Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2018, #New anime, Anime, Anime 2018, New anime, New anime 2018, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2018, Anime summer 2018, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, Mystery Anime, Anime mystery, Detective Anime, Anime detective, Romantic anime, Workplace Anime,Anime drama, Drama Anime, English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, Kyoto Teramachi Sanjou no Holmes, Holmes of Kyoto

Category

📺
TV
Transcript
00:00失くした約束は星に
00:06思い出は解けない
00:22四つ葉のクローバー 探しながら
00:25You look at your face when you look at your face.
00:33The gentle rain is on the top of us.
00:38It's a different person's number of people, but it's a classic.
00:44It's a bad thing, but it's a bad thing.
00:49I'll see you next time.
01:19The last day is the end of the day of the night.
01:21The night has been so long.
01:23I'm so tired of this light, but I am going to have a lot of darkness.
01:25What are you doing?
01:27I'm going to have a little more light.
01:29its a bit star.
01:31It's the evening.
01:33It's pretty good.
01:35It's the night since you are the worst.
01:37But then, it's already my lightning.
01:39The light, stop it!
01:41It's the water!
01:43Oh, I can't see it.
01:44I can't see it.
01:45I can't see it.
01:46I'm back.
01:48I don't think you're good at this time.
01:51Why are you gonna be laughing?
01:54If you have a massage, I'll have a number of the number of people.
01:58Well, now I'm happy with you!
02:01The number of massage is the number of other people.
02:04And the number of wine drink.
02:07And even, it's a 50-year-old, the number of wine wine.
02:13It's cold!
02:15How was that, my leader?
02:23You made a lot of fun, isn't it?
02:26As you can see, Nomiya. It was the first time.
02:30But I thought it was good for the last time.
02:34That day, I didn't feel good.
02:37That's why I'm in trouble.
02:40That's right. I didn't talk to Yamada.
02:43Yamada was...
02:45That's why...
02:46I mean, it's a rare...
02:48I mean, she's a lot of...
02:50She's a lot of fun.
02:51You can't just play it.
02:53You can't play it.
02:55Wow, that's not bad.
02:56I've got a lot of fun.
02:58I've got a lot of fun.
03:00I don't want to attack you.
03:03I don't want to attack you.
03:04I don't want to see you.
03:06I don't want to see you.
03:08I don't want to see you.
03:10Why?
03:11Why are you...
03:13Because...
03:14My house is short, long.
03:15Why are you not?
03:17That's not about it.
03:18So, that's right.
03:19I...
03:20I want to go to coffee.
03:22Yamada's very important.
03:24It's not...
03:25I don't want to go to that.
03:27That's not what we don't want to say.
03:29You don't want to have a good time.
03:30You don't want to do it.
03:32You don't want to go to her?
03:34You don't want to talk to her.
03:35You don't want to have a good time.
03:37Or is it different?
03:39Listen.
03:41The issues,強迫 falling yak
03:45Don't you?
03:47Besides...
03:50doesn't realize at the same time
03:51You can do what you determine
03:52What what?
03:54I couldn't do that
03:56I realize where I was working
03:58to satisfy my want
04:00Not that, that is a trouble
04:02Likasin today
04:04I tend to remember
04:06What are you saying to me?
04:08What are you saying to me?
04:10What are you saying to me?
04:12I don't know.
04:14I don't know.
04:16I don't know.
04:18Please, please.
04:28Bingo.
04:30What are you thinking?
04:32I'm my idol!
04:34What are you thinking?
04:36I'm in trouble.
04:42I don't know.
04:44I don't know why I'm doing this.
04:48Why are you blocking me?
04:50My feelings are all I've ever been thinking about.
04:54I'm not sure.
04:58I'm not rickering.
05:00I'm not a joke.
05:02What do you think?
05:04If you keep her and keep her,
05:08if you don't want her,
05:10you'll have to take it for her.
05:14What's that?
05:18If you don't want her,
05:20you'll have to take it for her.
05:24I don't think.
05:26Really?
05:28I don't.
05:32I said it.
05:34I said it.
05:36I'm going to go out.
05:38And I'm going to go out.
05:40And now, I'm going to go out.
05:42I don't know what you're saying.
05:44I don't know what you're saying.
05:46But I'm going to go out.
05:48Hey, you're working!
05:52I'm doing it.
05:54And I'm done.
05:56I'm done.
05:58I'm going to go out.
06:00What's the difference?
06:02I'm going to go out.
06:04What happened?
06:06I'm going to go out.
06:08I'm going to go out.
06:10I'm going out.
06:12I'm going out.
06:14I'm going out.
06:16What's up, though?
06:18I don't know.
06:20It's a great number.
06:23It's a lot of work.
06:26It's a lot of work.
06:28Sorry, when I was busy.
06:30I'm just trying to help everyone.
06:35How are you doing?
06:39I haven't been back in the apartment lately.
06:42I'm driving around.
06:45I'm back in the morning.
06:49...
06:52...
06:54So, that's how...
06:56...
06:57...
06:58...
06:59...
07:01...
07:03...
07:04...
07:08...
07:11...
07:13...
07:17...
07:18Ah, but I'm eating dinner together.
07:21What?
07:22I'm using the ingredients here.
07:25That's right.
07:27It's good. I've already graduated.
07:30That's right. I'm going to eat it today.
07:33No, I...
07:35How are you doing?
07:36How are you doing?
07:41This is...
07:43But...
07:44Why is the flavor of the chocolate and chocolate?
07:47Well, here's the problem.
07:49This is the flavor of the chocolate.
07:54What is it?
07:56I don't...
07:57I don't...
07:59I'm going to get out of the chocolate.
08:02That's right.
08:04How are you doing?
08:07How are you?
08:08No, I don't...
08:10That's right.
08:12Unfortunately, there are a lot of people.
08:15I should take the hand.
08:17Go ahead.
08:18I'm going to eat it, орotho!
08:20Really?
08:23How about the taste?
08:24How?
08:25How about it?
08:26It's...
08:27It's...
08:28I'm going to go over the...
08:29It could be a bit of...
08:30The way...
08:31It's a strange expression, but there is something that can be heard.
08:41Well, let's go.
08:43Let's go.
08:46It's a lot of heavy stuff.
08:49It's not that much.
08:52That's right.
08:54It's not, MaYama.
08:56It's B.
08:57Oh, that's right.
08:59It's not that much, MaYama.
09:01It's not that much, MaYama.
09:04Sorry.
09:09This is everything.
09:13It's Miwako.
09:15Yes, MaYama.
09:18What?
09:19My name is MaYama.
09:20Sorry, MaYama.
09:22I'm sorry, MaYama.
09:24I'm sorry, MaYama.
09:26I'm sorry, MaYama.
09:28No-Mia.
09:29It's a crime.
09:30It's a bit of a緊急 accident.
09:31The place is at四谷.
09:33Let's go.
09:34The line is fast.
09:35I'll go.
09:36I'll go.
09:37I'll go.
09:38I'll go.
09:39Then, MaYama.
09:40What?
09:41What?
09:42You're not good.
09:43I know.
09:44I'm sure.
09:45I know.
09:46What is that?
09:51I don't know the thing, Maia. I forgot to go to the bed.
09:54Oh, what?
10:01I don't know, Maia. I forgot to go to the bed.
10:06I'm okay, I'm pretty cold.
10:16I'm sorry.
10:40I forgot the writer.
10:43I've seen it.
10:45You're a company.
10:47You're a company.
10:49You're a company.
10:51I'm so cool.
10:53Why are you...
10:55I don't have a heart.
10:57I don't have a heart.
10:59I'd like to meet you.
11:01But...
11:03I'll talk about you.
11:05Yes.
11:07Let's go.
11:09I...
11:11I don't know.
11:13You're already here.
11:19Yamata.
11:20What are you doing?
11:22Eh...
11:23Eh...
11:24Eh...
11:25Eh...
11:26Eh...
11:27Eh...
11:28Eh...
11:29Eh...
11:30Eh...
11:32Eh...
11:33Eh...
11:34Eh...
11:35Eh...
11:36Eh...
11:37Eh...
11:38Eh...
11:39Eh...
11:40Eh...
11:41真山の匂いがする
11:44人の匂いって不思議
11:47特別に何かつけてるってわけではなさそうなのに
11:51すぐにわかる
11:53シャンプーとお洗濯の匂いと
11:57それから少し
12:00これはタバコの
12:03あ...
12:04あ...
12:05あの...
12:06ずっと寝てたのでわかんないんですけど
12:13こ...ここは...
12:15どこなんでしょうか?
12:17タテシナだよ
12:18外に見えるのが女神子
12:20タ...タテシナ?
12:22そう...
12:23長野県になるのかな...
12:25前に仕事で来たんだ
12:28さ、食べて食べて
12:30うまいんだ、ここのそば
12:32あ...
12:33あの...
12:34えっと...
12:35えっと...
12:37はい...
12:38お土産
12:42お土産
12:43あら、おそば?
12:44いいわね
12:45昼はそばだな
12:46でも、どうしてお土産なの?
12:49野宮、昨日
12:50真山と浜火に焼き物取りに行ったんじゃ
12:53タテシナって書いてありますけど
12:55さ、行ってきたんだ
12:57山田さんと
12:58あ...
12:59山田!
13:00真山、どうしたんだ?
13:02お前、昨日
13:03野宮さんと長野に行ったんだって
13:05あ...
13:06う、うん
13:07なんでそんないきなり
13:09だ、だって
13:10そば食わないって言うから
13:12
13:13てっきり
13:14近くのそば屋だとばっかり
13:16そしたら
13:17車に乗せられて
13:19
13:20
13:21
13:22眠っちゃって
13:23ね、ね、眠ったー!
13:25よく知らない男の車の助手席で?
13:28あんな危険な男の車で?
13:31どうしていつもそう無防備なの?
13:33僕知らん人の前で、たやすく隙を見せるんじゃありません!
13:37マヤマの馬鹿!
13:40な、なによ!
13:41私がどうしようと、マヤマには関係ないでしょ!
13:44あ、あいう...
13:46山田さん!
13:47ウエサンブーツのかかとはまずいよ!
13:49やだ、もう、もう知らない!
13:54もしもし、マヤマくん?
13:56山田さん、もう知らないって
13:58はぁ...
14:00最近の若者はすぐ途中でほっぽらかすから...
14:05はぁ...
14:06またやってしまった...
14:11え、えっと...
14:12あの、ごちそうさまでした...
14:15美味しかった?
14:16あ、はい!
14:17そう、よかった...
14:19そっかぁ...
14:20酒屋さんなんだなぁ、山田さん家...
14:23今度買いに来るね...
14:25じゃ、学祭頑張って...
14:27あ、そうだ、浮気...
14:28え?
14:29返しとくよ、
14:34真山に...
14:37ウェー...
14:38ゅ゛あ、ヤマ田くん!
14:42おーちゃんな、おーちゃんな!
14:44ウォハァァァァa
14:46キョウジュウ、ヤマダさんイッタイ...
14:48今は.....
14:49それとしてやるかぁのぉ...
14:51I don't know how to do that.
14:53That guy is stupid.
14:55I was constantly watching him.
14:57I don't know.
14:59I don't like him.
15:01I don't like him.
15:03I'm so sorry.
15:05I'm so sorry.
15:07I'm so sorry.
15:09I'm so sorry.
15:11I'm so sorry.
15:13I'm so sorry.
15:15I'm so sorry.
15:17Yes.
15:19Don't worry.
15:21Doc.
15:23orders.
15:25Please eat this.
15:26Don't stay for me.
15:27Don't be able to do it.
15:29You don't have a way to find me.
15:31You're is a cheap art.
15:33You're not a lot.
15:35Anything that you do, me?
15:37Sorry.
15:39Check.
15:40I can't stay for you.
15:42Sir.
15:46I'll tell you.
15:49I'm sorry.
15:51I've been looking for you a little before.
15:54Where? When?
15:56I was like,
15:58I was thinking of the summer.
16:00I'm not sure.
16:02What are you thinking?
16:04I'm not sure.
16:06I'm not sure.
16:08I'm not sure.
16:10I'm not sure.
16:12How long will it be?
16:14I'm not sure.
16:16I don't know.
16:18I don't look for a year.
16:21I'm not sure.
16:23I'll be afraid of it.
16:25I'll be afraid of it.
16:27What are you?
16:29What do you say?
16:31But, I'm fine.
16:35I'll be like,
16:38I'll be like,
16:40I'll be like,
16:42I'll be like,
16:44I'll be like,
16:46I'm we're planning to...
16:47Get out of here.
16:48Stop going.
16:49nakidojobaq
16:51looking at her frontisks,
16:54sorry.
16:56Two years ago, in the summer, the night of the night.
17:00I drove her home to the bathroom in the bathroom,
17:04but I was looking at the sky for several hours.
17:10The pain was broken.
17:13Rika, are you okay?
17:16Rika?
17:20I saw a scary dream, Harada.
17:24I'm good. I'll be there.
17:27So, the eyes of the eyes of the dream of the dream of the dream came through,
17:37and I heard the sound of the heart that I was born.
17:47Yes, I'm Maeyama.
17:52What? Is Asai?
17:56I'm surprised.
17:59I'm surprised.
18:01I'm surprised.
18:04I'm surprised.
18:06I've been here for a while.
18:10I'm grateful.
18:12I don't have a family.
18:16I've been here for a while.
18:18I've been here for a while.
18:20I've been here for a while.
18:43Maeyama...
18:46...
18:52...
18:53...
18:54...
18:55...
18:56...
18:57...
18:58...
19:08...
19:28...
19:38...
19:39...
19:49...
19:50...
19:51...
20:01...
20:02...
20:12...
20:13...
20:23...
20:24...
20:34...
20:35...
20:36...
20:46...
20:47...
20:48...
20:58...
20:59...
21:09...
21:10...
21:11...
21:12...
21:22...
21:23...
21:33...
21:34...
21:35...
21:36...
21:46...
21:47...
21:48...
21:49...
21:50...
22:00...
22:01...
22:02...
22:03...
22:04...
22:05...
22:06...
22:10...
22:20...
22:21...
22:22...
22:23...
22:33...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended