Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30跨过山河 奔斗里面前
00:37泪流满 绵绵 相对屋檐
00:44怕梦在敷衍 静了窗飞烟
00:51此生可逢 千里共缠绝
00:59暖天星辰 都不尽长年
01:06晚风又吹来 无处思
01:11晚风又退来天
01:14心在山水间 谁说孤难卷
01:20一生一世 都是初相见
01:27尽快
01:34上海 之后
01:35尽快
01:38尽快
01:39尽快
01:40尽快
01:41尽快
01:42尽快
01:43尽快
01:44尽快
01:45How are you?
01:49For a good friend,
01:51you are going to ask me for a good friend.
01:55Who said he is a good friend of Long?
01:58The mayor,
02:00he can have his own books.
02:03No.
02:04If he doesn't have a book,
02:06he's just a good friend.
02:08He says he wants to be more precious.
02:11How are you?
02:12I'm not a lot of people who died in the field.
02:15I've been hurt in my head.
02:17I'm not a bad guy.
02:19I'm not a bad guy.
02:21I'm not a bad guy.
02:23I'm not a bad guy.
02:25I'm a bad guy.
02:27What a man!
02:28You're a bad guy.
02:29You're a bad guy.
02:31He's too bad.
02:33The man is a bad guy.
02:35The man is a bad guy.
02:37The man is a bad guy.
02:39Don't worry about someone.
02:42I have to be a bad guy.
02:44I don't want...
02:47You're free from a bad guy.
02:48You're not a good guy.
02:49You're not a bad guy.
02:51Don't let me talk to you.
02:53Don't you dare to run it down.
02:55He's not a bad guy.
02:57I'm not a bad guy.
02:58You are bad.
03:00I'm not a bad guy.
03:01Don't have to say anything.
03:04Don't to bring him back.
03:09Take it.
03:21I'm sorry.
03:22I'm sorry.
03:23Please take the help of you.
03:24Yes.
03:25Mr.
03:27Mr.
03:28Mr.
03:29Mr.
03:30Mr.
03:31Mr.
03:32Mr.
03:33Mr.
03:34Mr.
03:35Mr.
03:36Mr.
03:37Mr.
03:38Mr.
03:39Mr.
03:40Mr.
03:41Mr.
03:42Mr.
03:43Mr.
03:44Mr.
03:45Mr.
03:46Mr.
03:47Mr.
03:48Mr.
03:49Mr.
03:50Mr.
03:51Mr.
03:52Mr.
03:53Mr.
03:54Mr.
03:55Mr.
03:56Mr.
03:57Mr.
03:58Mr.
03:59Mr.
04:00Mr.
04:01Mr.
04:02Mr.
04:03Mr.
04:04Mr.
04:05Mr.
04:06Mr.
04:07Mr.
04:08It's you.
04:10It's you.
04:12Well.
04:14You can do it with me.
04:16It's all for me.
04:18It's all for me.
04:20You're dead.
04:22You're dead.
04:24You're dead.
04:26You're afraid of us.
04:28You're dead.
04:30You're dead.
04:32You're dead.
04:34What do you think?
04:38This is a matter of fact.
04:40We must be able to do it.
04:42If you're on the throne, you're not able to kill you.
04:44You're dead.
04:46You're dead.
04:48If you're dead, you're dead.
04:50If you're dead, you'll be dead.
04:52You're dead.
04:54How do you do this?
05:00Mr. Leloy.
05:02I will take you to the end of your life.
05:04I will be dead.
05:06Mr. Leloy.
05:08I will be dead.
05:10If you're dead, you're dead.
05:12Mr. Leloy.
05:14Joe Leloy.
05:16Mr. Leloy.
05:18If you're dead, you'll see your own.
05:20Mr. Leloy.
05:22Mr. Leloy.
05:24Mr. Leloy.
05:26Mr. Leloy.
05:28Mr. Leloy.
05:30
05:35大小姐,
05:38如要梁家生意往來,
05:41交情費錢。
05:43我又算得了什麼?
05:45今日直到沒發生此事,
05:47我稍得委去無礙她,
05:50別壞了梁家的情意。
05:53千穴
05:59楊郎君
06:00若非念在兩家過往的交際
06:04就不是我來斷這罩案了
06:07刀小心
06:13郎君可要想清楚了
06:15見人證物證具有
06:17宮堂上論令
06:18势必會鬧得滿城風雨
06:20劫陰不成更等顏面掃地
06:23Lord, I am very proud of you.
06:25I am very proud of you.
06:32You said,
06:33I am here to help you.
06:35I am very proud of you.
06:37I will help you.
06:43You still don't wake up.
06:45Are you going to send me to the Hayaan?
06:50You are wrong.
06:53I can't say anything.
06:57You killed someone?
07:00You're going to leave?
07:14I'm sorry.
07:16I'm going to call you a gift for you.
07:23I'm sorry.
07:24I'm sorry.
07:26You're good.
07:29I'm sorry.
07:31I'm sorry.
07:33You're welcome.
07:35I'm sorry.
07:37I'm sorry.
07:53You're welcome.
07:54I'm sorry.
07:58You're welcome.
08:00I'm sorry.
08:02You're welcome.
08:03Yes, you are.
08:11What is Long君?
08:12Long君 gave him a disease.
08:14He gave him a patient.
08:15He was a man who died.
08:16He was a man who died.
08:17He was in the rest of the rest of the war.
08:19He was a man who is a good doctor.
08:21He was a good doctor.
08:23How could I take care of him?
08:25What is he?
08:27Long君 is too good.
08:29His client is not the same.
08:31The old lady is not known as a kid, but he is a kid with the old lady.
08:35She is an old lady, the son of the wife.
08:39Don't lie.
08:40Don't lie.
08:41It's a good night.
08:42Go!
08:47Let me get you to the young lady.
08:48I have a young lady.
08:50It's not you who is the one.
08:52Go!
08:55Let me get you to the young lady.
08:56Let me get you to the young lady.
08:58I'm not going to die.
09:01I'm sorry.
09:03I'm sorry.
09:04I'm sorry.
09:06You're sorry.
09:08I'm sorry.
09:10I'm sorry.
09:12I'm sorry.
09:14Come on.
09:16Go.
09:24Come on.
09:26Come on.
09:31Come on.
09:49Come on.
09:53Come on.
09:58Oh, my god.
10:00Oh, my god.
10:02Oh, my god.
10:04Oh, my god.
10:06I'm a fool.
10:08He's a fool.
10:10He's a fool.
10:12He's a fool.
10:14I'll see you.
10:16I'm a fool.
10:18I'm a fool.
10:20I'm a fool.
10:22How did I get to my mind?
10:24I'm a fool.
10:26You're a fool.
10:28You're a fool.
10:30I'm a fool.
10:32I'm a fool.
10:34If you've seen someone,
10:36it's too bad.
10:38I don't have a fool.
10:40Let's go.
10:48Oh, my god.
10:50Oh, my god.
10:52Oh, my god.
10:54Oh, my god.
10:55Oh, my god.
10:56Oh, my god.
10:57Oh, my god.
10:58Oh, my god.
10:59Oh, my god.
11:00Oh, my god.
11:01Oh, my god.
11:02Oh, my god.
11:03Oh, my god.
11:04Oh, my god.
11:05Oh, my god.
11:06Oh, my god.
11:07Oh, my god.
11:08Oh, my god.
11:09Oh, my god.
11:10Oh, my god.
11:11Oh, my god.
11:12Oh, my god.
11:13Oh, my god.
11:14Oh, my god.
11:15Oh, my god.
11:16Oh, my god.
11:17Oh, my god.
11:18Oh, my god.
11:19Oh, my god.
11:20Oh, my god.
11:21Oh, my god.
11:22Oh, my god.
11:23Oh, my god.
11:24You have to be a fool.
11:26You have to be a fool.
11:28You have to be a fool.
11:30But you have to be a fool.
11:32But you have to be a fool.
11:34This is a fool.
11:36The woman.
11:38Is it so scary?
11:42The woman is a fool.
11:44She is a fool.
11:46She will not be able to.
11:48Let's go.
11:54Can't her wake up?
11:56The Wait Guy looks too scary.
11:58This is later...
12:00When he comes understanding...
12:02Is he sparing up his dead?
12:03Going up.
12:13The man is turning down...
12:21Ied the woman.
12:23父神拜見如老夫人。
12:32原是孫女的不是,我看他身世飄零,孤苦無依,平日難免都照拾了些。
12:40竟惹得那楊鼎臣大為不滿,比試時往刀口為了毒,險些壞了他的性命。
12:47虧得陸郎君寬和能容,這才免了一場官非。
12:51祖母。
12:53等等,我有幾句話要問他,這兒沒你的事,站到一邊去吧。
13:03事情,果真如他所言嗎?
13:07父神,德莫容家說榮舊主,大小姐有善心體恤,心中感念一擊。
13:16誰知平地聲波,因楊郎君生了極恨,無端惹出禍事。
13:22父神,寶愧十多。
13:25再三向如老夫人,請醉了。
13:28祖母,她重傷在身,叫她作者回話吧。
13:34不敢欺瞞老夫人,眾人都疑心是楊郎君,雖柴有詩君,可我心中仍有疑慮。
13:40不敢欺瞞老夫人,眾人都疑心是楊郎君,雖柴有詩君,可我心中仍有疑慮。
13:52遭相病之老夫人,一大小姐。
13:58楊郎君,當中下了詹田。
14:03眾人都知曉他有以我比試。
14:05果真在武場上出了人命,楊郎君脫不得看戲。
14:09我雖對楊郎君的脾性不太瞭解,
14:12但楊家宣送的楚色郎君,料想不是個蠢夫。
14:18只因他視你為榮家私奴,生死由主處分,殺死一個奴仆,斷不會叫他抵命。
14:27有這個可能。
14:29但更有可能的是,有人想要戒刀殺人,一尸而尿。
14:37讓他們進來吧。
14:42讓他們進來吧。
14:44讓他們回去決定。
14:46Oh.
14:56перем CEF Braer.
15:02Yes!
15:04Every child.
15:06Has bitten professionals.
15:07Do theenu just wait for me.
15:10If anything was left but reference to him…
15:12May the palenu for a century.
15:15What are you doing to lose?
15:16赵师叔
15:17
15:18当时
15:20小人不愤
15:22愿你哥哥们吃酒耍钱
15:25只品下往为主人盘奸
15:27肠虹为小人打抱不平
15:29千方百计地将剑哄骗了过去
15:32他是小人同乡
15:34一乡很是亲近的
15:36不妨就在背后暗示我家主人
15:39都是他下的
15:41一定是他下的呀
15:42是嫌鞭子吃得不够
15:44还是想尝尝水牢的滋味
15:46就算你有九条命
15:48到了荣家地牢也得开口
15:50到底是哪个指使你的
15:51
16:14贺郎君
16:18你好狠地心肠
16:20陆郎君跟你无冤无仇
16:22已经如此狠毒
16:24他不只是想要陆府生的命
16:26还想让我背这口黑锅呢
16:29我可是堂堂正正地下了战书的
16:34才不屑于用阴招背后伤人
16:37大小姐
16:38大小姐
16:39现在你可知是冤了我吧
16:42
16:43
16:44把他们带下去吧
16:58是我干的
17:05那又如何呢
17:07我等到你荣家昭叙
17:09想成为最后赢家
17:11那便要竭尽全力
17:13不是吗
17:14你还真是厚颜无耻
17:19我何时对你们说过
17:21只要你将对手杀计
17:23便可做我荣善宝的夫君了
17:25关在一起便自相残杀的
17:32那是蛇蝎无功
17:34人之所以不同于生处
17:37那便是有始有至
17:40知理知耻
17:42早人拆穿不由为止
17:56还有一己夺人自明得已
17:59心不正是难成
18:04人不正则业难利
18:06如果这就是荷家的家训
18:09快到你家的虎丘茶
18:11寄不如人了
18:13难得找你这短命的杂种来教训我
18:22讲刚才的话再说一遍
18:24你的伤
18:54我没事
18:57都怪我一时一分
18:59也遇失度怪不得胖人
19:01大小姐
19:03和杨二维郎君都是来应选的
19:07万不可因我之故再生线系
19:09不要再追求下去了
19:12何郎君
19:19我不贵你
19:21你回去吧
19:24就这么算了
19:25以德抱怨何以报德
19:27陆郎君如此纵容恶毒之人
19:30人家还不知悔改
19:32难道你想让荣老夫人还留着他
19:35将来好祸害荣大小姐
19:37假大方是你的事
19:38不要康他人之楷
19:40我可没忘了被污之仇
19:42你又算什么好货
19:44你私底下干的那些事哪一件事干净的
19:48不如我现在当众揭破好了
19:51还不都是你挑唆的
19:53你们在说什么呢
19:57杨和二维郎君是应荣家之邀来参加茶神祭典的
20:03待官完了礼 二维便会离开荣家
20:07并没有什么求因之事
20:09好了 我也罚了
20:15诸位 自便吧
20:20祖母明鉴 孙女恭送祖母
20:23老夫人
20:25赫兴明天生坏众背后一人
20:27而我却没有错
20:28为何将我也出名
20:29老夫人
20:38大小姐
20:40我待你一番痴心
20:42你难道就不肯为我说上一句话吗
20:46你深知赫郎君的秉息
20:48照样同他亲近走动
20:50何斥与虎谋皮到底为着什么
20:52你心里明白
20:53
20:54冲动煽动是一桩
20:56一兽煽动又是一桩
20:57祖母自然不息
20:59这里是崇西堂
21:01请你尽快离开
21:03别扰了他老人家的亲近
21:05敢请我二人是白忙活一场
21:20烙得两败俱伤
21:22反叫渔翁得了力圈
21:23多少人急急盈盈
21:25机关算尽不如君呢
21:28赫蒙甘拜下方
21:31贺蒙甘拜下方
21:33You're welcome.
21:36I am grateful to the Lord for your service and to the best.
21:52I'm not sure if you're a good friend.
21:54He could have been struck by the wife.
21:56I'm so grateful to the wife.
21:58If she is grateful, I'm grateful to the wife.
Be the first to comment
Add your comment