Dive into the emotional world of "Arafta" (In Limbo), the captivating daily series from Kanal 7. The story revolves around deep family secrets, intense love, and the struggle to find the truth. Will the characters find their way out of the limbo they are trapped in?
#Arafta #AraftaEpisode37 #TurkishDrama #EngSub #Kanal7 #TurkishSeries #InLimbo
#Arafta #AraftaEpisode37 #TurkishDrama #EngSub #Kanal7 #TurkishSeries #InLimbo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:29What do you think about USP?
02:31USP's in your life, what do you think about USP?
02:33There is no doubt about it.
02:35I have no doubt about it.
02:45Baban'ın ve Rıza'nın bütün pislikleri,
02:47bütün belgeler buradaydı,
02:49senin ellerinde, takı kutundaydı.
02:51Adalet duyguna, büyük büyük sözlerine ne oldu?
03:01Çok hızlı battın çamura.
03:05Haberim yok diyorum, ilk defa görüyorum ben bunu.
03:11Senin değilse sende ne işi vardı o zaman?
03:15Bilmiyorum, benim değil diyorum sana.
03:17Hem niye saklayayım böyle bir şeyi?
03:20Hem babam hatlandı, sen neyi sorguluyorsun hala?
03:23Bu senin delilleri saklamanı haklı kılmıyor.
03:27Ya biz bulmasaydık?
03:29Ya Aydar suçlu bulunsaydı?
03:32Her şeyi kendinize göre eğip bükemezsiniz.
03:35Ailecek suçlusunuz siz.
03:37Hiçbir şeyi saklamadım ben.
03:38Benim değil diyorum, nesini anlamıyorsun bunun?
03:45Bir dakika ya, bir dakika.
03:49Yoksa bilgileri medyaya veren siz miydiniz?
03:51Tabii ki biz verdik.
03:55İnanmıyorum.
03:57Nasıl yaparsınız bunu?
04:01Yaptık ve oldu.
04:02Konu bunu bizim medyaya vermemiz değil.
04:11Babanın ve amcanın pislikleri.
04:14Senin de saklama.
04:15Bak, artık sana kendimi anlatmayacağım.
04:19İstediğini düşün, umrumda bile değil.
04:25Ama söylemem gereken bir şey var.
04:28Ama emin ol, bir bende olsaydı,
04:31senin gibi yargısız infaz yapmaktansa polise giderdim.
04:34Hep bunu yapıyorsun.
04:38Sürekli gölgelerin arkasına saklanarak konuşuyorsun.
04:42Sürekli yargı dağıtıyorsun.
04:44Ama kim olduğun sır.
04:50Geçmişine bakarsak muamma.
04:52Bu kadar karanlıktaysan ya korkaksındır,
04:58ya da suçlusundur.
05:04Ama merak etme.
05:06Ben o karanlığın içine girip senin kim olduğunu bulacağım.
05:08Güzel konuştun da,
05:23sen ailenin kim olduğunu biliyor musun?
05:32Geçmişini mesela.
05:39Benden sana tavsiye.
05:41Bana gelene kadar,
05:43onlara doğru.
06:09Ama merak etme.
06:12Ben o karanlığın içine girip senin kim olduğunu bulacağım.
06:20Bunu sen mi sakladın odama?
06:22Ne saçmalıyorsun be sen?
06:24Niye izinsiz giriyorsun odama?
06:26Bunun için.
06:28Eşyaların arasına sen mi koydun bunu?
06:30Baban katil, sen de paranoyaksın galiba.
06:35İşim olmaz böyle şeylerle.
06:36Emin misin?
06:38Ben başka iftiralarını hatırlıyorum çünkü.
06:41Seni zeğilemeye kalktığım yalanını unutmadım.
06:46Seni boğmaya kalktığım yalanını da unutmadım.
06:53Hepiniz karabasan gibi çöktünüz evimize.
06:56Hepinizin karanlık yüzünü.
06:58Bu zulmü neden yaptığınızı bulup ortaya çıkaracağım.
07:01Neden ölmedin ki sen?
07:02187 günde olduğu için değil.
07:05Ben def ettiğim için gireceksiniz bu evden.
07:08Sakın.
07:10Anca boş boş kafa ütlersin böyle.
07:13Hadi çık odamdan.
07:15Baş senin odan değil.
07:18Senin evin de değil.
07:20Hiçbir zaman da olmayacak anladın mı?
07:21Altyazı M.K.
07:22Altyazı M.K.
07:23Altyazı M.K.
07:24Altyazı M.K.
07:26Altyazı M.K.
07:27Altyazı M.K.
07:28Altyazı M.K.
07:30Altyazı M.K.
07:31Altyazı M.K.
07:32Altyazı M.K.
07:33Altyazı M.K.
07:35Altyazı M.K.
07:36At least I can't enjoy it
07:56Mercen, we don't have fun
07:58It's hard to save
07:59I know I can also increase my life
08:01I will come forward
08:06Come on...
08:10You'll get hot!
08:20We are doing something...
08:24We are doing what seems like that...
08:28You can't battle them anymore like you.
08:31Yes, we are looking from...
08:34a sea lob fora...
08:36I will deny, I will deny, I will deny, I will deny, I will deny.
08:50You can't dare inspiration to me and stuff you have to be Pak Shadi.
08:54But you will be by your other person.
08:57You will be able to protect yourself without being a fool.
08:59The time is coming, everyone will know what you need to know.
09:05I'll be honest with you.
09:08I'll be honest with you.
09:10I'll be honest with you again.
09:13It's new.
09:29Hey, hey, Allah.
09:46I don't know, I don't know.
09:59Yok, ben böyle bir anda şey olunca.
10:06Biz Zehra'yla ne oldu öyle aranızda?
10:09Zehra'yla mı?
10:13Yok, önemli bir şey değildi ya.
10:16Ama önemli gibi görünüyordu.
10:19Çiçek, anlat bana hadi ne oldu?
10:22Seni ilgilendirmez.
10:29Haklısın.
10:34Ben kimim ki?
10:36Malik.
10:41Ben öyle demek istememiştim.
10:45Öyle.
10:46Yo, yo.
10:48Doğru dedin sen.
10:50Haddimi yerim bilmem lazım benim.
10:52Kusura bakma.
10:54Bir daha hayatına burnumu sokmam.
10:56Malik.
10:59Altyazı M.K.
11:29Altyazı M.K.
11:31Şirket diye aileyle ilgili önemli bir toplantı var.
11:34Şimdi seninle uğraşamayacağım.
11:36Ben de şirkete gidiyorum zaten.
11:39Birlikte gidelim işte.
11:44Eğer istemiyorsan tamam ben taksiyle giderim.
11:47You're a good one
11:57You're a good one
12:17You
12:31Look, we were talking about the same as we'll have to stay here, not to stay.
12:37Yes, I'm going to go, I'll show you how you will, how you will be in trouble.
12:43You're my mouth.
12:45You're my mouth.
12:47You're my mouth.
12:49You're my mouth.
12:51What do you do?
12:53I'm a great surprise.
12:55What did you do?
12:57What was it?
12:59Look, I didn't know what to do.
13:01I didn't know what to do.
13:13I was joking.
13:15I was talking to you and I was talking to you.
13:18You're joking.
13:20You're joking.
13:22You're joking.
13:24You're joking.
13:26You're joking.
13:28Who knows.
13:30I can't do that.
13:34I can't do that.
13:39I don't know what I mean.
13:47I don't know what I mean.
13:55I don't know what I mean.
13:57Berat, you're not going to be your brother?
14:02Oh, you're not going to be your brother.
14:05You're going to get into the house, we're going to be a baby.
14:07We're going to be an anna, we're going to be a baby, not a baby.
14:21This is what it is.
14:27You're a child, you're a child.
14:31What are you doing with your friends and friends?
14:36I can't understand.
14:39How many people are so young,
14:42how many people are so confused.
14:48I'm a child.
14:53I'm a child.
14:55I'm a child.
14:58I'm a child.
15:01I'm a child.
15:04I'm a child.
15:06You are a child.
15:08I'm you too.
15:10You're a child.
15:13What's your child?
15:16How can I get you?
15:19I am not sure what it would tell you, how do you think you're alive?
15:24I don't understand straightway.
15:26Me neither.
15:28It's obvious.
15:29But it's because I give up anything.
15:31You have a nap to be in the right place and you're in the right place.
15:36You have a patience to take out my mind.
15:38You have everything that you never planned, Nezhir.
15:41It's our plan.
15:45We're in this place.
15:47I'll tell you, we'll take the fish out of Kara Hanlar.
15:52How will it be?
15:55It will.
15:57It will.
15:58It will.
16:00What's going on in front of you?
16:03They will not go away.
16:06They will not go away.
16:10It will.
16:13It will not go away.
16:17That arrive and it will go away.
16:22But they will not go away.
16:25They will not go away.
16:29They will not go away.
16:31Let's go to Kara Hanlar.
16:35I love these.
16:37Let's go to Kara Hanlar.
16:40Let's go.
16:42Good morning, good morning, how are you?
16:59Thank you very much, thank you very much.
17:02Have you had any help?
17:04No, I don't have any help.
17:12Ateş Bey, ihale toplantımız için zaten her şey hazır şu an.
17:18Yani bu gidişe de her şeyi kazanacağız gibi duruyor.
17:22Sizin için de ne kadar önemli olduğunu da biliyorum.
17:24Ekiplerimiz de zaten elinden gelen her şeyi yaptı.
17:26Geceli gündüzlü de çalıştılar.
17:28Sizin hiç aklınızda kalmasın, her şey okey yani.
17:30Güzel.
17:32Birkaç tane şey var Serce, isterseniz beraber üstünden geçelim.
17:38Ateş Bey.
17:40Tamam, ben bir kahve içeyim.
17:43Hı hı.
17:44Ondan sonra bütün dosyaların üstüne tekrar geçeriz.
17:47Tamam.
17:57Canım.
18:03Bana da burada çalışmak çok iyi geldi.
18:06Demet senden bir ricam olacak.
18:09Rica ne demekmiş?
18:11Eylül hastanesi projesinin iç mimarlık işlerini sana vermek istiyorum.
18:18En iyisini yapacağına eminim.
18:20Ben de zaten bu proje için en iyisi olsun istiyorum.
18:23Mercem, çok sevindim.
18:25Bir projenin senin için anlamını biliyorum.
18:27Ve beni orada istemem.
18:29Nereden baksan gurur arkadaşım.
18:32Ama...
18:33Ama?
18:35Bir nezirle konuşayım olur mu?
18:37Yani biliyorsun.
18:38Olanlar yüzünden işte.
18:39Artık bu projenin yatırımcısı değil ya.
18:40Haklısın.
18:41Konuş tabii.
18:42Ama sen beni kabul etmiş say.
18:44Ben abimi ikna ederim.
18:45Harika.
18:46Ama yalnız kalma o zaman.
18:48Burak.
18:49Burak.
18:50Burak.
18:51Burak'la birlikte çalışırsınız projede.
18:53Sana yardım eder.
18:54Eee...
18:55Eee...
18:56Eee...
18:57Eee...
18:58Eee...
18:59Eee...
19:00Eee...
19:01Eee...
19:02Burak.
19:03Burak'la birlikte çalışırsınız projede.
19:05Sana yardım eder.
19:06Eee...
19:07Eee...
19:08Eee...
19:09Tabii olur seve seve.
19:10Eee...
19:11Eee...
19:12Eee...
19:13Tabii olur seve seve.
19:16Eee...
19:17Eee...
19:18Eee...
19:19Eee...
19:20Eee...
19:21Eee...
19:26Eee...
19:27Eee...
19:28Eee...
19:29Eee...
19:30Eee...
19:31Eee...
19:32Eee...
19:33Eee...
19:34Eee...
19:35Eee...
19:36Eee...
19:37Eee...
19:38Eee...
19:39Eee...
19:40Eee...
19:41Eee...
19:42Eee...
19:43Eee...
19:44Eee...
19:45Eee...
19:46Eee...
19:47Eee...
19:48Eee...
19:49What do you do at that time?
19:52What do you do at that time?
19:55I'm gonna give you some trouble
19:57Who do you do at that time?
20:00What do you do at that time?
20:02You can talk and tell me
20:05Come on
20:07And enjoy
20:09Benefit
20:11Hey, come on
20:13I came and sit
20:15What do you do?
20:17Oh, my goodness, yeah, that's what I do.
20:22For that, that's what I did.
20:24That's what I did before I did.
20:27I'm just a baby, I'm a baby.
20:28I'm a baby, I'm a baby.
20:30I'm a baby.
20:31I'm a baby.
20:33I'm a baby.
20:40I'm a baby.
20:43Let's go.
20:44You're a baby.
20:47Look at that.
20:53It's a good thing.
21:02Is it coming from you?
21:03Is there anything else you have?
21:05You have a friend.
21:07Why are you doing everything?
21:09You are so quiet.
21:11I know you are my son.
21:13If you are my son,
21:15Why are you so scared?
21:16I'm sorry.
21:19You're sorry.
21:20I'm sorry.
21:24God bless you.
21:25We have a lot of money.
21:27We have a lot of money.
21:29Oh.
21:33Hey.
21:36I'm sitting at the bed.
21:38I put my head on my head.
21:40I'm sitting here.
21:42Just give them a little a little, but we just need to pay.
21:46Have you seen this by having some a naval bar?
21:49I should give you all the money.
21:51We need to pay our money.
21:54Who wants our money for a billion dollars?
21:59Well, maureen.
22:01I don't care.
22:04You can say that.
22:05You can pray that way.
22:07Sure, you will...
22:09You can give it to your money.
22:11You can't do that.
22:13You can't do that.
22:14We can't do that.
22:15We can't get up.
22:16I can't do that.
22:17I'll do that.
22:19Okay, my dear.
22:20Okay.
22:21I can't do that.
22:23Okay.
22:24Okay.
22:25I can't do that.
22:27I can't do that.
22:29I'll give you a credit.
22:32Oh, no, no, no, no, no, no, no.
23:03O demişse Cemal Bey'e o demiştir, o duymuştur bir yerden, kesinlikle
23:06ağlatmıştır. Ben gideyim, teşekkür ediyorum adamı.
23:08Valla ha.
23:09Oh, an...
23:11щf.
23:12Ha buu, anacığım yandım.
23:15Anacığım yandım, yandım yerim...
23:16Ay benim sakar onu, git suya tut da, ola Berat...
23:20Tövbe tövbe!
23:21Olur!
23:22Hep biz bir anadolu Berat.
23:24Tövbe tövbe!
23:32I was looking at the details of the project.
23:38You're good, you're good.
23:42If you're around the corner, you'll be good.
23:47I don't understand that.
23:49I don't understand that.
23:51I don't understand that.
23:54Is it good or not?
23:56Is it good or not?
23:58Is it good or not?
24:00What happened?
24:02What happened over there.
24:04We knew he was about to meet the next step of the process.
24:07But we have to answer our questions, when we have to meet the next step,
24:12we have to meet the next step of the process of the process.
24:14Not me.
24:17There was a lot of things in my life.
24:20What do you mean?
24:23You mean we?
24:25Yes.
24:27There was a lot of things in my life.
24:28There was a lot of things in my life.
24:30He doesn't want to know.
24:33He doesn't want to know.
24:35He doesn't want to know.
24:37He doesn't want to know.
24:40I want to know.
24:43Then, what is the problem?
24:48You are always together, not at the same house, at the same time, at the same time, at the same time.
24:54Mercan, seni çok iyi tanıyorum.
24:56Senin kafana koyup da yapamayacağın hiçbir şey yok.
24:59İstersen yaparsın.
25:02Bin ilmekli düğüm var kucağımda.
25:09Ama ben ne yapıp edip çözeceğim o düğümü göreceksin.
25:13İşte bu kadar.
25:17Bir yerden başlamak lazım.
25:19Odasına baksana.
25:24Mutlaka bir şeyler vardır.
25:26Bir iz, bir ipucu.
25:29Baktım daha önce.
25:30Hiçbir şey bulamadım, yok.
25:32Belki şimdi vardır.
25:34Bu aralar pek bir koşuşturmacadalar zaten.
25:37Hazır kafaları yoğunken bir daha dene şansını.
25:40Ne kaybedersin?
25:50İşte Mercan, tam zamanını.
25:51Şimdi mi?
25:53Evet Mercan, şimdi.
25:59Şu an ihaleden başka bir şey görmüyor kafası.
26:03Hadi.
26:08Evet şekerim, evet.
26:12Aklandı Haydar.
26:14Aman, bizi çekemeyenlerin iftiraları işte.
26:17Ama bizim alnımız ak.
26:21Kurtulduk çok şükür.
26:25Düşmanlarımız düşünsün artık.
26:29Eee, şimdi sıra sizde.
26:31Ne demek ayol nasıl bizde?
26:36Onur ödülünü bize verirsiniz işte.
26:39Bunca yıllık dostluğumuz var.
26:41Biz ne badireler atlattık.
26:48Hem de mesaj olur millete.
26:53Siz de bir sonraki yılın...
26:56...bağışını garantilersiniz.
26:59Eee Nermin'ciğim, Müzey Hanım nasıl var?
27:02Kendilerine çokça selamlarım ilet lütfen.
27:04Ne oldu?
27:08Tabii bir de selamını iletecektim.
27:11Tabii şekerim.
27:12Tabii canım, iletirim.
27:14İletirim.
27:15Müzey Hanım, geçtiğimiz günlerde...
27:17...vakfımıza rekor düzeyde bağış yaptı Nermin'ciğim.
27:25Bu seneki onur ödülünü kendisine vereceğiz.
27:28Şimdi yani, eh kabul edersin ki...
27:30...böyle bir durumda başkasına vermek yakışık almaz.
27:33Kusura bakmayın.
27:34Onur ödülüymüş.
27:50Sen anca havan alırsın böyle.
27:52Sen giderken ben dönüyordum.
28:04Altyazı M.K.
28:05Altyazı M.K.
28:06Altyazı M.K.
28:07Altyazı M.K.
28:08Altyazı M.K.
28:09Altyazı M.K.
28:10Altyazı M.K.
28:11Altyazı M.K.
28:12Altyazı M.K.
28:13Altyazı M.K.
28:15Altyazı M.K.
28:16Altyazı M.K.
28:17Altyazı M.K.
28:18Altyazı M.K.
28:19Altyazı M.K.
28:20Oh, Demet, I was going to go to your mind.
28:45I was going to go to your heart, really.
28:48What's this?
28:49I don't know.
28:50What's this?
28:51I don't know.
28:53I don't know.
28:54I don't know.
28:55tüm geçmişini saklayan adam ipuçlarını burada mı tutar?
29:17You have to leave a place for a person.
29:28It's a person.
29:30It's a machine, it's a machine.
29:32It's a person, it's a machine, it's a person.
29:40You're going to be a man.
29:47Let's go ahead and get the chance to get the chance to get the chance.
30:17There are a lot of voices coming out, Ateş.
30:21What is that?
30:40What is it?
30:47Hello, Nezir.
31:10Ben bu sahneyi bir yerden hatırlıyorum sanki.
31:20Evet.
31:24Yine yakalamıştın beni.
31:28Yine ne yapıyorsun sen?
31:29İhale dosyasına mı karıştırıyorsun?
31:42Yok.
31:44Ben onları değil şey...
31:50Senin hakkında bir şeyler bulmak için girdim odana.
31:59Elimdeki dosyada benimle ilgili bir şey yok.
32:07İhale dosyası bu.
32:14Evet, öyleymiş.
32:20Sana daha önce de söyledim.
32:26Hoşuna yorulma.
32:29Ben istemezsem hiçbir şey bulamazsın.
32:42Neden bütün bu gizem?
32:46Tarzın bu.
32:49Bir daha senin odama izinsiz girdiğini görürsem...
32:52...bu kadar sakin olma.
32:55Göreceksin emin ol.
32:57Aradığımı bulana kadar peşini bırakmayacağım.
33:01O zaman bu sahneyi daha çok tekrarlayacağız.
33:14Bunu mu istiyorsun?
33:15Altyazı M.K.
33:17Altyazı M.K.
41:17You're right back.
42:17What is your name?
42:21You are right, now.
42:29I'll be back with you.
42:30I'll pass you on.
42:32In the name of theiamo's god.
42:42You are not dies.
42:47What happened here?
42:49Your father is your father.
42:51Oh my God, come on.
42:52Come on.
42:53Come on.
42:54You are all all of them.
42:56All of them.
43:08Everyone is the first place.
43:17I can't wait to see you.
43:22I can't wait to see you.
43:47You're welcome.
43:49You're welcome.
43:51You're welcome.
43:53You're welcome.
43:55You're welcome.
43:57You're welcome.
43:59You're welcome.
44:01I'm going to ask you something very important.
44:03But please tell me the truth.
44:05I don't have to talk about it.
44:07You have a problem with a child.
44:09You have a problem with a child.
44:11You have a long time.
44:13You have a long time.
44:15I can't help you.
44:17I am working with a friend.
44:21At least I can tell you.
44:23But you can't be afraid of a child.
44:25Not the difference.
44:27I have not to talk about it.
44:29They have something to tell you.
44:31You have to tell me.
44:33It doesn't matter.
44:35I am not the I am.
44:37Every year is like this.
44:39I am not a kid.
44:41Not a child not.
44:43That's why they will kill me, they will know me, they will know me.
44:48That's why you kill me, Malik.
44:51Okay, you don't want me to kill me.
44:54What do you do?
44:55I'm like this.
44:57Okay, I'm sorry, I'm just trying to understand myself.
45:04I wish I could understand myself.
45:07I'm so bad.
45:09Lütfen Malik, bir anlık teselliye bir damlacık huzuru çok görme bana.
45:30Tamam, tamam Zehra Hanım.
45:39Tamam, tamam.
45:40Ayira Hanım.
45:41Let's go.
45:42I started a project called Malik.
45:44I?
45:45I'm sorry, I'm sorry.
45:46Tehze!
45:48Well, I'll just eat you.
45:49I can eat you.
45:50I can eat you.
45:52A live kapelet.
45:53You're not!
45:54I can eat you.
45:55I can eat you.
45:56Elinorap.
45:57I can eat you.
45:58I can eat you.
45:59I can eat you.
46:00I can eat you.
46:01I can eat you.
46:02I can eat you.
46:03I can eat you.
46:04I can eat you.
46:05You don't want to eat you.
46:06I can eat you.
46:07Sal
46:37Teşekkür ederim
46:46O kadının
46:49O kadının yüzünü çırpınışlarını ömrüm boyunca unutamayacağım
46:56Kadar büyük bir acı
47:02Evladını kaybetmek
47:05Gidip ağlayacak
47:07Açılacak bir mezarının bile olmaması
47:12Keşke elimden bir şey gelse
47:19Sen de tartaklandın tabi
47:28Ben iyiyim
47:31Zaten burada düşünmeyecek kişi ben değilim
47:35Sen de sakın bana acımaya kalkma
47:37Sahte merhamettense
47:40Gerçek düşmanını tercih ederim
47:43Ateş Bey ihale toplantısı için bir kaç dosyaya bakmanız gerekiyor
47:59Tamam geliyorum
48:01Tamam geliyorum
48:29İzlediğiniz için teşekkür ederim
48:31İzlediğiniz için teşekkür ederim
48:35İzlediğiniz için teşekkür ederim
48:43clones
48:44We thank you for showing you the information that you have shown.
48:50The procedure is taken place.
48:52And we will be able to evaluate the results.
48:56Mehmet Bey, if you would like to do this, we will start.
49:00Of course, you are welcome.
49:03We will be able to move the results of the results of the results.
49:08We have three companies.
49:12Daci Holding, Yıldırım Holding ve Keseroğlu Holding.
49:30The first gift is Daci Holding.
49:33The number of $7 million is $7 million.
49:37Thank you, Daci Bey.
49:42Thank you, Daci Bey.
49:49The number of Yıldırım Holding is $10 million.
49:51The number of Yıldırım Holding is $10 million.
49:58The number of Yıldırım Holding is $10 million.
50:03The number of Yıldırım Holding is $10 million.
50:18It's $10 million.
50:21The last gift of Keseiroğlu Holding is $9 million.
50:24Keseiroğlu Holding'in teklifi...
50:35...10 million, 1 dolar.
50:54www.feyyaz.tv
51:24In this situation, the company of Kesero Olding, thank you very much.
51:54I have no idea what is happening to me.
51:56I have an idea to me,
52:00and I have no idea to me,
52:02but I have no idea what I had to do.
52:08You know what you are doing here?
52:10You can do it with me.
52:16I have no idea you don't have to do it.
52:19No,
52:20I don't have to do it.
52:22Well, that's...
52:26One dollar, right?
52:28It's time to make a meal.
52:30He's going to go to the house and get the documents.
52:32And then it's...
52:34...and they're all in trouble.
52:52You did.
52:54You did.
52:56You did.
53:02There is no reward.
53:04There will be no reward.
53:06It will be no reward.
53:08You did.
53:10Do you miss anything?
53:12Nothing.
53:14I don't want anything.
53:16You are very positive.
53:20Don't be serious.
53:22You're not a victim.
53:24I'm not a victim.
53:26You're a victim.
53:28You're very positive.
53:30Don't do a joke.
53:32I'm not a victim.
53:34You're not a victim.
53:36I'm not a victim.
53:38Asli, you're a little sakin, look, you're a little longer.
53:42I'm doing my own work, I'm doing my own work.
53:46I'm doing my own work, I'm doing my own work.
53:50If I'm doing something else, you don't have to do something else.
53:54Okay, let me tell you something else.
53:57Do you have any new things?
54:01It's a new thing and it's a good thing.
54:04It's a good thing.
54:05Ateş bugün Mercan'ı, odasını karıştırırken yakaladı.
54:12Yani?
54:14Yanisi şu.
54:17Bugünkü ihale dosyasına ait bilgiler.
54:20Ateş haftalardır bunun üzerinde uğraşıyor.
54:26İyice incele.
54:29Ona göre de bir teklif ver.
54:32Ve ihaleye al.
54:36Öpüş.
54:40La bak Aslı.
54:42Sen ya çok kötüsün.
54:47Ya da harbi aşıksın.
54:53Benim daha çok işim var.
54:55Senin gibi tambellik yapamam.
54:58Ben de çalış biraz.
54:59Hoşçakalın.
55:05Altyazı M.K.
55:06Altyazı M.K.
55:06Altyazı M.K.
Be the first to comment