Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00NERVIL
00:04All of the黒幕...
00:06That was...
00:08...the NERVIL was the future!
00:12In the end of the universe,
00:14...the DIA細胞 were also used to...
00:16...and that he was a son-in-law...
00:18...and that he was...
00:20...and now...
00:22...and now...
00:24...and now...
00:26...and now...
00:28...the future...
00:30...the future will start!
00:58Itasura ni kata shita so
01:02Galakza ni kasan di tatte
01:04Christ, death, birth
01:06Is there no bridges to my fate?
01:17And against the mercy phase
01:20And justice we survey
01:22How does that you hurt?
01:25You're gonna break the curse to the edge
01:28Tadareru oda no itami ni saai
01:31Kata imanaki se nao reu
01:33Curren some tears
01:35The seven will get closer to the edge
01:38Kata imanaki sepso no kou go no eka
01:42Yeah, ima mo ni sakaite
01:46You're gonna break the curse to the edge
01:49And stop breathing
01:55I'm gonna break the curse to the edge
01:59Find out the
02:01Usual
02:02Kata ini Ha
02:05Tell-git
02:08Kata imanaki amabi
02:10Are you okay?
02:12SHIN…
02:13I'm not sure if you're going to die.
02:17What do you mean?
02:19Are you going to die?
02:22That's the other end.
02:25Even if you don't reach the end, you can't break it.
02:29I'm not sure if you're going to die.
02:31I'm not sure if you're going to die.
02:33I'm not sure if you're going to die.
02:35I'm not sure if you're going to die.
02:38But I think that's what you do.
02:40You're going to die.
02:41You're going to die.
02:44You're going to die.
02:46You need to use the placement of a new weapon.
02:49You need to move on.
02:51You're going to move on.
02:53You're going to die.
02:59You don't have to move on.
03:02You're going to move on.
03:05That's why we're not going to be able to do this.
03:09We're all going to be able to do this.
03:12Yeah, that's right.
03:18Calvadois, live!
03:35and
03:38yeah
03:42no
03:45yeah
03:47me
03:52yeah
03:56yeah
04:00They were saved by their decision.
04:03They were saved by the ship.
04:06This is going to be the end of the ship.
04:15The next step is to look at the next step.
04:20How did you look at this?
04:23Look at this.
04:25再生か?
04:29完全復活まで9時間18分と40秒ってとこかな?
04:33一瞬で計算を…
04:35まぁね。で、戦力状況は?
04:38各国連携して立て直しているが、残った敵の騒動で手一杯だ
04:43まさか白旗とは言わねえよな
04:46我々の辞書に諦めるという項目はない
04:49ジャック王、君にも解析と作戦立案に加わってもらいたい
04:54OK! やらせてもらうわ
05:01ユニカさんは真剣に向き合おうとしていました
05:06自分自身と…
05:12これまでとこれからに目を背けず、答えを見つけようとしてました
05:19ウチは信じてます
05:31分かった。すぐ戻る
05:34ありがとう。大変参考になった
05:37あの、ウチにも何か手伝わせてください
05:41もちろんだ
05:50やれやれ。結局、創造しい場所に借り出されるとは
05:56お力添え、感謝する
05:58もはや人類だけの危機ではないからな
06:01解析結果が出たわ
06:03うれしくない答えだけど、あの裂け目、少しずつ大きくなってるのよね
06:09本体出現の全長だな
06:12予想サイズだけど
06:14デカすぎんだろ
06:21その前にライブに突入して、本体を叩く
06:26俺の船の出番だな
06:29障害となる結界破壊のために、法力兵器を使う
06:34でも現状では出力が足りない
06:37じゃあどうすんだよ
06:38ってならある
06:42世界が直面している危機を打破する
06:46どうか、皆さんのお力を貸していただきたい
06:50バーノン大統領の提言により、法力資源の提供が世界規模で求められています
06:56各家庭の法力供給もライフラインを除いて一時停止し、作戦遂行のリソースに回されるとの発表です
07:03発表です
07:11発表です
07:17出てくれ
07:21rom contro
07:23ゴミセリ
07:26ゴミセリ
07:29Thank you for your time.
07:36But...
07:38If you want to come, how do you do it?
07:48Thank you, my brother.
07:59I'm so surprised. I don't have a key here.
08:14Ah, what do you mean?
08:20Well, that's...
08:26I'm not alone.
08:30But... I...
08:34It's different from that time, right?
08:37If we can help each other, it's fine.
08:46It's bad...
08:47I'll see you later.
09:17take my time out!
09:19Ah!
09:21Oh no!
09:22Ah!
09:29Ah!
09:34Ah!
09:39Ah yaptえてst responsibility anyway...
09:40Ah!
09:42Ah!
09:49Mane was no time for this.
09:51That's for the sake of the girl.
09:52But they were so close to me.
09:54You can't be okay.
10:00Ah!
10:01Bridget!
10:02Bridget! Bridget!
10:05Bridget!
10:08Ah
10:18The other one
10:20I'm going to pay
10:25What are you doing?
10:26I'm going to shoot me
10:28I'm going to shoot me
10:29I'm going to shoot my power
10:31I'm going to shoot you
10:35Are you okay?
10:36So?
10:37No one will shoot me
10:38I'm going to shoot you
10:39I'm going to shoot you
10:40I'm going to shoot the same-
10:43Well, I'm gonna shoot you
10:46I'm gonna shoot you
10:47I'm not coming for you
10:48I'm going to protect you
10:49I'm gonna shoot you
10:51I'm gonna shoot you
10:53The whole world
10:54I'm not going to end this game
10:56Let's stand me
10:58I'm not going to shoot you
11:01I'm in the process
11:03Let's go.
11:33Let's go.
12:03Let's go.
12:05Let's go.
12:07Let's go.
12:09Let's go.
12:11Let's go.
12:13Let's go.
12:15Let's go.
12:17Let's go.
12:19Let's go.
12:21Let's go.
12:23Let's go.
12:25Let's go.
12:27Let's go.
12:29Let's go.
12:31Let's go.
12:33Let's go.
12:35Let's go.
12:37Let's go.
12:43Let's go.
12:45Let's go.
12:47Let's go.
12:49Let's go.
12:51Let's go.
12:53Let's go.
12:55Let's go.
12:57Let's go.
12:59Let's go.
13:01Let's go.
13:03Let's go.
13:05Let's go.
13:07Let's go.
13:09Let's go.
13:11Let's go.
13:13Let's go.
13:15Let's go.
13:17Let's go.
13:19Let's go.
13:21Let's go.
13:23Let's go.
13:25Let's go.
13:27Let's go.
13:29Let's go.
13:31Let's go.
13:33Let's go.
13:35Let's go.
13:37Let's go.
13:39Let's go.
13:41Let's go.
13:43Let's go.
13:45What am I?
14:15What am I?
14:45This is the only place where the people were killed!
14:50They're so tired!
14:53They're still shooting?
14:54I'm not going to be able to do this!
14:56I'm not going to die!
14:57All of these life will be destroyed.
15:00There are people...
15:02They are not going to die.
15:04They are not going to die.
15:06They are not going to die.
15:08I...
15:11I...
15:12I know I know
15:17My mother is going to be like this
15:42今みんなの世界がなくなっちまうかどうかの瀬戸際なんだそうなったら仲良くなることも家族と一緒にいることもできない貸してほしいんだみんなの力を!
16:12収束シークへすっかいし!
16:42収束シークへすっかいし!
16:44収束シークへすっかいし!
16:48収束シークへすっかいし!
16:54収束シークへすっかいし!
17:18あっ!
17:19どっ…でき!
17:25閣は中心部よ
17:30Come on!
17:39The storm is on the stage of our team!
18:00Oh!
18:06Oh, she...
18:08Tama!
18:19Over, Bumblebeider!
18:23Volcanic!
18:27Fight power!
18:31What?
18:51I'll have to break the deadline.
18:53I'll break the size.
18:54The end is...
18:55from the無限 we go to the無限大!
19:00I love this guy!
19:03He's got a good job!
19:06He's got a good job, brother.
19:12You're still alive, brother.
19:16I know he's here.
19:19He's got a good job, brother.
19:24I'm here with you, brother.
19:28If you're here, you're going to be here, it's the fact that you're going to change your history.
19:37Oh, that's right!
19:38You're going to be so cool!
19:43The city is open.
19:49No!
19:50Don't let me.
19:58After all, I'll be here!
20:12Han-san is coming to a good place.
20:16Johnny-san!
20:17What? Why?
20:18Who is it?
20:19I don't need anything.
20:21Let's go!
20:28Oh, I'll be here!
20:31I'm not going to danger!
20:34I'm leaving!
20:35I'll be here!
20:36I'll be here!
20:37I'm here!
20:39I have to go!
20:41I'll be here!
20:42I have to go.
20:44I'll be here!
20:46He's here!
20:47He's here!
20:50I'm here!
20:52No!
20:55Ah!
20:56Ah!
21:03Mark!
21:04Ah!
21:07Uh...
21:09Uh...
21:11Uh...
21:12Uh...
21:25Uh...
21:28Shin!
21:29You've done well!
21:30If you're away, your heart will connect!
21:33Ah!
21:39Mom!
21:40Mom!
21:41Mom!
21:42Ah!
21:53Come here!
21:55I'm...
21:57I'm...
21:58...
21:59...
22:00...
22:02Ah!
Be the first to comment
Add your comment