- hace 3 meses
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00¿Qué es el ratón?
00:00:21Esta es una obra de ficción.
00:00:23Los personajes, empresas, lugares, religiones y eventos no pertenecen a la realidad.
00:00:30Miren eso, chicos. La víbora ratonera es la serpiente más grande en Corea.
00:00:34Parque temático de animales de Gurjong, año 2000.
00:00:37Señorita, ¿qué come la víbora ratonera?
00:00:40La víbora ratonera se alimenta de ranas, gorriones y roedores. Bueno, en realidad de ratones.
00:00:46¡Ah!
00:00:49La víbora ratonera aparece en muchas fábulas y leyendas. ¿No es enorme?
00:00:54Sí, así es.
00:00:55Es muy grande, ¿verdad? Parece una serpiente normal.
00:01:00Yo creo que es mil veces más grande.
00:01:03¡Oh, miren! ¡Un ratón!
00:01:04Sí, es un ratón.
00:01:04¿Cómo llegó él?
00:01:07¿Y si la serpiente se lo come?
00:01:08Es muy lindo.
00:01:10¿Y si la serpiente se lo come?
00:01:12¿La serpiente se lo va a comer?
00:01:14¡Pumpe ratoncito!
00:01:16¡Pumpe ratoncito! ¡Pumpe ratoncito!
00:01:18¡Pumpe ratoncito!
00:01:18¡Pumpe ratoncito!
00:01:20¡Pumpe ratoncito!
00:01:22¡Ratón!
00:01:47Cinco años después
00:01:52Era la primera vez
00:02:11Que iba a ese lugar por decisión propia
00:02:17Quería preguntarle
00:02:24¿También me veo diferente
00:02:27Ante sus ojos, señor?
00:02:33Dicen que siempre fui diferente
00:02:35Y que yo
00:02:37Nací diferente
00:02:40Diez años antes
00:02:58Episodio uno
00:03:09Gracias
00:03:23Adiós
00:03:30Hola, soy yo
00:03:55¿Y mamá?
00:03:56¿Acostada?
00:03:58Con tanta nieve el taxi no pudo dejarme en la casa
00:04:00Oye, no tuve elección
00:04:02No podía escaparme
00:04:04¿Sabes qué teníamos que darles la bienvenida a los nuevos?
00:04:10No, no salgas
00:04:11Tienes un examen mañana
00:04:13Debes prepararte
00:04:14Está bien
00:04:15Llegaré pronto
00:04:16Adiós
00:04:19¿Hola?
00:04:36¿Hola?
00:04:37¿Hola?
00:04:37¿Hola?
00:04:37¿Hola?
00:04:44¿Qué haces aquí hasta ahora sola?
00:04:50El auto
00:04:51Se salió de la carretera
00:04:54Y se estrelló contra un árbol
00:04:57Y mi papá
00:05:01¿Y dónde está tu papá?
00:05:04Está por allá
00:05:07Tu papá estará bien
00:05:27Toma
00:05:30Sosténme este momento
00:05:31Disculpe, señor
00:05:41Señor
00:05:42Señor
00:05:44Ayuda
00:05:51Oh, Dios
00:05:53Por favor
00:06:03Por favor, detente
00:06:06Por favor, detente
00:06:10Detente
00:06:14Se los explicaré por última vez
00:06:16Cuando estén bajo el agua
00:06:17Vuelvan a revisar sus equipos
00:06:19Saquen el aire de sus chalecos
00:06:21Y desciendan lentamente
00:06:23La temperatura del agua está muy baja
00:06:27Eso aumenta el riesgo
00:06:28Así que no se alejen solos
00:06:31¿De acuerdo?
00:06:31No
00:06:32No
00:07:01Se encontró otro cuerpo sin cabeza, esta vez debajo del agua.
00:07:12Un análisis de ADN ha identificado a la víctima como la señorita Song,
00:07:16una mujer de 20 años que desapareció hace una semana de camino a casa.
00:07:20Por las heridas que presenta su cuerpo y las marcas que dejó el perpetrador,
00:07:24la policía sospecha que el caso puede estar relacionado con los recientes asesinatos en serie.
00:07:29Esto eleva a 18 el número total de víctimas del cazacabezas,
00:07:33el monstruoso asesino famoso por decapitar a sus víctimas.
00:07:37Ha pasado un año desde el primer asesinato, pero las autoridades aún no han encontrado una pista concreta.
00:07:42El miedo del público ya comienza a convertirse en indignación
00:07:45y el presidente decidió cancelar su agenda para hacer una visita a la Agencia Nacional de Policía.
00:07:50Kang Moon-jin nos trae más información.
00:07:52La visita del presidente a la Agencia Nacional de Policía es una maniobra
00:07:55para apaciguar a la opinión pública ante la avalancha de críticas y su caída de las encuestas.
00:08:00Durante la sesión informativa posterior, el presidente condenó duramente a la policía.
00:08:05Aseguró que el no tener ni siquiera información básica sobre el culpable
00:08:09sugiere un mal funcionamiento del sistema de investigación.
00:08:13Luego declaró que el gobierno dirigirá la investigación.
00:08:16Prometió restaurar la seguridad pública y poner en marcha medidas preventivas
00:08:19contra los delitos violentos para lograr una nación libre de crímenes.
00:08:23¿Es como cuando se distingue el sexo en los polluelos?
00:08:25¡Qué estupenda analogía!
00:08:27¿Cómo comprueba que es el 1% de los genes de psicopatía?
00:08:31Aquí pueden verlo.
00:08:36Charles Manson, quien mató a un total de 35 personas, incluyendo a la actriz Sharon Tate,
00:08:42Edmund Kemper, quien asesinó, cortó las cabezas y violó los cadáveres de seis adolescentes,
00:08:49además de a sus abuelos y su madre.
00:08:52Ted Bundy, un asesino en serie que veía al asesinato como un deporte y comía carne humana.
00:09:00Gracias a una prueba de control conjunta realizada con el gobierno británico y el FBI en Estados Unidos,
00:09:06determiné que sus genes y los genes psicópatas que analicé eran 100% idénticos.
00:09:11Pero eso no es todo.
00:09:14Tarde o temprano viviremos en un mundo en el que podremos saber de antemano
00:09:19si el niño en el vientre de la madre será un Charles Manson, Edmund Kemper o Ted Bundy.
00:09:29¡Guau! ¿Pero cómo?
00:09:30Bueno, eso es todo por hoy.
00:09:32Profesor, cuéntenos más, profesor.
00:09:37No queremos quedar con las dudas.
00:09:38Por favor.
00:09:41Hola.
00:09:45Bien.
00:09:48Lo siento.
00:09:50No habrá clase la próxima semana.
00:09:52Me ausentaré un tiempo.
00:09:54¿Ya llegó?
00:09:56¿Se retrasó?
00:09:56¿Se retrasó?
00:09:58Que lo traigan para acá en cuanto aterrice.
00:10:00Esto es mejor que cualquier película de ciencia ficción.
00:10:04Nos ayudará a cambiar la opinión pública.
00:10:07La propuesta debe aprobarse, pase lo que pase.
00:10:09El problema es la oposición.
00:10:10Dudo que cedan fácilmente.
00:10:12El partido gobernante está en riesgo.
00:10:14Están desesperados.
00:10:15La aprobación es baja y temen perder el poder.
00:10:17Es nuestra oportunidad de oro.
00:10:19Hay que detenernos.
00:10:20¿Pero cómo?
00:10:21Jugarán la carta de los derechos humanos.
00:10:22¿Derechos humanos?
00:10:23En el Reino Unido se propuso algo similar.
00:10:26Se recolectarían los perfiles de ADN no solo de los criminales,
00:10:29sino de los ciudadanos para identificar el ADN en los crímenes violentos y prevenirlos.
00:10:33¿Y si aprobó?
00:10:34No.
00:10:40Damas y caballeros, estamos por llegar al aeropuerto internacional de Quimpo.
00:10:44Se opusieron porque violaba los derechos humanos.
00:10:46Los derechos humanos están por encima de la seguridad de los ciudadanos.
00:10:49Detección de genes psicópatas en el feto.
00:10:51¿Cómo si los fetos tuvieran derechos?
00:11:02Sí, Seoyun.
00:11:03Acabo de llegar.
00:11:05Sí.
00:11:06Iré después del trabajo.
00:11:08Adiós.
00:11:10Muchas gracias.
00:11:11El criminal es inteligente y astuto.
00:11:20Será una investigación larga.
00:11:22O quizá lo atrapemos pronto.
00:11:24Los psicópatas como él son tan arrogantes que a veces cometen los errores más tondos.
00:11:30Los psicópatas nacieron con genes mutados producto de nuestra sociedad en evolución.
00:11:34Nacieron con una deficiencia del gen MAOA que controla las emociones humanas.
00:11:38El mayor porcentaje de los psicópatas que se convierten en asesinos en serie carece por completo de este gen en su ADN.
00:11:45En este estudio hemos demostrado que podemos detectar psicópatas a través de pruebas genéticas en fetos no nacidos.
00:11:52Significa que podemos identificar futuros psicópatas, futuros belicistas y futuros asesinos en serie antes de que nazcan.
00:12:00En eso se basa este nuevo programa de genética.
00:12:03Para más información pueden consultar el material en frente.
00:12:05Para ello el gobierno pretende proponer un proyecto de ley que hará obligatoria la prueba de ADN en todos los fetos y legalizar el aborto obligatorio si el feto es diagnosticado con genes psicópatas.
00:12:20De acuerdo, ahora me gustaría conocer sus opiniones.
00:12:24Yo lo apoyo.
00:12:25Si el cazacabezas nunca hubiera nacido, no se hubieran perdido esas 18 vidas y las cosas serían distintas.
00:12:31Se puede haber evitado mucho daño.
00:12:32Entonces si Hitler no hubiera nacido, no habríamos tenido Segunda Guerra Mundial.
00:12:36Yo creo que este tipo de propuestas es exactamente lo que necesitamos como medida preventiva en contra del crimen.
00:12:42Doctor Lee, ¿el examen para la detección del gen psicópata es preciso?
00:12:47Tiene una precisión del 99%.
00:12:49¿Solo el 99%?
00:12:50¿Y el 1% restante?
00:12:52Asociados con genios.
00:12:53Si se compara la composición genética de psicópatas y los genios, estos son tan parecidos que incluso a mí me cuesta distinguirlos.
00:12:59Entonces, ¿dices que podríamos matar a Mozart por confundirlo con Hitler?
00:13:04¿O matar a Einstein por confundirlo con nuestro asesino?
00:13:08Pienso que sería una violación a los derechos humanos.
00:13:11¿Derechos humanos?
00:13:12¿Cuáles derechos?
00:13:13Como si los fetos gozaran de derechos.
00:13:15La constitución prohíbe el aborto.
00:13:16No, consideramos al feto como un ser humano y el aborto como un asesinato.
00:13:20Por eso se decidió establecer una ley en contra del aborto en nuestro país.
00:13:23¡Orden!
00:13:24¿Entonces dices que deberíamos dejar que esos asesinos nazcan y le arrebaten la vida a gente inocente?
00:13:30Hablas de los derechos de esos fetos sin hacer.
00:13:32¿Pero qué pasa con los derechos de las víctimas?
00:13:34Si les interesan tanto las víctimas, ¿por qué no se han enfocado en arrestar al cazacabezas en lugar de esta payasada?
00:13:40¿Cuál payasada?
00:13:41¿Acaso escuchas lo que dicen?
00:13:42Sí, ¿y qué?
00:13:44Basta, vamos a cargarnos.
00:13:45Lo que ustedes exponen carece de lógica.
00:13:47No voy a permitir que me contradigan.
00:13:50¿Qué es eso?
00:13:51No tiene sentido.
00:13:52Hay que respetar las leyes.
00:13:54¿Por qué toman esa actitud?
00:13:55¡Orden!
00:13:56Se levanta la sesión.
00:13:59Ahora decidiremos si se presentará la propuesta.
00:14:04Se propone una legislación para exigir el análisis genético fetal y la legalización del aborto de los fetos portadores.
00:14:12Todos a favor pueden bajar las manos.
00:14:17Los que se oponen son cuatro contra cuatro.
00:14:24Parece que hoy yo tendré el voto decisivo.
00:14:27Mi voto es para...
00:14:36¿Por qué cree usted que decapitó a las víctimas?
00:14:53Es una estrategia para retrasar la identificación de las víctimas en la medida de lo posible.
00:14:58Otra sería la de desnudar a las víctimas.
00:14:59Teo Jun, ¿puedes venir a probar?
00:15:00Ambas sirven al mismo propósito.
00:15:05¡Oh, vaya!
00:15:06No te hubieras molestado.
00:15:08Sé que estás cansada por el embarazo.
00:15:10Oye, claro que sí, es un invitado importante.
00:15:13Bueno, pero si creció en el Reino Unido.
00:15:25Me pregunto si le gustará la cocina coreana.
00:15:28¡Daniel!
00:15:34¡Cuánto tiempo!
00:15:36Creo que han pasado siete años.
00:15:37¡Hace frío!
00:15:39¡Entremos!
00:15:40¡Vamos!
00:15:43¡Hola!
00:15:43¿Qué tal?
00:15:45Encantado.
00:15:46Es todo un honor conocer a alguien tan distinguido como usted.
00:15:51Si no fuera por tu esposo, no estaría aquí hoy.
00:15:53Realmente estoy en deuda con él.
00:15:55Pero no digas eso.
00:15:56¡Pasa!
00:15:57Quería venir a su boda, pero mi investigación no me lo permitió.
00:16:01Lo siento mucho.
00:16:02¡Ay, no se preocupe!
00:16:04Pensé que se había ido joven al Reino Unido.
00:16:06¿Cómo es que habla tan bien el español?
00:16:08Ah, mis padres adoptivos me enseñaron.
00:16:11Siempre nos hacían hablarlo en casa.
00:16:13¿Y tu hermana?
00:16:14Dime, ¿has tenido suerte?
00:16:16No, la verdad es que todavía seguimos buscando.
00:16:19Por cierto, mi madre envió este regalo para el bebé.
00:16:23No se hubiera molestado.
00:16:26Muchas gracias.
00:16:27Debe tener hambre.
00:16:29¿Por qué no le muestras la casa mientras yo voy a poner la mesa?
00:16:32Claro que sí.
00:16:33Acompáñame.
00:16:36¡Cielos!
00:17:01¿Qué es todo esto?
00:17:03Ji-Hun es florista.
00:17:05Cuando construí esta casa, diseñé esta habitación especialmente para ella.
00:17:14Me alegra mucho saber que eres feliz.
00:17:25Esta es la mejor comida coreana.
00:17:27De verdad, eres una cocinera muy talentosa.
00:17:29Me alegra mucho que te haya gustado.
00:17:32¿Quieres probar un poco de esto?
00:17:34Sí, claro.
00:17:39Por cierto, su casa es preciosa.
00:17:43Parece salida de un cuento de hadas.
00:17:45Mi esposo la diseñó.
00:17:47Incluso puso cada uno de los ladrillos.
00:17:49Ji-Hun soñaba con vivir en una casa independiente.
00:17:53Así es.
00:17:54Oiga, ¿le parece si abro el regalo?
00:17:55Claro, adelante.
00:18:02¡Ay, cielos!
00:18:03Sí, mi madre lo hizo ella misma.
00:18:07Siempre lo quiso más a él que a mí.
00:18:09Ah, es...
00:18:11Este bebé es una bendición.
00:18:14Así que mi madre le bordó la palabra bless en inglés.
00:18:17¡Es lindísimo!
00:18:19¡Me encanta!
00:18:21Muchas gracias.
00:18:22Por favor, dile a tu madre que se lo agradezco mucho.
00:18:25Sí, claro que se lo diré.
00:18:28¡Qué lindo!
00:18:28¡Qué lindo!
00:18:29Entonces, Daniel, dime, ¿qué te trae a Corea?
00:18:42Conduce con cuidado.
00:18:44Parecía que iba a parar de nevar, pero está peor.
00:18:47¿Pero qué?
00:18:48¿Qué pasa?
00:18:49¿Qué está pasando?
00:18:51¿Por qué me está haciendo esto a mí?
00:18:54Debí saberlo cuando John Sick me lo prestó sin protestar.
00:18:56Debiste pedirle un auto común y corriente.
00:18:58¿Se supone que esto sirve para acampar?
00:19:00No es más que un simple autobús.
00:19:03Bueno, pero John Sick se esforzó mucho para modificarlo.
00:19:06Sí, sí, cómo no.
00:19:08Oh, bueno, ¿y ahora qué hacemos?
00:19:11¡Ah, ya funciona!
00:19:15Bueno, vamos.
00:19:23Y entonces, ¿qué pasó después?
00:19:25El presidente estaba furioso.
00:19:31¿Por qué decidiste votar en contra?
00:19:34No me digas que la oposición te convenció.
00:19:45Cuando hicimos una pausa en la sesión, recibí una llamada de mi esposa.
00:19:51Está esperando un hijo.
00:19:52Llevábamos diez años esperando tener uno.
00:19:59Si me pusieran a mí en esta situación,
00:20:02yo no podría renunciar a mi hijo.
00:20:07Felicidades.
00:20:14Felicita a tu esposa.
00:20:16Te lo agradezco.
00:20:17Pero jamás vas a olvidar
00:20:18que le robaste a tu hijo
00:20:21el derecho de vivir en un mundo mejor.
00:20:25Un mundo sin crímenes ni guerras.
00:20:27Así que lo rechazaron.
00:20:33¿Qué opinas al respecto, Daniel?
00:20:36Bueno, yo solo soy un científico.
00:20:38Tengo que ser imparcial.
00:20:40¿Tú qué crees?
00:20:42Yo estoy a favor, claro.
00:20:45Me gustaría que nuestro hijo pudiera vivir en un mundo sin ese tipo de criminales.
00:20:49Te ves cansada.
00:20:54Ve a recostarte.
00:20:55Adelante.
00:20:57Ve a descansar.
00:20:58Yo puedo quedarme aquí con Celia.
00:20:59No se preocupe.
00:21:01Mi esposo solo está algo nervioso
00:21:02porque estoy embarazada a mi edad.
00:21:04No, de verdad.
00:21:05Pareces cansada, cariño.
00:21:06Te ayudo.
00:21:07En serio.
00:21:08Estoy bien.
00:21:10Disculpe, doctor.
00:21:11Solo necesito descansar un poco.
00:21:13No hay problema.
00:21:13No hay problema.
00:21:14No hay problema.
00:21:14No hay problema.
00:21:19No hay problema.
00:21:49Increíble.
00:22:06¿El premio Nobel?
00:22:07Estás cumpliendo todos tus sueños.
00:22:09No digas eso.
00:22:10Me falta mucho.
00:22:16Entonces.
00:22:17¿Todavía no atrapan al maldito?
00:22:24No.
00:22:25Pero ya han pasado siete años.
00:22:31Lo lamento.
00:22:34¿Por qué te disculpas?
00:22:38Oye.
00:22:39Después de lo que le pasó a Jennifer,
00:22:41a mí también me dolió verte sufrir tanto.
00:22:43No sabes cómo me alegré cuando supe de tu boda.
00:22:52Además, ahora también vas a ser papá.
00:22:56Olvídalo y sé feliz.
00:22:58Jennifer se alegrará por ti desde el cielo.
00:23:04Gracias.
00:23:04Oye.
00:23:14Gracias por traerme.
00:23:15Debes regresar.
00:23:16Lamento no llevarte al aeropuerto,
00:23:18si no fuera por la cirugía.
00:23:19Cuando nazca nuestro hijo,
00:23:20iremos a visitarte.
00:23:21Los tres juntos.
00:23:23Hazlo.
00:23:23Mamá estará feliz de verte.
00:23:25Conduce con cuidado.
00:23:26Doctor Daniel Lee.
00:23:37Gracias.
00:24:07Gracias.
00:24:37¿Todavía falta mucho?
00:24:46¿Debería estar por aquí o tomé el camino equivocado?
00:25:05¿No estás cansado?
00:25:06Sí, un poco.
00:25:15¡Listo! ¡Vamos bien!
00:25:18Faltan como diez minutos. Debemos cruzar a la izquierda.
00:25:22Ya casi llegamos.
00:25:36Campamento Ocean. Abierto.
00:25:51Papá, ¿por qué no hay nadie?
00:25:55¿Ya llegamos, mamá?
00:25:56No parece que esté abierto. ¿Sí hiciste la reserva?
00:25:59El idiota de John Seac dijo que no hacía falta reservar.
00:26:02Ay, por favor. Intenta llamarlos.
00:26:05Cúbrete.
00:26:07Debes tener las manos heladas.
00:26:09¿Tienes los guantes?
00:26:11Hola, ya estamos en el campamento.
00:26:14¿Cómo?
00:26:16Ya veo.
00:26:17Debido a la fuerte nevada, parece que parte del techo se derrumbó. Así que tuvieron que cerrar el campamento desde ayer.
00:26:26Ay, no. ¿Y ahora qué hacemos?
00:26:28Dijeron que aún podemos usarlo y que no nos cobrarán. Pero, como cerraron el tanque de agua, tendremos que ir al manantial a buscarla nosotros.
00:26:37Olvídalo. Nos vamos. Vamos.
00:26:39Por favor, mamá. Vamos a acampar aquí. Por favor, mamá. Te lo pido, mamá.
00:26:44Sí, incluso si nos vamos ahora. Llegaremos a casa mañana en la mañana y los niños tienen hambre.
00:26:49Por favor, mamá.
00:26:51¿Sí?
00:26:52De acuerdo. Pero solo porque es tu cumpleaños. ¿Está bien?
00:26:56¡Yujú!
00:26:57Vamos a montar el primero.
00:26:58Sí, vamos. Rápido.
00:26:59Mucho cuidado. Fíjense que el hielo esté sólido. ¿Bueno?
00:27:04Déjame en paz.
00:27:06¿Dónde está el manantial?
00:27:17Ah. ¿Ves eso de ahí? Parece que es por allá.
00:27:21Ah.
00:27:22Sí.
00:27:23Bueno, ya vuelvo.
00:27:29Más rápido, más rápido. ¡Vamos!
00:27:31Sí.
00:27:33Ya está listo.
00:27:34Debí haber ido con ella.
00:27:50¡Muwon! ¡Muji! ¡Paren de jugar un momento y vengan a comer!
00:27:56¡Muji, vamos a comer!
00:27:57Está bien.
00:27:58Iré al manantial para buscar a mamá.
00:28:06Manantial de agua.
00:28:11Esto está muy oscuro. ¿Siempre es así?
00:28:14¿Pero qué?
00:28:23¡Cariño!
00:28:24Ayúdenme. Por favor.
00:28:29Por favor. Ayúdenme.
00:28:33Ayúdenme.
00:28:37Déjame.
00:28:39Por favor.
00:28:39Cariño, ¡corre!
00:28:48¡Corre!
00:28:59Está delicioso.
00:29:01Fue divertido andar en trineo, ¿verdad?
00:29:02¿Quieres hacerlo otra vez?
00:29:07Sí.
00:29:08¡Entren! ¡Entren el auto!
00:29:11¿Qué pasa, mamá?
00:29:12¡Ten deprisa!
00:29:13¿Qué pasa, mamá?
00:29:21¡Entren, entren, entren, por favor!
00:29:34¿Mamá? ¿Y papá? ¿Dónde está papá?
00:29:45¿Es papá?
00:30:00¡Es mamá!
00:30:04Mamá, ¿por qué lloras?
00:30:31Tengo miedo.
00:30:34Muon, escúchame con atención, ¿de acuerdo?
00:30:41Hay una manija debajo del asiento donde tenías los bocadillos.
00:30:45Si alas se abrirá una puerta, escóndete ahí, Konmuchi.
00:30:49Pase lo que pase, no salgan, por favor.
00:30:52Y no hagan ningún ruido, ¿entendido?
00:30:54¡Mamá!
00:30:57Cariño, mírame ahora.
00:31:01¡Mírame!
00:31:03Eres el mayor, así que debes proteger a tu hermanito.
00:31:07Sí.
00:31:12Prométemelo.
00:31:13Sí, cariño.
00:31:19Que también, Muchi.
00:31:21Cierren cuando salgan.
00:31:26Prométemelo.
00:31:26M-Mamá.
00:31:36Los amo muchísimo.
00:31:38No vayan a hacer ruido.
00:31:40Prométemelo.
00:31:40M-Mamá.
00:31:48M-Mamá.
00:31:48M-Mamá.
00:31:53Señor, por favor, detenía a mis bebés.
00:31:57Te lo pido.
00:32:02Cuando bajes, M-Mamá.
00:32:03Por favor.
00:32:04M-Mamá.
00:32:06M-Mamá.
00:32:10M-Mamá.
00:32:11M-Mamá.
00:32:12M-Mamá.
00:32:13M-Mamá.
00:32:14M-Mamá.
00:32:15M-Mamá.
00:32:16M-Mamá.
00:32:17M-Mamá.
00:32:18M-Mamá.
00:32:19M-Mamá.
00:32:20M-Mamá.
00:32:21M-Mamá.
00:32:23M-Mamá.
00:32:24M-Mamá.
00:32:25M-Mamá.
00:32:27M-Mamá.
00:32:28M-Mamá.
00:32:29M-Mamá.
00:32:30M-Mamá.
00:32:31M-Mamá.
00:32:32M-Mamá.
00:32:33M-Mamá.
00:32:34M-Mamá.
00:32:35M-Mamá.
00:32:36M-Mamá.
00:32:37M-Mamá.
00:32:38M-Mamá.
00:32:39¡Vamos, entra!
00:33:09Por favor, por favor, no te acerques, por favor, no.
00:33:12Deja a mis bebés, ¡no!
00:33:14¡Vamos, entra!
00:33:44¡Vamos, entra!
00:34:14¡No llores, Muxi! ¡Haz silencio!
00:34:40¿Qué hacemos ahora?
00:34:56¡Muxi!
00:35:16¡Muxi!
00:35:17¡Muxi!
00:35:19¡Muxi!
00:35:21¡Muxi!
00:35:23¡Muxi!
00:35:25¡Muxi!
00:35:29¡Muxi!
00:35:31¡Muxi!
00:35:33¡Muxi!
00:35:39¡Muxi!
00:35:41¡Muxi!
00:35:43¡Muxi!
00:35:45¡Muxi!
00:35:47¡Muxi!
00:35:51¡Muxi!
00:35:53¡Muxi!
00:35:55¡Muxi!
00:35:57¡Muxi!
00:35:59¡Muxi!
00:36:01¡Muxi!
00:36:03¡Muxi!
00:36:05¡Muxi!
00:36:07¡Muxi!
00:36:09¡Muxi!
00:36:11¡Muxi!
00:36:13¡Muxi!
00:36:15¡Muxi!
00:36:17¡Muxi!
00:36:20¡Muxi!
00:36:21¡Muxi!
00:36:23¡Muxi!
00:36:24너무 Es說
00:36:25¡Muxi!
00:36:26¡Muxi!
00:36:27¡Muxi!
00:36:28¡Muxi!
00:36:30¡Muxi!
00:36:32Gracias por ver el video.
00:37:02¡Mírame! ¡Mírame!
00:37:07Tú eres el mayor.
00:37:08Debes proteger a tu hermanito.
00:37:10Prométemelo.
00:37:32¡Mírame!
00:37:33¡Mírame!
00:37:34¡Mírame!
00:37:35¡Mírame!
00:37:36¡Mírame!
00:37:37¡Mírame!
00:37:38¡Mírame!
00:37:39¡Mírame!
00:37:40¡Mírame!
00:37:41¡Mírame!
00:37:42Gracias por ver el video.
00:38:12Gracias por ver el video.
00:38:42Gracias por ver el video.
00:39:12Gracias por ver el video.
00:39:43Pequeño, ¿lograste verle la cara?
00:39:47¿Ah?
00:39:48¿Ah?
00:39:49¿Ah?
00:39:56¡Ya cálmate, pequeño!
00:39:58¿Le viste la cara?
00:39:59No seas tan duro, está traumatizado.
00:40:01Pequeño, debo atrapar a ese asesino, cueste lo que cueste.
00:40:17Pequeño, me quitó a mi hija, no sé si está viva o muerta, así que intenta recordarlo.
00:40:26¿Le viste la cara?
00:40:38Dime, ¿le viste la cara?
00:40:39¡Dímelo!
00:40:40¿Le viste la cara o no?
00:40:42¿Qué está haciendo?
00:40:43Que alguien se lo lleve, por favor.
00:40:44Vamos, ya vete a casa.
00:40:45Vamos.
00:40:46¡No, suélteme!
00:40:47Cariño, ¿estás bien?
00:40:48Cálmese.
00:40:49Recuerda su altura.
00:40:50Su físico.
00:40:51Algo.
00:40:52¡No, suélteme!
00:40:53¡No, suélteme!
00:40:54Cariño, ¿estás bien?
00:40:55Cálmese.
00:40:56Recuerda su altura.
00:40:57Su físico.
00:40:58Algo.
00:41:00¡Di algo, por favor!
00:41:02¡Fuélteme!
00:41:03¡Esperen!
00:41:04¡Dije que me suelten!
00:41:05¡Oye!
00:41:06¡Esperen!
00:41:07¡Esperen!
00:41:09¡Di algo!
00:41:10Vamos, vamos, ya.
00:41:14¡Por favor, recuerda!
00:41:15¡Vamos!
00:41:22¿Estás bien?
00:41:23¡Ah!
00:41:24¡Ah!
00:41:25¡Ah!
00:41:26¡Ah!
00:41:27¡Ah!
00:41:28¡Es él!
00:41:29¡Es él!
00:41:30¡Recuerdo su cara!
00:41:31¡Ah!
00:41:32¡Ah!
00:41:33¡Ah!
00:41:34¡Ah!
00:41:35¡Ah!
00:41:36¡Ah!
00:41:42¡Ah!
00:41:48¡Ah!
00:41:49¡Ah!
00:41:50¡Ah!
00:41:51¡Ah!
00:41:52¡Ah!
00:41:53¡Ah!
00:41:54¡Ah!
00:41:55¡Ah!
00:41:57¡Ah!
00:41:58¡Ah!
00:42:17¿Cuándo limpio todo?
00:42:18¡Ah!
00:42:19¡Ah!
00:42:20¡Ah!
00:42:21¡Ah!
00:42:22¡Ah!
00:42:23¡Ah!
00:42:24¡Ah!
00:42:25¡Ah!
00:42:26¡Ah!
00:42:27¡Ah!
00:42:28¡Ah!
00:42:29¡Ah!
00:42:30¡Ah!
00:42:31¡Ah!
00:42:32¡Ah!
00:42:33¡Ah!
00:42:34¡Ah!
00:42:35¡Ah!
00:42:36¡Ah!
00:42:37¡Ah!
00:42:38¡Ah!
00:42:39¡Ah!
00:42:40¡Ah!
00:42:41¡Ah!
00:42:42¡Ah!
00:42:43¡Ah!
00:42:44¡Ah!
00:42:45¡Ah!
00:42:46¡Ah!
00:42:47¿Quieres un té?
00:43:03¡Excelente!
00:43:04La música de Bach es la educación prenatal perfecta.
00:43:17¿Y si me pasara a mí?
00:43:20¿Qué cosa?
00:43:22¿Y si nuestro hijo tuviera los genes de un psicópata?
00:43:26¡Ah! Vamos, no digas esas cosas tan terribles.
00:43:30Era un comentario.
00:43:32Es que me preguntaba cómo se sentiría la madre...
00:43:37...sabiendo que su hijo será psicópata.
00:43:39Por favor, estás siendo demasiado dramática.
00:43:42Pequeño, tápate los oídos.
00:43:44Mamá solo debería tener pensamientos optimistas, pero mírala, se está portando muy mal.
00:43:51Lo siento, cariño. Me porté muy mal.
00:43:56Solo pensaré cosas buenas.
00:44:01¿Y esas sirenas a esta hora?
00:44:04¿Hubo un accidente?
00:44:14Se te tiene enfrente a la casa.
00:44:18Quédate aquí.
00:44:27Oigan.
00:44:28¿Qué está pasando?
00:44:33Orden de registro.
00:44:34Han Seo Jung.
00:44:35Sospechoso de asesinatos en serio.
00:44:38¡Revisen todo!
00:44:39¡Sí, señor!
00:44:39Oigan, ¿qué...
00:44:40¿Qué están haciendo?
00:44:46¿Por qué están haciendo esto?
00:44:53¿Por qué...
00:44:54¿Por qué hacen esto?
00:44:58¿De verdad no lo sabes?
00:44:59¿Casacabezas?
00:45:08¡Es él!
00:45:09¡Es él!
00:45:10¡Recuerdo su cara!
00:45:16¡Carrote pequeño!
00:45:17¡Un médico!
00:45:20Han Seo Jung.
00:45:21Departamento de Neurotirugía.
00:45:23¡Carrote pequeño!
00:45:28¡Carrote!
00:45:28¿Que yo soy...
00:45:32...el cazacabezas?
00:45:33¡Ay!
00:45:33Por favor, eso es absurdo.
00:45:40¿Qué ocurre, Seo Jung?
00:45:42¿Por qué le hacen esto?
00:45:44¿Por qué?
00:45:50¡Carrote pequeño!
00:45:51¡Carrote pequeño!
00:45:51¡Carrote pequeño!
00:45:53¡Tranquilo, está bien!
00:45:55¡Está bien!
00:45:57¡Doctor!
00:46:09¡No me dan la orden de arresto!
00:46:11¡Al menos una orden de allanamiento!
00:46:14¿Cómo que tengo que esperar hasta mañana?
00:46:16¿Qué pasará si lo perdemos, ah?
00:46:18No te estarás precipitando.
00:46:21Es el testimonio de un niño.
00:46:22No puedo hacer nada más.
00:46:25Le creería hasta a un perro de ser necesario.
00:46:33¿Por qué están haciendo esto?
00:46:35¿Por qué?
00:46:37¡Carrote pequeño!
00:46:38¡Se otro!
00:46:38¡Revisen el lugar!
00:46:40¡Busquen armas!
00:46:41¡Las cabezas que se llevó!
00:46:42¡Los cuerpos!
00:46:43¡Todo!
00:46:44¡Vamos, entren!
00:46:45¿Por qué están invadiendo nuestra propiedad?
00:46:47¡Olga!
00:46:51¡Seo Jun!
00:46:53¿Qué es lo que está pasando, ah?
00:46:55¡Dime!
00:46:56¿Qué está pasando?
00:46:57No estoy seguro.
00:46:58Ha de ser un malentendido, pero todo estará bien.
00:47:01Todos ustedes van a pagar por esto.
00:47:03¡No dejaré que se salgan con la suya!
00:47:05¡Cálmate, Jun!
00:47:06¿Recuerdas a mi amigo el abogado?
00:47:07Necesito que lo llames.
00:47:08¡Busquen el baño, el retrete, la cama!
00:47:16¡Revisen toda la casa!
00:47:17¡Busquen el arma!
00:47:18¡Busquen el arma!
00:47:48No hay nada.
00:48:10No encontramos nada de ser posible.
00:48:18Por eso te dije que había que actuar con cautela.
00:48:29Solo teníamos el testimonio de un niño.
00:48:31No tiene sentido que un médico de renombre sea un asesino.
00:48:48¿Quién eres tú?
00:48:57El niño.
00:48:58¡No!
00:48:58¡Morirás!
00:48:59¡Espera!
00:49:00¡Muy bien!
00:49:30¡Mamá!
00:49:32¡Mamá!
00:49:36¡Mamá!
00:49:40¡Mamá!
00:49:42¡Mamá!
00:49:46¡Mamá!
00:49:56¡Mamá!
00:49:58¡Mamá!
00:50:10¡Mamá!
00:50:12¡Mamá!
00:50:14¡Mamá!
00:50:16¡Mamá!
00:50:17¡Mamá!
00:50:18¡Mamá!
00:50:20¡Mamá!
00:50:22¡Mamá!
00:50:24¡Mamá!
00:50:26¡Mamá!
00:50:28¡Mamá!
00:50:29¡Mamá!
00:50:31¡Mamá!
00:50:32¡Mamá!
00:50:33¡Mamá!
00:50:34¡Mamá!
00:50:35¡Mamá!
00:50:36¡Mamá!
00:50:37¡Mamá!
00:50:38¡Mamá!
00:50:39¡Mamá!
00:50:40¡Mamá!
00:50:41¡Mamá!
00:50:42¿Qué es un psicópata?
00:50:43¿Qué es un psicópata?
00:50:44El Servicio Nacional Forense realizó una autopsia.
00:50:46¡Mamá!
00:50:47¡Mamá!
00:50:48¡Mamá!
00:50:49¡Mamá!
00:50:50¡Mamá!
00:50:51¡Mamá!
00:50:52¡Mamá!
00:50:53¡Mamá!
00:50:54¡Mamá!
00:50:55¡Mamá!
00:50:56¡Mamá!
00:50:57¿Admite los cargos?
00:50:59Eso no, yo no lo hice.
00:51:00Entonces, ¿cómo explica la cabeza de la víctima
00:51:03que se encontró dentro del muñeco de nieve?
00:51:04¿Qué es el muñeco de nieve?
00:51:06Yo no lo hice.
00:51:07No tengo idea de dónde salió.
00:51:09No sé cómo llegó a mi casa.
00:51:12Suspendida orden de arresto contra Han.
00:51:13Noticia de última hora.
00:51:14Suspende la orden de arresto en contra de Han,
00:51:16el principal sospechoso de los asesinatos del cazacabezas.
00:51:20La orden fue desestimada luego de que el tribunal
00:51:22cuestionara la credibilidad del testigo.
00:51:24Por ahora, Han ha sido exonerado de los cargos.
00:51:27¡Vámonos!
00:51:28Sí, sí, sí.
00:51:30¡Es el principal!
00:51:53¡Oiga! ¡Oiga!
00:51:54¿Qué está haciendo? ¡Fuéltelo!
00:51:55¡Fuéltelo! ¡Díguelo!
00:51:57¡Fuéltelo!
00:51:58¡Él es el asesino!
00:51:59¡No podemos!
00:52:00¡Ya cálmate!
00:52:01¡Contrólate, por favor!
00:52:02¿Dónde está mi hija?
00:52:03¡Dímelo!
00:52:04¿Dónde está mi hija, maldito?
00:52:08Me aseguraré de que pague por esto.
00:52:11¿Dónde está mi hija?
00:52:13¡Espera!
00:52:15¡Espera!
00:52:16¡Ella está viva!
00:52:18¿Verdad?
00:52:18¡Por favor!
00:52:20¡Por favor!
00:52:21¡Te lo ruego!
00:52:23¡Por favor!
00:52:28¡Por favor!
00:52:29¡Por favor!
00:52:29¡Por favor!
00:52:30¡Por favor!
00:52:36¡Por favor!
00:52:37¡Por favor!
00:52:37¿Los psicópatas son capaces de enamorarse?
00:52:43¡No!
00:52:44Por su naturaleza, ellos no pueden amar a nadie más que a sí mismos.
00:52:48Pero escucha...
00:52:54¡Seoyun te ama, Ji-un!
00:52:56Estoy seguro.
00:53:01Ahí viene.
00:53:06¿Cómo se hizo esa cicatriz en la cara?
00:53:08¿Empleó la fuerza en su interrogatorio?
00:53:10Sí, el detective recurrió a la violencia sin necesidad.
00:53:12Bueno, el problema...
00:53:13Es que el detective es familiar de una de las víctimas y perdió la calma.
00:53:21Pero rezo por que atrapen al culpable y él pueda reencontrarse con su hija de nuevo.
00:53:26¿Entonces es verdad que usted no hizo los muñecos de nieve?
00:53:28Así es, no fui yo.
00:53:31Vuelvo a repetirlo.
00:53:32La verdad es que no tengo idea de cómo esos muñecos de nieve terminaron enfrente de mi casa.
00:53:37Yo también deseo de todo corazón que logren atrapar al cazacabezas
00:53:40y logren detener esta masacre.
00:53:45¡Ji-un!
00:53:49¡Apártense! ¡Déjenlo pasar!
00:54:01Lamento que tuvieras que pasar por esto.
00:54:03Pero todo fue un malentendido.
00:54:06Fuiste tú.
00:54:10Te vi haciéndolos muñecos.
00:54:15¿Los muñecos de nieve?
00:54:17¿Qué fue lo que dijo?
00:54:18¡Él es el asesino!
00:54:20Mira, cariño.
00:54:39Parece que papá hacía una familia de muñecos de nieve.
00:54:42Ese de ahí es papá.
00:54:46El del medio eres tú.
00:54:49Y esa es mamá.
00:54:50¡Tenemos la finicia!
00:55:06¡No puede ser!
00:55:07¡Maldición!
00:55:21Ya estoy por llegar a casa.
00:55:23Sí, Daniel.
00:55:24Descansa.
00:55:25Disculpe, ¿sabe dónde queda el campamento Ocean?
00:55:41Sí, gire a la izquierda.
00:55:43Está como a diez minutos de aquí.
00:55:45¡Se lo agradezco!
00:55:46¡Cuídese mucho!
00:55:47La noche perfecta para una cacería.
00:56:11Lo sabía.
00:56:13Mi esposa es muy inteligente.
00:56:15¿Por qué?
00:56:19¿Por qué te casaste conmigo?
00:56:22El doctor dice que los psicópatas no son capaces de amar a nadie más.
00:56:27Que así es como nacieron.
00:56:30Dime, ¿por qué te casaste conmigo?
00:56:33¿Por qué?
00:56:34Si ni siquiera me amaba, ¿por qué?
00:56:36Bueno, digamos que fue con fines reproductivos.
00:56:42Necesitaba tener un hijo propio.
00:56:47Claro.
00:56:49Han Seu Jun dijo.
00:56:53¡Maldito!
00:56:54¡Perdíselo!
00:56:55¡Ahora!
00:56:56¡Eres un desgraciado!
00:56:57¡Perdíselo!
00:56:58¡Eres un desgraciado!
00:57:00¡Eres un desgraciado!
00:57:01¡Desgraciado!
00:57:02¡Eres un desgraciado!
00:57:03¡Eres un desgraciado!
00:57:17¡ơ!
00:57:18¡Eres un desgraciado!
00:57:19¡Oiga!
00:57:19¿Qué haces?
00:57:22¡Abre a la puerta!
00:57:24Tráiganme la llave.
00:57:25Sí, señor.
00:57:29¿Qué hablas, te dije?
00:57:31¿Por qué tarda tanto?
00:57:33¿No está la llave?
00:57:35Vamos, date prisa y tráeme la llave.
00:57:44¿Tú...
00:57:45¿Lo hiciste?
00:57:49¿Tú la mataste?
00:57:53¿Tú asesinaste a mi hermana?
00:57:58¿Entonces no te robaron ese día en el campamento?
00:58:03No me digas que la mataste y lo hiciste parecer un asesinato.
00:58:08¿Un asesinato?
00:58:11Es mentira.
00:58:20Los seres humanos no mueren tan fácil.
00:58:22¿Lo sabías?
00:58:27Creo...
00:58:27Creo que la apuñalé...
00:58:29Más de veinte veces.
00:58:32Pero ella aún tuvo energía para escapar.
00:58:36Debe haber sentido mucho dolor.
00:58:39Así que le grité...
00:58:40Jennifer...
00:58:41Si no sales ahora, te juro que correré a tu casa...
00:58:46Y encontraré a tu madre y a tu hermano...
00:58:48Y voy a cortarlos en muchos pedacitos.
00:58:52Así que elige...
00:58:54O sales de ahí ahora...
00:58:57O verás cómo hago pedazos a todos los miembros de tu familia.
00:59:01Uno...
00:59:02Dos...
00:59:07Antes de que terminara de contar...
00:59:13Salió arrastrándose de detrás de las rocas, cubierta de sangre...
00:59:18De verdad...
00:59:20Se veía patética.
00:59:22¿Por qué?
00:59:25¿Por qué la mataste?
00:59:26¿Por qué?
00:59:27¡Ella te amaba muchísimo!
00:59:28¿Por qué?
00:59:29Ella dijo que se había desecho de mi hijo.
00:59:34Sin mi consentimiento.
00:59:36¿Y por qué?
00:59:38¿Por qué decidió que no quería un hijo?
00:59:40¿Cómo pudo decir eso?
00:59:42Si se trataba de un hijo mío.
00:59:49¿Qué cree que está haciendo?
00:59:51Incluso cuando estaba jadeando, dando su último aliento...
01:00:03Ella me suplicó con los ojos...
01:00:05Que cumpliera mi promesa de no lastimarte a ti ni a tu madre.
01:00:10Recuerdo lo eróticos que me parecieron esos ojos.
01:00:13¡Cállate!
01:00:21¿No?
01:00:42¿Puede la mataste?
01:00:45¿No?
01:00:47¿No?
01:00:49Un colega del Reino Unido vino conmigo en el viaje.
01:00:56¿Te gustaría hacerte la prueba?
01:01:19¿Te gustaría hacerte la prueba?
01:01:49¿Te gustaría hacerte la prueba?
01:02:19¿Te gustaría hacerte la prueba?
01:02:26Llegaste.
01:02:27Un momento.
01:02:32Adelante.
01:02:33Puedes seguir en esa dirección.
01:02:35¿Puedes pasar?
01:02:42Está bien.
01:02:43¿Cuál fue el resultado?
01:02:52¿Cuál fue el resultado?
01:02:57¿Cuál fue el resultado?
01:03:01Ay, no.
01:03:11No.
01:03:13Cuidado.
01:03:14¿Estás bien?
01:03:16Por favor, mate al bebé.
01:03:18Quiero un aborto.
01:03:19Yo no soy médico, pero aún así...
01:03:21Ya es demasiado tarde para...
01:03:24¿Y qué puedo hacer?
01:03:25¿Dar a luz a un asesino?
01:03:27Tal vez no lo sea.
01:03:28Dijo que había un 99% de probabilidad.
01:03:31¿Me hago ilusiones?
01:03:32Lleva la sangre de Seo Jun.
01:03:33¿Hola?
01:03:48Sí, enseguida bajo.
01:03:50Bien.
01:03:51Debo atender un asunto urgente.
01:04:00Vuelvo enseguida.
01:04:01No.
01:04:31Te hiciste la prueba, ¿no?
01:05:01Te hiciste la prueba, ¿no?
01:05:31Te hiciste la prueba, ¿no?
01:06:01Te hiciste la prueba, ¿no?
01:06:05¿Cuánto tiempo llevas?
01:06:07Ya tengo 23 semanas de embarazo.
01:06:11Al menos es un alivio que puedas aportar. Seguro tendrás otra oportunidad.
01:06:23Mi esposo murió en un accidente el mes pasado. Intentaba salvar a un niño que corría tras una pelota en la calle.
01:06:36Y lo atropelló un camión.
01:06:39Yo lo amaba más que a mi propia vida.
01:06:45Y este bebé...
01:06:49Es lo único que me mantiene unida a él.
01:06:53Esa es la clase de hombre que era.
01:06:59Un hombre capaz de sacrificarse por otros.
01:07:03Un hombre justo y honesto.
01:07:04Ese hombre era el padre de este niño.
01:07:12Es imposible que sea un psicópata.
01:07:15Es imposible que sea un asesino.
01:07:17Así que daré a Luz.
01:07:29Y les demostraré a todos...
01:07:31...que el Dr. Lee se equivoca en su teoría.
01:07:34¿Y tú qué vas a hacer?
01:07:51Te deseo suerte.
01:08:04Han Seoyun, el infame asesino...
01:08:33Se asesinó brutalmente a 20 personas inocentes y mutiló sus cuerpos.
01:08:37Ha recibido la pena de muerte en el último día de su juicio.
01:08:40Este veredicto sella la sentencia de muerte de Han Seoyun.
01:08:50Cinco años después...
01:08:51¡Allá va!
01:08:52¡Pásamela!
01:08:53¡Lo siento, lo siento!
01:08:55¡Pásamela!
01:08:55¡Más rápido!
01:08:56Identifican los restos de una niña cerca del túnel de Gurjung.
01:09:04Se trata de Park, una de las víctimas del cazacabezas.
01:09:07El Dr. Daniel Lee participará en la investigación del crimen global.
01:09:22¡Adelante!
01:09:38¿Cómo van los preparativos?
01:09:40Ah, muy bien.
01:09:42Gracias por el laboratorio.
01:09:44Por favor, tú me ayudaste mucho en el Reino Unido.
01:09:47Ah.
01:09:47Oye, creo que llegó este paquete para ti.
01:09:51¿Cómo supieron que estabas aquí?
01:09:53¿Será una de tus fans?
01:09:55Lo dudo.
01:09:56Te dejo.
01:09:57Adiós.
01:09:57Sí, gracias.
01:10:02¿Quién lo habrá enviado?
01:10:10¡Ah!
01:10:10¡Ah!
01:10:11¡Ah!
01:10:13¡Ah!
01:10:13¡Ah!
01:10:15¡Ah!
01:10:15¡Ah!
01:10:15¡Ah!
01:10:16¡Ah!
01:10:17¿Qué pasa?
01:10:47¿Qué pasa?
01:11:17La víbora ratonera se alimenta de ranas, gorriones y roedores.
01:11:38¿Qué pasa?
01:12:08¿Ya, Ehun, te pica mucho el brazo?
01:12:12Deja eso y ve a la enfermería.
01:12:38¡Maestra! ¡Maestra!
01:12:43Es... es el conejo.
01:12:45Dime por qué mataste al conejo.
01:12:53No era mi intención matarlo.
01:12:54¿Entonces por qué le abriste el estómago?
01:12:58Porque engordó.
01:13:00¿Qué dijiste?
01:13:01Quería saber si subió de peso o si iba a tener bebés.
01:13:07¿Qué?
01:13:08¿Y, ah, por qué le hiciste eso al conejo?
01:13:16Oye, ¿por qué te rascas tanto el brazo?
01:13:19Los otros niños me molestan, pero no puedo desquitarme con ellos.
01:13:25Así que hago esto.
01:13:26Pero aquí no hay nadie más.
01:13:33Usted también me molesta.
01:13:36Me está mirando raro.
01:13:38¿En serio?
01:13:45Bueno, ya puedes irte.
01:13:48¿No es el presidente de la clase?
01:14:04¿No es el presidente de la clase?
01:14:06¿No es el presidente de la clase?
01:14:18La mamá de Jae-hun estaba ocupada, así que vine en su nombre.
01:14:31¿Sabe que Jae-hun quiere ser médico cuando sea grande, verdad?
01:14:35Ah, sí, eso parece.
01:14:37Hicimos una prueba de coeficiente intelectual y tuvo más de 160 puntos.
01:14:41Ah, qué bien.
01:14:42¿Pero está teniendo algún problema en casa?
01:14:50Porque lo pregunta.
01:14:53Estos dibujos son de su hijo.
01:15:12Quería hablarle porque creo que necesita terapia.
01:15:15¿Terapia?
01:15:16¿Acaso cree que mi hijo es un loco solo porque hizo unos dibujos excéntricos?
01:15:22¿Ah?
01:15:22¿Le abriste el estómago al conejo?
01:15:36Cariño, necesito que vayas a casa ahora.
01:15:51¿Qué?
01:15:53¿Es muy importante eso?
01:15:55¿Sabes lo que hizo tu hijo?
01:15:58Me sentí completamente humillado.
01:16:00¡Hora de comer!
01:16:14¿Choco?
01:16:16¡Qué lindo!
01:16:17¡Qué lindo!
01:16:30¿Qué es eso, Jae-hun?
01:16:51Amoniaco.
01:16:52Si les echó esto, todos los peces morirán.
01:16:55¿Morirán?
01:16:57No, por favor, no los mates.
01:16:59Quítate.
01:17:02Pero a papá le gustan mucho sus peces.
01:17:06Por eso los voy a matar.
01:17:09No, no lo hagas.
01:17:12Me siento mal por ellos.
01:17:14No le vayas a decir a papá que me llevé a Choco.
01:17:31Y no le digas lo de los peces.
01:17:34Si lo haces, créeme que te irá muy mal.
01:17:39¿Entendiste?
01:17:39Ya, Emi.
01:17:55Ya, Eji.
01:17:56Llegó papá.
01:17:58Hola.
01:17:58Hola.
01:17:58¿Qué pasó aquí?
01:18:08¿Tú les hiciste algo?
01:18:10¡Dime!
01:18:11Sé un buen chico y dime.
01:18:20¿Por qué murieron los peces?
01:18:23¿Qué es eso, Jae-hun?
01:18:25Amoniaco, si les echo esto, todos nuestros peces morirán pronto.
01:18:32¡Ah!
01:18:33No, por favor, no mates a los peces.
01:18:36A papá le gustan mucho sus peces.
01:18:39Por eso los voy a matar.
01:18:41¿Sei infeliz?
01:19:01¿Si te haces?
01:19:02¿Cómo estás?
01:19:04¿Pero por ti voy a llenar?
01:19:05Oh, no, no, no.
01:19:08¿Cómo nos hiciste eso?
01:19:10Oh, no, más increíble.
01:19:11¿Quién lo hizo?
01:19:14¡Maldito infeliz!
01:19:17¡Eres un maldito!
01:19:18¡Ya!
01:19:19¡Levántate, miserable!
01:19:21¡No! ¡Apártate!
01:19:23¡Déjame!
01:19:25¡Apártate! ¡Denuévete!
01:19:28¡Miserable!
01:19:35¿Quieres ir a ver a Choco?
01:19:59¿A Choco?
01:20:00¿A Choco?
01:20:00No te pudiste despedir, ¿verdad?
01:20:19Choco.
01:20:22Cierra los ojos y reza.
01:20:25Para que vaya al cielo.
01:20:30Te dije que no dijeras nada.
01:20:39Pero yo no dije nada.
01:20:42Yo no dije nada, Ya-Ju.
01:20:45Eres un mentiroso.
01:20:47Te voy a castigar.
01:20:49¡Hijo!
01:21:11¡Hijo!
01:21:13¡Vete, caíse, cariño!
01:21:14¡Monstruo!
01:21:22¡Monstruo!
01:21:23¡No mereces vivir!
01:21:25¡Monstruo!
01:21:27¡No debiste haber nacido!
01:21:31¡No debiste haber nacido!
01:21:33¡Monstruo!
01:21:40¡Monstruo!
01:21:44También me veo diferente ante sus ojos, Señor.
01:21:59Dicen que siempre fui diferente.
01:22:01Y que yo nací diferente.
01:22:06Nací para ser un monstruo.
01:22:18Ese día, le pedí a Dios, por favor, no dejes que me convierta en un monstruo.
01:22:38En la mañana de hoy, el cuerpo de una estudiante...
01:22:44Quince años más tarde, en el presente.
01:22:47Después de que la víctima no regresara a casa de una caminata, la familia denunció su desaparición.
01:22:52Lamentablemente, lo único que encontraron fue su cuerpo sin vida.
01:22:56La policía continúa la investigación.
01:22:57Se cree que el caso está conectado con los recientes asesinatos.
01:23:00Pero Dios, nunca respondió a mis oraciones.
01:23:12Al final, sí me convertí en un asesino.
01:23:17Lamentablemente, lo único que encontraron fue su cuerpo sin vida.
01:23:47Lamentablemente, lo único que encontraron fue su cuerpo sin vida.
Sé la primera persona en añadir un comentario