Tony Bourdain travels to Mozambique and finds himself in a mysterious, post-colonial Africa. From Portuguese ruins on Mozambique Island, to the vibrant metropolis of Maputo, Mozambique doesn't look like anyplace Tony has been so far.
38:57And in the end of that, there is an agreement that could really stop all the things?
39:00Or is it a fight that is not a lie?
39:03It's a shame.
39:05If anyone else has turned on, then all the things are done,
39:08even though all the things are gone.
39:22The life is going to return to the country,
39:24The family and family have been broken.
39:27The Mozambique that you see is going on a street in the country.
39:32You know that all the families live in the country with no water.
39:36The story will take a long time, but I know that it is happening.
39:41It has been 20 years and you can see Mozambique is doing pretty well.
39:47It has been far and now is very beautiful.
39:51Gần như...
39:54Bối sáng lúc bình minh.
40:08Những linh hồn lạc lối đến bãi biển Machinan ở Maputo để được cứu rỗi.
40:13Người ta làm lễ rửa tội dưới sóng biển vỗ bờ.
40:20Chui!
40:23Sẽ không làm đau lòng phép ẩn dụ này.
40:30Nhưng bạn có thể thấy một điều gì đó đang xảy ra ở đây mà bạn không thấy ở những nơi khác trong.
40:34Các quốc gia đang phát triển sau xung đột.
40:38Một sự thanh lọc, một sự tái sinh như thế nào đó.
40:42Sau đó, khi các trường học và nơi làm việc trên khắp thành phố tan học và tan làm, dường như phần còn lại của gần 2 triệu dân Maputo đổ về phía biển.
40:54Đặc biệt vào những ngày cực kỳ nóng.
40:58Mọi người chỉ đến đây để thư giãn, các cặp đôi, cả gia đình, và họ dành cả ngày ở đây.
41:04Không có cách nào tốt hơn để kết thúc một chuyến đi tới Morambic.
41:08Có!
41:10Rất nhiều sự hài hước.
41:12Rất nhiều viên nhỏ, nhưng rất ngon.
41:18Cá nướng, bia lạnh, chuyển phiếm và tắm biển.
41:24Chúc mừng, tuyệt.
41:27Một ngày nào đó khi tôi lớn lên, tôi muốn sống bên biển.
41:32Đó là đấc mơ của tôi.
41:34Có hy vọng hiểu được Châu Phi nói chung.
41:39Bạn phải hiểu nó đã tồi tệ như thế nào trong quá khứ.
41:44Tôi không nói tôi hiểu, nhưng tôi đã cố gắng.
41:51Đặc biệt là ở Morambic, nơi dường như, bất chấp tất cả, lại là một nơi đầy hy vọng.
41:57Quá khứ vẫn hiện diện khắp nơi.
42:00Tương lai, vì nhìn có vẻ tươi sáng, vẫn chưa được viết ra.
42:05Ông hát tôi của bạn.
42:07Hãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
42:12Hãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
42:14Hãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
42:19Hãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
Be the first to comment