İyiyiz.
00:07:08İyiyiz.
00:07:10İyiyiz.
00:07:11İyiyiz.
00:07:12İyiyiz.
00:07:13İyiyiz.
00:07:14İyiyiz.
00:07:15I think it's a very good thing.
00:07:17What is this?
00:07:19You were going to destroy your mind.
00:07:21You are going to destroy your mind.
00:07:23What's going on?
00:07:25What is this?
00:07:27It got turned out.
00:07:45Anne!
00:07:48Oğlum!
00:07:52Ateş!
00:08:06What happened to you?
00:08:08I don't have a problem.
00:08:10I don't have a problem.
00:08:15I don't have a problem.
00:08:20Oğlum bu kan filan ne? Bunlar ne?
00:08:22Ne oldu? Bak benden bir şey saklıyorsan.
00:08:24Bir şey yok dedim Müzeyyen anne.
00:08:26İyiyim.
00:08:38Cemal!
00:08:39Baba!
00:08:45Bir geberemedin.
00:08:53Cemal ne oldu sana?
00:08:56Cemal!
00:08:59İyiyim ona ben.
00:09:01Telaşlanacak bir şey yok.
00:09:03Sen bir de onları görseydin.
00:09:04Cemal!
00:09:05İyiyim.
00:09:07İyiyim.
00:09:15Baba!
00:09:17İyiyim.
00:09:27Yeter ama artık!
00:09:28Babamın ne suçu var? Ne demek oluyor bunlar?
00:09:31Siz artık gidin.
00:09:36Bu zorbalıklarınız kabak tadı verdi artık Müzeyyen Hanım.
00:09:45Cemal de ateş de benim evlatlarım.
00:09:48Saçlarının teline zarar gelsin, hesabını sormak boynumun borcu.
00:09:51İnan bana Haydar bir gece uykunda soluğunu keserim neye uğradığını şaşırırsın.
00:09:57Sırası değil Müzeyyen anne şimdi.
00:10:00Olanlarla babamın ne alakası var?
00:10:02Bir daha bana sakın sesini yükseltme.
00:10:06Haddini bil.
00:10:07Sen kime dikileniyorsun?
00:10:09Her pisliğin altından baban çıkıyor.
00:10:12Kim yapar bunu başka?
00:10:13Yangına körükle gitmeye bayılıyorsun değil mi sen de?
00:10:22Bu kadar silahlı adamınız olduğuna göre düşmanınız çok sizin.
00:10:26Gidin de suçluyu dışarıda arayın.
00:10:27Yeter!
00:10:31Kimse tek kelime daha etmesin.
00:10:32Kimse tek kelime daha etmesin.
00:10:50Odana çıkar mısın?
00:11:02Beran.
00:11:11Siz de çalışma odasına gidin.
00:11:16Üstümü değiştirip geleceğim.
00:11:19Konuşacağız.
00:11:21Hadi kızım.
00:11:22Come on.
00:11:37It's not going to be done.
00:11:41It's not.
00:11:43You're not going to be done.
00:11:44I'm not going to be a bomb.
00:11:52I'm not going to be a bomb.
00:11:54Mercan olmasaydı seni bulamazdım.
00:11:59Başına bir şey gelmiş olma ihtimali aklımın ucundan dahi geçmedi.
00:12:03Mercan sağolsun ortalığı ayağa kaldırdı.
00:12:10Daha dikkatli olmalıydım.
00:12:20Sakın kendini suçlama.
00:12:22Asıl ben daha temkinli olmalıydım.
00:12:27Nezir'in böyle bir şeyler çevireceğini tahmin etmeliydim.
00:12:30Sence Nezir mi yaptı dersin bunu?
00:12:35Kendini göstermedi ama eminim.
00:12:38Oradaydı.
00:12:40Aklınca bana ders vermeye çalıştı.
00:12:43Gerçi zaten bunu yapabilecek birkaç kişi var.
00:12:46Bir Nezir, bir daha o oğuzun dibinde.
00:12:50Allah'tan beceriksizler.
00:12:52Bir yer hatırlat da Mercan tevzif edeyim.
00:12:57Benden önce buldu seni o.
00:13:01Sadece bulmakla kalmadı biliyor musun?
00:13:03Söyleyeceklerime inanamayacaksın.
00:13:10Fena adam dövüyor.
00:13:12Bizim Mercan.
00:13:14Yok artık inanmam.
00:13:16İnan inan.
00:13:18Adamlara acırsın o derece.
00:13:20Yoksa bu kız seni merak etmiş olmasın.
00:13:33Bir şaşırmadım değil biliyor musun?
00:13:35Hadi eyvallah.
00:13:47Ben de tam bunu arıyordum.
00:13:50Ben de tam bunu arıyordum.
00:13:52Alışveriş ve şişleri.
00:13:53Alışveriş ve şişleri.
00:13:55Alışveriş ve şişleri.
00:13:57Şey.
00:13:59Malik ben.
00:13:59Ben.
00:14:00Alışveriş ve şişleri.
00:14:00Alışveriş ve şişleri.
00:14:01Alışveriş ve şişleri.
00:14:02Alışveriş ve şişleri.
00:14:13Olum.
00:14:14Ben de tam bunu arıyordum.
00:14:19Alışveriş ve şişleri.
00:14:22Şey.
00:14:23Malik.
00:14:24Ben.
00:14:25Alo.
00:14:30Bir türlü konuşamadık da.
00:14:32Do you want me to give me the name of my love?
00:14:45Good luck.
00:14:48This is a good place.
00:14:49Why not?
00:14:52They are very happy.
00:14:53They will be happy.
00:14:56Inşallah.
00:14:57Inşallah.
00:14:58That will be the end of the day.
00:15:00Oh...
00:15:02Well, you're a good one.
00:15:04I'm sorry, you didn't find a knife.
00:15:06I don't know anything, you didn't get it.
00:15:08But I'm sorry it wasn't going to kill you.
00:15:10But, you didn't see anything.
00:15:12Okay, let's start with the morning dinner.
00:15:14Let's start with the afternoon.
00:15:16I'm a great coffee.
00:15:18You're bad for me.
00:15:20I'm not sure you're eating some more.
00:15:22You're not a good friend.
00:15:24Actually, I want you to eat dinner tonight.
00:15:28What do you think?
00:15:29We have the government's food.
00:15:31Of course, if you have a meal, Sabina Teyze.
00:15:37You can't do that. You can't do that.
00:15:40I can't do that. I can do that.
00:15:43I can do that.
00:15:45I can do that.
00:15:47You can do that.
00:15:49We can do that.
00:15:50We can do that.
00:15:52Super, super.
00:15:55You can do that.
00:15:57You can do that.
00:15:59What kind of food?
00:16:01You can do that.
00:16:06I have a lot of money for you.
00:16:09This money will be paid for you.
00:16:12Okay, we will be careful.
00:16:20There are a lot of money.
00:16:23Let's earn money.
00:16:25That's what we want for you to donate.
00:16:30Pretty much.
00:16:32I have to earn a savings in my home.
00:16:36We'll let you go and leave my Hajdu.
00:16:40All right.
00:16:42We will do it for a grandfrogues.
00:16:44We will eat from the eggplant and become a good.
00:16:46If you have a family then amiss I will be tares?
00:16:49I'll do it.
00:16:51Do you know that's right.
00:16:54I'm sorry.
00:16:59That's right.
00:17:03I'm sorry.
00:17:07You're a good friend.
00:17:15I'm like holding my hand in the hall of the hall of the hall.
00:17:19I'm not sure if we can't get it.
00:17:21Let's see if we can't get it.
00:17:27Yaşar, have you been talking about this?
00:17:32He's been talking about it.
00:17:33He's been talking about it.
00:17:45Oh yeah, nice
00:17:49I have no news to everyone, I have heard of it
00:17:51All the people who heard of it
00:17:53They're killed, they're killed
00:17:55Ateşli Mercan, they were killed
00:17:57Ateşli Mercan, they were killed, they were killed
00:17:59Ateşli Mercan, they were killed
00:18:01They were killed
00:18:04They were killed
00:18:06They were killed
00:18:07Thank you very much, thank you very much
00:18:20Thank you
00:18:37Why do you think that this is impossible?
00:18:40I'm not the only one who knew it.
00:18:42I don't understand that.
00:18:45You don't have to be able to understand what you're doing.
00:18:48It's a little bit of a moment to wait for a little bit.
00:18:52He's a very good friend.
00:18:58He's not the one who does.
00:19:00Why don't you do this?
00:19:03You don't know, you don't know, you're always trying to us.
00:19:07Not you, not you, not you, but you.
00:19:14You think you're doing your own?
00:19:19I think a lot of things I think.
00:19:22Who can do this, I'll give you my own.
00:19:25Your father or another.
00:19:29Everything could happen.
00:19:31Something could happen.
00:19:32Something could happen.
00:19:38Look, I can't speak to you.
00:19:42I don't care if I am.
00:19:44I'm gonna talk to you.
00:19:46See you.
00:19:54You're right, I'll ask your people.
00:19:56Ta-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba.
00:20:01Do you see her mom?
00:20:03He's doing the job!
00:20:04I am concerned about my wife.
00:20:08I am not a child.
00:20:11Well, I am a child, I am a child.
00:20:16So I am concerned about my wife.
00:20:17I am concerned about my wife.
00:20:21No matter how much, my wife.
00:20:26I am concerned about my wife.
00:20:31I think he was a little bit
00:20:35the words that you put on the one
00:20:37and why you did not say that
00:20:42I didn't say that
00:20:43I didn't say that
00:20:44I don't know
00:20:46it's a good thing
00:20:48it's a good thing
00:20:49let's take care of your hair
00:21:01I'm a little bit of a little bit.
00:21:11Why are you a little bit of a mess with me?
00:21:15You're a little bit.
00:21:20I'm a little bit of a mess.
00:21:25How did you get to him?
00:21:27I think it's a way to do it.
00:21:29I think it's a way to do it.
00:21:43You could do it.
00:21:45You could do it.
00:21:57Look good.
00:22:00You've got to put some money on your land,
00:22:03who needed you to pay for it?
00:22:04Do you have to do something?
00:22:06I don't have to pay for it.
00:22:06This will have been a problem.
00:22:08I don't have to do something.
00:22:10I don't have to do something.
00:22:12I don't have to do something.
00:22:13I don't have to do anything wrong.
00:22:14I've done nothing.
00:22:17I don't have to do something.
00:22:18They came down.
00:22:21Thanks, my father had to do something.
00:22:23I've got to do something.
00:22:24What you've learned is I know you've learned from her husband.
00:22:26I don't use my footnight.
00:22:28You're on my foot, now you're on me.
00:22:34That's what I do.
00:22:37We have a part of our hearts,
00:22:40We have to get one thing if we do.
00:22:43Meher and my wife will not even learn anything.
00:22:48If you have a day,
00:22:51You will also get another gift from me.
00:22:54I don't know what happened to me.
00:22:57I don't know.
00:23:00I think I don't know how to be a good friend.
00:23:10You give me a good friend.
00:23:14I don't know a good friend.
00:23:17What would you say?
00:23:19What the reason?
00:23:24I'm not getting the wrong way of killing.
00:23:28You're standing against the wrong way, I'll give you the wrong way.
00:23:37They were not getting the wrong way of killing you.
00:23:40You were not getting the wrong way of killing you.
00:23:45They were just thinking, they were just looking for a good job.
00:23:49If we leave it, we will be able to get worse.
00:23:53There is no other way to give this person.
00:23:58There is no one behind the scenes.
00:24:01You can't do it together, you can't do it.
00:24:06You can't do it.
00:24:08If there is a bad thing, there is no one finger.
00:24:12And we live with this person.
00:24:16We don't know what happens.
00:24:19The truth is that they can leave their hands.
00:24:23If they can leave their hands, they can leave their hands.
00:24:26They can leave their hands.
00:24:44You can stay here.
00:24:47Ateş.
00:24:48Cemal burada kalsınlar.
00:25:07Geçmiş olsun.
00:25:09Bayağı da atmışlar ya.
00:25:14Ne yaptığını biliyorum.
00:25:16Sen de bildiğimi biliyorsun.
00:25:20Neden bahsettiğini anlamıyorum.
00:25:24Elleri gözleri kapalı birini dövmek ancak sana yakışırdı.
00:25:28Hatırlarsan orada da söylemiştim.
00:25:30Vallahi hala anlamıyorum.
00:25:32Ama dediğin şey belki de keyiflidir.
00:25:34Özellikle karşında nefret ettiğim biri varsa.
00:25:36Doğru.
00:25:38Korkaklara keyifli gelir.
00:25:40Keşke o kadar cesaretin olsa.
00:25:41Doğru.
00:25:42Korkaklara keyifli gelir.
00:25:43Keşke o kadar cesaretin olsa.
00:25:44Doğru.
00:25:45Doğru.
00:25:46Korkaklara keyifli gelir.
00:25:47Doğru.
00:25:48Korkaklara keyifli gelir.
00:25:50Keşke o kadar cesaretin olsa.
00:25:52you
00:25:54I
00:26:00I
00:26:02I
00:26:08I
00:26:10I
00:26:12I
00:26:14I
00:26:16I
00:26:18I
00:26:20I
00:26:22You will be able to save you.
00:26:33Come on.
00:26:34What are you doing?
00:26:36What are you doing?
00:26:52Come on.
00:27:14Yok.
00:27:16Gerçekten anlamıyorum ben.
00:27:18Neden tartışıyordunuz?
00:27:20Beni kaçırtan nezirdi.
00:27:22Önce babam şimdi de nezir.
00:27:24Niye suçluyu sürekli burada arıyorsun?
00:27:26Başkası olmadığı ne malum?
00:27:28İş dünyasında insanın birçok düşmanı olabilir.
00:27:30Benim yok.
00:27:32Ama sen her şeyde sürekli onları suçluyorsun.
00:27:36Anlamadan etmeden.
00:27:38Zaten sinirin tepemde.
00:27:40Bana neziri savunma.
00:27:42Kimseyi savunduğum falan yok sana.
00:27:44Emin olmadan hüküm verme diyorum sadece.
00:27:46Daha ne kadar yaşanacak?
00:27:48Bu daha önce de yaşandı.
00:27:50Nezir'de biliyorum.
00:27:52Nezir de oradaydı.
00:27:54Görmediğini söylemiştin.
00:27:56Görmedim.
00:27:58Görmeme gerek yok.
00:28:00Onun pis kokusunu alırım ben.
00:28:02Eğer şu kadar tanıdıysam.
00:28:04Haydar da işin içindeydi.
00:28:06Ne desem boş değil mi?
00:28:08Hiç bitmeyecek bu.
00:28:10Gerçekten çok yoruldum artık.
00:28:12Bak.
00:28:13Bak.
00:28:14Seninle tartışmak istemiyorum.
00:28:16Seninle tartışmak istemiyorum.
00:28:18Bak.
00:28:19Seninle tartışmak istemiyorum.
00:28:20Bak.
00:28:21Seninle tartışmak istemiyorum.
00:28:22Bak.
00:28:23Seninle tartışmak istemiyorum.
00:28:24Çünkü konu haydar olunca ikimiz de tarafsız kalamıyoruz.
00:28:26Çünkü konu haydar olunca ikimiz de tarafsız kalamıyoruz.
00:28:28Gerilmek istemiyorum seninle.
00:28:30Gerilmek istemiyorum seninle.
00:28:32Çünkü konu haydar olunca ikimiz de tarafsız kalamıyoruz.
00:28:36Gerilmek istemiyorum seninle.
00:28:37En azından bugün.
00:28:38En azından bugün.
00:28:39Bu konu haydar olunca ikimiz de tarafsız kalamıyoruz.
00:28:40Gerilmek istemiyorum seninle.
00:28:41En azından bugün.
00:28:42Bir dosya 노력elerin.
00:28:43Bir de bir soruA için.
00:28:44everything.
00:28:45Ben birметkime.
00:28:46Bir belki de de neyse iyi equally אז.
00:28:47Biz.
00:28:48Biz.
00:28:49Bu konu haydar olunca ikimiz de tarafsız kalamıyoruz.
00:28:51Biz şimdi aynı zamanda bugün senarız burada部 EL媒AN.
00:29:02Ez boz我们.
00:29:04Biz laboratories.
00:30:35Hoş geldiniz.
00:30:43Vay, vay, vay.
00:30:46Malik.
00:30:48E oğlum neler yapmışsın?
00:30:49Niye hiç söylemedin yemek yapabildiğini?
00:30:56Yani çok güzel gözüküyor.
00:31:03Vay, benim güzel kardeşim.
00:31:07Malik, ben senin becerikli olduğunu biliyordum da, bu kadarını beklemiyordum da. Bu nedir kardeşim?
00:31:11Yaptım işte bir şeyler.
00:31:17Bir şeyler.
00:31:18Hadi buyurun o zaman, soğutmayın.
00:31:24Şimdi anlatayım ben.
00:31:31Şimdi bu, muluhiye çorbası.
00:31:35Bizim en müşür çorbalarımızdandır.
00:31:38Yeşil sebzelerden yapılır.
00:31:40Ben biraz da tavuk suyu ekledim.
00:31:47Şimdi bu da humus.
00:31:51Nohattan yapılıyor.
00:31:52Ben biraz da maydanozu süsledim ona.
00:31:54Bu da falafel.
00:31:59Bizim milli yemeğimiz.
00:32:02Tabii bazı ülkelerde Lübnan gibi bunu nohattan yapıyorlar ama bize bakladan yapılır.
00:32:07Ve bu kuş aray.
00:32:14Kuş aray.
00:32:15Evet.
00:32:16Nohutlu, domates sosu ve bol kızarmış soğandan yapılır.
00:32:24Tatlı olarak da tabii şey yaptım, besbus yaptım.
00:32:28İrmik ve şerbetten yapılıyor.
00:32:37Malik kardeşim, gözümüzü doyurdun.
00:32:42Şimdi sıra midede değil mi?
00:32:44Ben dalıyorum he.
00:32:46Hadi afiyet olsun o zaman.
00:32:47Ben yardım edeyim olsun.
00:32:49Lütfen.
00:32:53Bugün her şey benden.
00:32:54Lütfen.
00:32:59O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:33:04Federası.
00:33:05Yavaş daha.
00:33:06Acıktım da.
00:33:07Adam yapmış o kadar.
00:33:09Ama çok güzel koktu ha.
00:33:10Güzel kokuyor.
00:33:12Uy bayağı yeşil bu.
00:33:13O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:33:18O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:33:21O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:33:23O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:33:25O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:33:27O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:33:28O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:33:30O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:33:32O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:33:34O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended