- 1 week ago
Serija Nasledstvo 23 epizoda Nova Serija
Category
📺
TVTranscript
00:00Artic.
00:01I'm not afraid of my father.
00:30I don't want to go to the hotel. I don't want to go to the hotel.
00:34I'll tell you.
00:36When is your wife the last time had menstruation?
00:39I'll tell you.
00:40I'll tell you about 30 years ago.
00:43This is a tough joke. I won't let you do that.
00:46I didn't copy any files on my account. I didn't do that.
00:50Guys, you will still stay with me today.
00:55He's crazy.
01:00Do you want to go to the hotel?
01:03I'll tell you.
01:05While you're watching the film, don't want to go to the job.
01:09What?
01:11You're suspended. I don't have another choice.
01:14You see him, Keo?
01:17His sister is better.
01:19I'm sure.
01:21We'll do it now.
01:23We'll do it before we need it.
01:26Just don't forget what we've talked about.
01:28We need to go to the hotel.
01:31We need to go to the hotel.
01:33We need to go to the hotel.
01:34We need to go to the hotel.
01:37We need to go to the hotel.
01:39We need to go to the hotel.
01:40I dolazim ja.
01:43I don't know how to do this.
01:47I don't know how to do this.
01:50I don't know how to do this.
01:53We have to go down the road,
01:57and to find all the diamonds.
02:01What if we go there?
02:03We go to plan B.
02:06Draga Seno.
02:08Ovo su diamanti koji su sakriveni u podrumu hotela
02:12pred kraj drugog svetskog rata.
02:15Njih sve ove godine traže i potomci nacista,
02:18koji su ih tu sakrili.
02:20I nekoliko tajnih službi raznih zemalja.
02:24Ali i mnogi drugi.
02:27Dijemanti vrede nekoliko desetina miliona evra.
02:31If anyone knows or knows that they are going to be with you, you will be in danger of life, not only your children, but your children.
02:43Well, you should write this book when you read it.
02:49Listen to it.
02:51With respect, Advokat Arsenije Čmenica.
08:17How do you blame me?
08:22Where would you go from?
08:28My bread.
08:32What's up in the hotel?
08:34Because I'm a hostess.
08:36I'm a hostess.
08:40You put it up to me.
08:47Where'd you go?
08:54Where'd you go?
08:57I'm sorry.
09:17Where'd you go?
09:24Oh!
09:26Isse Vekar is here.
09:28Are you normal?
09:29What are you doing here?
09:31What did you tell me?
09:33I have one task for you.
09:39I'll pay you well.
09:41You have to marry me with my son.
09:44And not just that.
09:49You have to tell me.
09:51Do you carry evidence about my sexual activities?
09:56Or do you just fall?
09:59No, don't tell me.
10:01I have to tell you.
10:03You are always going to marry me.
10:04You are always going to marry me.
10:07I'm still young.
10:08And maybe I'm going to love you.
10:10I didn't judge you.
10:12I'm not judging you.
10:15You've lost me.
10:18How are you, girl?
10:21Don't blame me.
10:22I'll try it.
10:23I'll kill you.
10:24I'll kill you.
10:26I'll kill you, but I'll kill you.
10:31Oh.
10:34How do you tell us,
10:36wonderful friends?
10:37I'll kill you, girl.
10:48Oh.
11:01Do you hear me? Or are you completely angry?
11:05I'm going now, and you don't want to break me down here, but when you finish it, you'll get to me.
11:11I have 100 people for you.
11:14What if you didn't have 100 people?
11:17It would be 13 people.
11:19It would be 13 people.
11:21I have 100 people for you.
11:23I have 100 people for you.
11:25I have 100 people for you.
11:27I have 100 people for you.
11:29I have 100 people for you.
11:31It would be 13 people for you.
11:33Listen, don't forget me.
11:37You will die one day until you die.
11:41Don't let me tell you,
11:43Haiduk didn't tell us.
11:51I have something to tell you.
11:53I have something to tell you.
11:55I have something to tell you.
11:57I have something to tell you.
11:59It's really very dangerous.
12:01For whom?
12:02For Zeta Žanka.
12:03Oh, that's it.
12:05And now you're the girl.
12:07We're ours.
12:08We're not.
12:09Wait, wait, wait.
12:11What's happening?
12:13As is it.
12:14He saw him.
12:15He saw him.
12:16It was true.
12:17No, no.
12:18He saw him.
12:19He saw him.
12:21He saw him.
12:22Ohhhhh.
12:24That's not just that he saw him.
12:27So he didn't see him.
12:29He saw him.
12:30He saw him.
12:31He saw him.
12:32He saw him.
12:33He saw him.
12:34He saw him.
12:35And you heard it?
12:37I don't know, I can't even get it.
12:40I can't even get it.
12:42I can't even get it.
12:44I can't even get it.
12:47I can't even get it.
12:49I can't even get it.
12:51I can't even get it.
12:54What did I say?
12:56Why did I get it?
12:59You see, it's a precise one.
13:05You see,
13:10Zed,
13:11Žanko,
13:12he was a little girl with a ljagod.
13:15He was a little girl.
13:17He was a little girl.
13:19He was a little girl,
13:20and a little girl.
13:22What did you say?
13:26Love.
13:28What did you say?
13:29You continue.
13:31I didn't say anything.
13:33I just heard it.
13:35I just heard it.
13:37Just like that.
13:38What do you do?
13:40I don't know.
13:42Let me ask you,
13:43what do you think?
13:44What do you think?
13:45What do you think?
13:47What do you think?
13:48Well, I didn't say that they were together!
13:51Who did you do?
13:52Well, you did Jagoda.
13:54I couldn't do that.
13:57I said that I heard that Jagoda said that...
14:00What did you say, brother?
14:03Stop.
14:04And what did Jagoda say?
14:06My mother...
14:08My mother can't help.
14:10And continue.
14:11How did Jagoda say?
14:12I'll continue.
14:13Yeah.
14:14Jagoda said to Fili that it was clear when he saw Golog, why did she do it for you?
14:20Hlemeta!
14:22I want to go where they call me!
14:29So, I did everything on her.
14:32I'm sorry.
14:33I'm sorry.
14:34Love, I'm sorry.
14:39You didn't judge me to start with me.
14:44Oh my god, I'm sorry to Schools the truth!
14:51What did I say, brother?
14:54You already know?
14:55You saw...
14:57You're my fortunate wife.
15:01I'll find him too late.
15:03I'll find him.
15:04Good morning.
15:07Good morning.
15:09Good morning.
15:11Good morning.
15:13Good morning.
15:15Who is up here?
15:17My father.
15:19Good morning.
15:21Good morning.
15:23Good morning.
15:25Irina,
15:27my mother,
15:29in the attempt,
15:31because she didn't get up to her.
15:33You can see how much she is.
15:35And
15:37evil brother
15:39to the soul of the lady.
15:41Look at him.
15:43Look at him.
15:45I've never seen him like this.
15:47You're really hurt.
15:49For me he didn't hurt.
15:53Don't stop him.
15:55He's just kidding.
15:57No.
15:59You will tell us what he is doing.
16:01Let's see.
16:03I can't do it.
16:05I can't do it.
16:07I can't do it.
16:09I can't do it.
16:11Tell me,
16:13if you're ready to do it,
16:15you have to do it?
16:17Doctor's dissertation.
16:19Let's go.
16:21Let's go.
16:23Let's meet her.
16:25Let's get out of peace.
16:27Let's get out of peace.
16:29Who's to be able to get to the car?
16:31I really wonder what the tax is.
16:34I know that you wonder how much the tax is.
16:38Do you know how much she pays for this?
16:41Where do you know how much she pays for this?
16:44It's much more. It's much more. I want to eat at peace
16:47and I need to go to a second place
16:49and get out of the morning and get out of the sun
16:51and the sun will eat all the time!
17:01I don't know how much he is, Otec.
17:03It's crazy that the son is killing him.
17:06Don't be afraid. There's something else.
17:10What?
17:11I don't know.
17:14But I'll know.
17:21Wait, wait, wait, wait. No, no, no, no!
17:24Get out of me!
17:25How can I know that it will go around?
17:28You're just buying more.
17:30I'm only trying to get out of my own.
17:33I have to do it, I have to do it.
17:34I have to do it with me, I have to do it!
17:37I can't do it anyway.
17:39I have to do it.
17:40I can't do it.
17:41I'll do it.
17:42I don't have to say it.
17:43I can't do it anymore.
17:44I can't do it anymore.
17:45I can't do it anymore.
17:47I'm not sure what I saw.
17:49What I saw...
17:51You're so惨.
17:52You're so惨.
17:54How could I not do it?
17:55What did I tell you about to tell you,
17:56you are a porn star.
17:57You're so惨.
17:58You're so惨.
17:59I?
18:00Just tell me, the story is just really.
18:03I didn't have a problem.
18:06What do you mean?
18:07I didn't think that I was thinking.
18:09What did you think?
18:10I didn't tell you that I was a criminal.
18:12I thought that I was thinking.
18:14This is really good.
18:15You know what?
18:17You look at what the family is.
18:20And that's all you have to say?
18:22That's all.
18:23That's all.
18:24That's all.
18:26I know that this isn't a whole story.
18:28What could be the whole story?
18:31I don't know.
18:33But I'll ask you.
18:34If my son is supposed to be clear.
18:37It's hard for you.
18:39What a shame.
18:40I found out that the fool is gone and saw me.
18:43What was that?
18:45We didn't know.
18:47Because it was.
18:48We didn't know.
18:49It was a great start.
18:51It was a wonderful story.
18:53I didn't think that.
18:55I didn't think that.
18:56No.
18:57I saw me.
18:58I saw me.
18:59I was going to do it.
19:00I was going to do it.
19:01I was going to do it.
19:02But how could she go?
19:04No.
19:05No.
19:06No.
19:07No.
19:08No.
19:09No.
19:10No.
19:11그래서...
19:13No.
19:14No.
19:15No.
19:16No.
19:17No.
19:18No.
19:19No.
19:20No.
19:21No.
19:22No.
19:23No.
19:24No.
19:25No.
19:26No l709 개인istas.
19:28No.
19:29No.
19:30No.
19:31No.
19:32No.
19:33No.
19:34No.
19:35Let's go.
20:05Pa radira ovdje s njom.
20:07Vidjet će še on će nju oženiti.
20:09Napravit će dvoje tve dece
20:11i onda će imati čopor naslednika.
20:13Ti i ja popušit ćemo
20:15ko nikad pre.
20:16To se mi liče desiti.
20:20Kako si tako sigura?
20:22Pa zato što nisam dovoljno
20:23glup da to dopustim.
20:26Pa kako ćeš to spređiti?
20:30Iskoristit ću je.
20:32Ne sam ljena
20:33da bi ti iskoristio to malo korvo.
20:35Samo ti je to na pameti.
20:37Ej, nisam na to mislil.
20:40Ma ne laži.
20:41Samo na to i misliš.
20:45Iskoristit ću je da obavi
20:46prdevi posao mesto nas.
20:49Koje prdevi posao?
20:51A što misliš
20:53kad on bude mrtav
20:55on će da bude ohtužen?
20:58Ona ili mi?
20:59Smeti ćeš i ubistvo.
21:07Pa neko mora.
21:11Ali to nije tvoja jebena histerija
21:13nego moja racionalnost.
21:15Još uvijek nisam dobio informaciju
21:25u vezi indeksa sa ocenama vaše čerke.
21:28Nisam je zbog toga zvala.
21:32Izvolite, recite.
21:34Gdje vam je sedište vaše agencije?
21:39Privremeno sam kod jednog prijatelja.
21:41On ima neki poslovni prostor.
21:42Htela bih nešto da vam predložim.
21:47Reci te.
21:49Naravno, ako vi to želite
21:52meni bi to mnogo značilo
21:54i osjećala bih se sigurnije.
21:59Slušam.
22:01Ovde u hotelu ima jedan lep prostor.
22:06Ja bih volela da vi vaše sedište
22:09vaše firme preselite ovde.
22:13A to bi značilo da bi češće
22:15i vi bili ovde.
22:19To je sjajna ponuda.
22:22Pod uslovom da plaćam za kupnjenje.
22:25Pustite to sad.
22:27Dakle, dogovorili smo se.
22:29Vi možete već danas da se preselite.
22:32Hajduk će vam pokazati prostorije.
22:35Hvala vam.
22:37Ovo je zaista prijatno iznjeđenje za mene.
22:40Hvala vama.
22:49Da li mi se činili ste nešto uznemireni?
22:53Da se nešto desilo?
22:56Draga Seno,
22:59ovo su dijamanti koji su sakriveni
23:01u podrum hotela
23:02pred kraj drugog svetskog rata.
23:05Njih sve ove godine traže
23:07i potomci nacista
23:08koji su i tu sakrili.
23:11I nekoliko tajnih službi
23:13raznih zemalja.
23:14Ali i mnogi drugi.
23:15Nije sigurno ko sve zna za njih.
23:19Ne može se pouzdati ni u našu službu
23:22da sa njima podeliš ovo saznanje.
23:24Evgenije je sve ove godine
23:27odlično čuvala ovu tajnu.
23:30Sakri ih dobro
23:31i ako ti nekada zatrebaju da spasiš
23:34živu glavu sebi
23:35i svojoj deci,
23:36iskoristi ih.
23:39Na džermu postoji
23:40zlata Karamarković
23:41koji će ti po korektnoj ceni
23:43otkupiti ono
23:45što budeš htela da prodaš.
23:48Najviše
23:48po par komada
23:49u jednoj turi.
23:51Neće te prevariti.
23:53Samo mu pomeni
23:54da sam ti ja rekao za njega.
23:57Dijemanti vrede
23:58nekoliko desetina miliona evra.
24:02Ako bilo ko sazna
24:04ili posumnja
24:06da su kod tebe
24:07bit ćeš u životnoj opasnosti.
24:10Ne samo ti
24:11nego i tvoja deca.
24:15Dobro zapamti šta ovde piše.
24:17A pismo spali čim ga pročitaš.
24:21Čuvaj se.
24:22S poštovanjem
24:23advokat
24:24Arsenje Čmenica.
24:29Zamislili ste se.
24:30Ja se izvinjavam.
24:34Postoji neki problem?
24:37Nema problema.
24:40Samo želim da
24:41predupredim probleme.
24:44A
24:44koju vrstu problema
24:46očekujete
24:46osim Vuka Valana?
24:49Gde su velike pare
24:51i za Ćoška je
24:53velika nesreća.
24:55Bojite se da neko...
24:58Ja se za sebe ne bojim.
24:59Bojim se samo za
25:00svoju decu.
25:03I želim
25:03njih da zaštitim
25:05od zlih ljudi
25:06i od njih samih.
25:10Razumem.
25:12Dakle,
25:14bit ćemo komšije
25:14ovde u hotelu.
25:17Trudit ću se da budem dobar komšija.
25:21Hvala vam na tome.
25:22Hvala vam.
25:23Ej.
25:38Hmm?
25:40Ima li šta da se jede?
25:41Celu noc sam vozio
25:42stolak mi zavije.
25:43Hmm,
25:44ima.
25:45Ono što sam spremiš.
25:46Znaš,
25:46ja ti nisam kugarica.
25:48Ja sam ti ljubavnica,
25:49mada više
25:49No, I don't have any title, I don't have any title anymore.
25:52Do you have to do that again?
25:54No, I don't want to sit here and pray for the rest of us.
25:57I don't know if the other one is ours.
26:00How are ours? I don't know.
26:03Our hotel is Crna Rupa.
26:05And the one is your entourage.
26:08If you killed him, it would be ours.
26:11And it would be ours.
26:13Wait, are you thinking about it?
26:15Or just about the environment?
26:18What?
26:19I don't want to sit here on the house.
26:22I don't want to sit here.
26:24I don't want to sit here.
26:26Something is broken.
26:28That's what happened.
26:30What was it now?
26:32It was my judge.
26:34That's what I saw.
26:36And now I'm going to name someone.
26:38And now I'm going to see who will help us.
26:42You're going to think about it.
26:44I don't think about it.
26:46I don't want to sit here.
26:48I don't want to sit here.
26:50And now I'm going to sit here.
26:52I'm not sure.
26:54But I'm going to buy it.
26:56That's what I bought.
26:58That's what I bought.
27:00That's a chance.
27:02What a chance.
27:04Do you want to get him?
27:06I'd give him all the money.
27:08I'd give him all the money.
27:10Gojko.
27:12What?
27:14You'll go with them?
27:16You'll go if you need to.
27:18I'll go with them.
27:20Don't listen to me.
27:22Listen to me.
27:24I'll remember.
27:26When you have a goal,
27:28you'll get a little closer.
27:30Ciao.
27:42It's been a little.
27:44I'm going to go.
27:46Ciao.
27:50I'm going to go.
27:52Oof.
27:54Milka 250 grama 374, Prosecco 699, baš baš dimljena pečenica 100 grama 79,90.
28:19Univer eksportu.
28:20Apollon, bo kućne zabave.
28:24Apollon, bo kućne zabave.
28:54Da. E, a šta mislite da pravimo tematske večeri?
28:59Francuska muzika, francuska kuhinja, njihova vina, onda italijanska, portugalska, španska, ha?
29:05Da.
29:06To je super ideja. Mogli bi da dodamo u čajđinici, na primjer da naponimo karaoke subotovo.
29:11O, jako sam usničena. Odavno nam je trebala sveža krv.
29:15Reci to našoj majici. Ona misli da smo mi beskorist.
29:18Ma kakvi? Pa vi ste pravi, dragulji.
29:21A, o, o, o.
29:37Kodina bubali je. Pa dobro si se ti izvukla.
29:45Šta ti radiš ovde?
29:46Došla sam da te posetim i da ti kažem da sve znam.
29:52Šta sve znaš?
29:55Nema žanka bred njuh bolji od gladne medjedice. Ja nanjušim nju ono što niko drugi ne vidi.
30:00Ne razumem. Šta si nanjušila?
30:02Te batine što si popila, to je tebi sve krva namestila.
30:09Ona?
30:10Da, da, naravno.
30:12Platila da te izlemaju da odustaneš.
30:15Ima druge planove, ti se ne uklapaš.
30:17Ma ne bi ona to nikad.
30:20Pa kakve ne bi ja polazim od sebe?
30:22I ja bih znala da molju s naju na lemoj da nije bogata.
30:25Ovako čutim i trpim dok se i mi malo ne ovajdimo.
30:29Ti njih baš voliš, vidim.
30:32Pa jesu ko i ti, a i šta spraviš naimno.
30:36Nismo ni ti, ni ja veslo, sisav.
30:39Joj, nas.
30:41Ej, oni se valjaju u milionima.
30:45A nama šipak.
30:46Nas ve smo suve ostale.
30:48A celu familiju im vučemo na grbači.
30:51Bre, kokarija ti ide dasmo.
31:01E?
31:02Mmh.
31:05Ko je bolji?
31:07Tata ili sin?
31:08Mmh.
31:09Mmh.
31:09Mmh.
31:10Vidi, iz mog iskustva u takvim situacijama...
31:13Sa sinom to nije bilo mišno.
31:16Ja, jednič odnog.
31:20A da te ta Paola uskoči da malo pomogne, no?
31:24Če si ti dalje od njega?
31:25Sa Paola?
31:26Pa...
31:27Kao da vidim črneče ozgojne kanova.
31:29Mmh.
31:30Mmh.
31:31Potrebna mi je jedna uska.
31:34E, ne možeš.
31:36Ne možeš, šta hođeš, što košta.
31:38Reć mi da ugoješ na te barem.
31:39Mmh.
31:40Kad samo to mislim, s kim si se sjebavala u mom prostoru,
31:44a nisi mi dala broženu.
31:46Što je štako prosto?
31:48Bebi, smo kurvani, smo profesori.
31:51No, da...
31:52Mmh.
31:54Okej.
31:55Šta ti znaš o priminji, Davidu?
32:00Onim kovim kermerema?
32:01Mmh.
32:02He.
32:05Davo je užasno glupo, ali iz gluposti svakako zloneč.
32:09Slušaj me dobro.
32:13Stanim.
32:14Mmh?
32:15Javlja mi se.
32:17Hoćeš da ih namam u trojku?
32:20I da ih smijem.
32:24Ti da smijem misli.
32:26A, kulvitska na repati.
32:28Ha, ha, ha, ha.
32:32A, živjeli.
32:33Živjeli.
32:34Mmh.
32:35Mmh.
32:37Ne mogu da te ozvolim da umreš na poslu.
32:39Moraš da imaš i svoj život.
32:41Senaju prava.
32:43Sasvim je okej, nije mi problem, volim posao šta vam jer...
32:46Znam, ali ne možeš sve sam.
32:49Raspadaš se čoveče pred našim očima.
32:52Treba nam još jedan kuvar.
32:54Stvarno treba.
32:58Bolje onda kuvaricu.
32:59Ne mogu da se raspada, da uleđe neki muškarac, da se raspada.
33:02Da mu objašnijam ko je šef u kukinji, to ne mogu, stvarno.
33:04Dobro, dobro, bit će onako kako ti želiš.
33:07Eh, onda ja da objavim konkurs.
33:09Objavim.
33:10Ja bit ću prvo da stave na sajt hotela, a posle ako bude potrebno,
33:14i na neki oglas, mislim da ne trošimo pare džabe.
33:18Naći ćemo nekog ko tebi odgovara.
33:22Hoćeš i ti da dođeš ponekad da kuhaš?
33:26Naravno, nego šta ću, nego hoću.
33:29Hvala.
33:30Hvala.
33:31Hvala.
33:32Hvala.
33:33Hvala.
33:34Hvala.
33:35Hvala.
33:36Hvala.
33:37Hvala.
33:38Hvala.
33:39Hvala.
33:40Hvala.
33:41Hvala.
33:42Hvala.
33:43Hvala.
33:44Hvala.
33:45Hvala.
33:46Hvala.
34:16Hvala.
34:17Hvala.
34:18Hvala.
34:19Hvala.
34:20Hvala.
34:21Hvala.
34:22Hvala.
34:23Hvala.
34:24Hvala.
34:25Hvala.
34:26Hvala.
34:27Hvala.
34:28Hvala.
34:29Hvala.
34:30Hvala.
34:31Hvala.
34:32Hvala.
34:33Hvala.
34:34Hvala.
34:35Hvala.
34:36Hvala.
34:37Hvala.
34:38Hvala.
34:39Hvala.
34:40Hvala.
34:41Hvala.
34:42Hvala.
34:43Hvala.
34:44Hvala.
34:45For the money I owe?
34:48No.
34:50And not just money.
34:53Maybe something else.
35:15Thank you, sir.
35:17Goodbye.
35:21Please come back and tell me a second.
35:26I hope you...
35:27It's just a joke, that I was inside, I don't know.
35:29I'll admit it.
35:31I'll admit it.
35:32I'll definitely tell you because I have to put a new job,
35:34I'm the one that I have to pay for.
35:36If you want to get a new job,
35:38you feel me,
35:40I'll trust you.
35:41I really believe that I am the one?
35:42He won't believe that only one of his people.
35:44It's a paranoia.
35:45How can I?
35:46It's not just he.
35:48It's David and Irina.
35:49I don't understand that.
35:51They want me to do it.
35:53I know that I don't answer them, but I don't understand them.
35:58That's why I have them together.
36:01What?
36:03They are preparing me for a lot.
36:06And now they are preparing me for a wedding.
36:09What about a wedding?
36:10You will see.
36:11Do you have a girl?
36:13No, dear girl.
36:15A real bomb.
36:23It's important to you to be happy.
36:28You know, from all I know, you are the only one who wants me to.
36:33What about a wedding?
36:34It's true.
36:35It's important to you to be happy.
36:37It's very little.
36:38It's very little.
36:39It's very little.
36:40That's the new ones I wanted to tell you.
36:43What do you have to do?
36:45God, that's what Sobarica saw Golog.
36:47She had something to see.
36:51Come on.
36:53Come on.
36:55Come on.
36:57Come on.
36:59How do you have to do that?
37:01How do you have to do that?
37:03Do you know how his wife saw Golog?
37:05He didn't have a wife.
37:07He married you.
37:09You can only go for a second?
37:12Yes.
37:14I'll go back.
37:16No, no, no, no, no.
37:17Just stop, I'll never do that.
37:19Yes.
37:39I'll go back.
37:49I'll go back.
37:51Now, we'll keep on.
37:52I put it. Are you ready?
37:56I put it.
38:26I know that Mrs. Ergen was with Arsene's lawyer.
38:44Shit.
38:50How are you doing?
38:52How are you doing?
38:54How did I get out of here?
38:56How did she get out of here?
38:58Try to play with me.
39:02I thought I would do it with Vavan.
39:22The time of shooting is closed.
39:24The time of shooting is closed.
39:26The time of security cameras is closed.
39:28The time of shooting is closed.
39:30The time of shooting is closed.
39:32The time of shooting is closed.
39:38The time of shooting is closed.
39:40The time of shooting is closed.
39:42The time of shooting is closed.
39:44If you will be back again, I will kill you.
39:46I will kill you.
39:48I will kill you.
39:52I will leave your house.
39:54How will that?
39:56The time of shooting is closed.
39:58It makes me close to you.
40:00Time is.
40:07I am the same as Kortić.
40:09Will you call me?
40:10I need to get out of here.
40:16Your mother is drugged here in the kitchen.
40:19What are you doing?
40:21My mother.
40:24What are you doing?
40:27What are you doing?
40:30What are you doing?
40:32I am sorry.
40:34Do you know?
40:36I am.
40:38I am.
Be the first to comment