- 2 months ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Избраният
00:30Избраният
01:00Зелиш
01:06Зелиш
01:09Зелиш
01:11Зелиш
01:13Живе ли си?
01:14Татко е тук, тук ... нябри.
01:16Зелиш, лекар!
01:18Има ли лекар?
01:20Има ли лекар?
01:22Зелиш
01:24Бързо в болницата. Приготви колата.
01:26Татко е тук, дърче.
01:27Тук е.
01:28Селиш.
01:36Тук съм дъща.
01:38Спокойно, не се бой.
01:39Спокойно, миличка.
01:40Тук съм, не се бой.
01:49Не взад къде си.
01:51Отиваме в болницата.
01:54Да, проверете, огледайте навсякъде.
01:56Няма страшно.
02:02Не се бой.
02:03Спокойно.
02:09Побързо, хайде.
02:10Добре.
02:12Приятели,
02:13не е нужно да изпадаме в паника.
02:17Компанията ни ще се разрасне по-бързо.
02:19Ще те убия.
02:20Ще те убия. Ела тук. Ела.
02:23Пусти ме.
02:23Господин Илхан, какво правите?
02:25Млътвай, мръснико.
02:27Ти ми беше като брат.
02:28Подадох ти ръка.
02:30Направихте човек.
02:31Бяхме неразделни.
02:32Що за негодник си?
02:33Предател.
02:34Господин Илхан, моля ви.
02:36Извикайте, охраната, моля ви, веднага.
02:39Нека дойде.
02:40Кой ще ме изголи от тук?
02:40Компанията е на господин Саваш.
02:43Свиква и с тази мисъл.
02:44Ще те убия.
02:45Подлец!
02:46Ще те убия!
02:47Пусти ме!
02:48Ела, те спрете този.
02:49Пусти ме!
02:50Пусти!
02:50Какво чакате на месете се?
02:52Ще ви уволня.
02:55Пуснете ме!
02:56Пуснете ме!
02:57Пуснете ме!
02:57Успокойте се!
02:58Пуснете ме!
02:58Пуснете ме!
02:59Много си емоционален.
03:01Така е по-добре за всички.
03:02Мразник!
03:03Ще те убия!
03:05Ще те убия!
03:06Пуснете ме!
03:07Пуснете ме!
03:08Пуснете ме!
03:09Пуснете ме!
03:23Как е, излиш?
03:25Още ли е в несвяст?
03:26Да.
03:27Сигурно е в шок.
03:30И смет гледай пътя.
03:31Добре, госпожице.
03:34Колко остава?
03:36Съвсем малко спокойно.
03:39Край степ.
03:42Жив ще те удара.
03:44Ще ти видя сметката.
03:45Мресе-мподлець.
03:58Ка акмъжа.
04:02Ка акмъжа да го на правиш.
04:04са си пък всичко.
04:23бързо.
04:32Помагни ми, Боже.
04:33Как ще кажа на татко?
04:38А не семейството си.
04:52Бързо, бързо, бързо.
04:54Какво е?
04:56Прилушай, но сега е по-добре.
04:58Има ли някакво заболяване, Диан?
04:59Не, не, не, това е психологичен проблем.
05:02Ела тъс мен.
05:02Татко е тук, татко е тук, Миличка.
05:05Чули ме?
05:07Ще се оправиш, татко е тук.
05:12Спокойно, Зелиш.
05:14Спокойно, Миличка.
05:17Дишай.
05:19Ще ти мине, Миличка.
05:21Какво стана?
05:23Видя мъжете.
05:25Какви мъжи?
05:27Бяха с маски.
05:28Зелиш.
05:30Зелиш.
05:31Татко е.
05:31Докторе, може ли за малко?
05:34Премери температурата.
05:35Добре, докторе.
05:38Докторе, положението е следното.
05:40Простреляна е преди година.
05:42И след това спряла да говоря.
05:44Напоследък беше по-добре, но...
05:46днес преживя нещо подобно и се влуши отново.
05:50Детето ми е.
05:51Психологически проблем.
05:52Да.
05:53Ще я прегледам и ще отведем психиатрията.
05:56Не, тя има ликуващ лекар.
05:57Ясно.
05:58Ще говорим с него.
06:00Добре.
06:02Извинете, господин, трябва да я прегледам.
06:04Добре.
06:06Аз съм отвън.
06:07Добре.
06:08Добре, дошли, господин Азис.
06:27Добре, Заварио.
06:28Станало ли е нещо?
06:29Голям скандал, господине.
06:32Избухнал е по време на срещата.
06:35Избухнал?
06:36Ти не участва ли?
06:37Не.
06:38Господин Азис, не ми позволи.
06:40Чух викове.
06:42Много се оплаших.
06:43Господине, реших да ви се обади.
06:45Да, добре си направила.
06:47Йохан, къде е?
06:48Затвори се в кабинета.
06:51Пиле няма да прехвърква без мое знание.
06:54Имахме неприятна ситуация, но тя приключи.
06:57Ясно ли е?
06:58Да, господин Азис.
07:04Господин Азис, каква е изненада? Здравейте.
07:07Здравей.
07:07Къде е Йохан?
07:09Йохан е в кабинета си.
07:11Защо?
07:11Какво има?
07:13Нищо.
07:13Отбих се за малко.
07:14Сине, как си?
07:23Добре съм, мати.
07:25Кой вятър те довя тук?
07:26Просто реших да намина.
07:28Наред ли е всичко?
07:31Има си тежка среща хората.
07:34чули, чули викове.
07:38Не, татко.
07:39Кой ти каза?
07:42Ветераните на господина си забелязват всичко.
07:45Обикновентния среща.
07:46Леко напрежение.
07:47Нищо особено.
07:48Да, да, разбирам, разбирам.
07:58Добре ли сте?
07:59Няма проблем, нали?
08:00Няма, татко.
08:02Разбира се.
08:07Защо питаш? Чула ли си нещо?
08:09Не, не съм.
08:11Ние сме добре, нали?
08:17Чичоази, синът ти работи много.
08:19Казвам му да отиде на почивка с дилшат, но не ме чува.
08:23Той е работохолик.
08:25Истинска машина.
08:26Грежи се за него.
08:28Ако трябва, изпрати го някъде на сила.
08:30Има семейство, все пак.
08:35Бъди спокоен.
08:39Гордея се с вас.
08:41В наше време рядко има такова приятелство.
08:45Брат, брата си предава.
08:48Бог да пази и двама ви.
08:52Амин.
08:53Амин.
08:55Ако имате нужда от мен, аз съм тук.
08:58До вас.
08:58за каквото и да е.
09:01Много благодаря.
09:02Ти си нашият стожер.
09:05Добре.
09:07Радвам се, че ви я видях.
09:10Хайде, аз тръгвам.
09:12Ще те изпратя.
09:15Илхан.
09:15господин Саваш ни чака.
09:20Не ми говори за него.
09:22Той е новият собственик на компанията.
09:24Няма как.
09:25Как може да си толкова подъл?
09:27Не трябваше да я водим там.
09:39Откъде ми хрумна това?
09:41Аз съм виновна.
09:42Ти нямаш вина.
09:45Искаше да я зарадваш.
09:47Трябваше да предвидя, че Саваш може да се появи.
09:51Залише моя отговорност.
09:54Грешката е моя.
09:55Не, моя е.
09:57Не трябваше.
09:58Сига.
09:59Ти не си виновна и дочка.
10:03Докторе.
10:04Здраве.
10:05Всичко изглежда нормално.
10:07Преживява е голям шок.
10:10Заведете я пред нейния лекар.
10:11Ние не можем да помогнем.
10:13Добре.
10:14Тази нощ ще остане тук за всеки случай.
10:16Добре.
10:17Може ли да я видя?
10:17Да, да, разбира се.
10:25Заповядайте.
10:39Залиш, дъжте.
10:45Миличка.
10:48Добре ли си, Пиленце?
10:55Залиш?
11:09Красавице.
11:11Какво ти е?
11:13Залиш?
11:16Залиш.
11:19Не дей, не прави така.
11:23Погледни ме, миличка.
11:25Много те моля, погледни ме.
11:36Залиш.
11:37Залиш.
11:38Залиш.
11:39Абонирайте се!
12:09Зелиш?
12:21Ще ти минай, скъпа.
12:26Ще ти минай, чули.
12:28Ще се оправиш.
12:34Да, татко, в тази болница сме наблизо си.
12:39Не знам, вероятно пак са ваши.
12:43Добре, ела, чакам те тук.
13:09Попаднахме в засада.
13:31Момчетата умряха в ръцете ми.
13:40Не ме болеше толкова.
13:41Оцелях по чудо.
13:50Не ме болеше толкова.
13:53Помня деня, в който я занесох в болницата.
13:57Цялата в кръв.
13:57казах си и ще се оправи.
14:03Дръж се мръщла.
14:04Бях до нея.
14:14Никога не съм вярвал,
14:17че Зелиш ще отвърне поглед от мен.
14:20да бях умрял.
14:27По-добре да бях умрял.
14:29Тя ще се оправи.
14:57Ще видиш.
15:03Не се тревожи.
15:05Ще се оправи.
15:10Аз?
15:10Аз какво ще правя?
15:15Всичко ще бъде наред.
15:17не стой тук.
15:31Прибирай се.
15:31и да те оставя сам, така ли?
15:36свикнал съм.
15:38на мен ми е за първи път.
15:43Ай, знам какво ще направиш.
15:48какво ще направя?
15:53Какво ще направя?
15:57Ще отидеш при Съваш.
15:58да не ходя ли?
16:00Да не ходя ли?
16:01Ще го хванеш за гушата.
16:03да не го хващам ли?
16:05Да не го хващам ли?
16:06Може да го убиеш.
16:15Да не го ли убивам?
16:16Не дай.
16:18Не убивай никого.
16:22Какво ще стане после?
16:27В затвора ли ще гниеш?
16:29По-добре там, отколкото тук.
16:35А какво ще стане съз Елеш?
16:40Тя какво ще прави?
16:45Без баща ли ще расте?
16:56Тръгвай, госпожице.
16:58Мършла, не ми обръщай гръб.
17:00Казвам нещо, чуи ме.
17:10В мен гори огън.
17:13Бушува пожар.
17:16Искам да стисна камък и да го изцедя.
17:18Знаеш ли?
17:20Знаеш ли?
17:22Нека?
17:26Нека те изгаря.
17:27но не мисли за отмъщение.
17:32То няма край.
17:36Ще видим.
17:57господин Саваш ни чака.
18:07господин Саваш ни чака.
18:09Вреште.
18:10господин Саваш ни чака.
18:11Вреште.
18:12господин Саваш ни чака.
18:13Вреште.
18:14господин Саваш ни чака.
18:16Вреште.
18:20господин Саваш ни чака.
18:21Вреште.
18:22Вреште.
18:23Вреште.
18:24господин Саваш ни чака.
18:30яеш десяточало...
18:32КОНЕЦ
19:02Заповядайте.
19:06Благодаря.
19:14А, ето го и моят съдружник.
19:18Тук е малко тъмно, извинявайте.
19:21Забелязах.
19:23Господин Саваш е болен. Пази се от слънцето, затова...
19:27Предишната ни среща не мина добре.
19:34Да отворим нова страница. Ще работим заедно.
19:37Вие сте подлец.
19:39Ако говорите, така няма да стане.
19:42Предлагам ви ново начало.
19:45Опита се да обиеш сестра ми.
19:47Щеше да ни изгори живи. За какво начало говориш?
19:51Онова беше личен проблем. Работата е друго нещо. Не стойте прави.
19:57Седнете, моля.
20:06Да, да седнем.
20:17Какво ще пиете?
20:18Да ще.
20:31Здравей, татко.
20:35Какво стана? Какво се случи?
20:38Не знам. Не разбрах.
20:40Появиха се някакви маскирани мъже.
20:42Искаха да изплашат зелиши и мършла.
20:46Така и не разбрах.
20:48Ози, идиот, остави нас и погна мършла.
20:57Здравейте, господин Азис. И вие сте тук.
21:00Разбира се.
21:02Благодаря.
21:02Ще ви помоля за кратък отпуск.
21:06Поред, докато зелиш се оправи.
21:08Добре.
21:09Вземете, госпожица Махур, и се приберете. Аз оставам.
21:13Добре.
21:14Благодаря.
21:16Хайде да ще.
21:21Да си вървим.
21:22Баща ми създаде тази компания със зъби и ногти.
21:33Не поступихте честно.
21:35Ти си подлец.
21:38Илхан вече е късно. Всечко свърши.
21:42Не говоря с теб.
21:44Той е прав. Не говори с теб.
21:48Извинете, господин Саваш.
21:49Боля ви.
21:55Не дейте.
21:56Омолявам ви.
21:58Имате нужда от самолети, господин Илхан.
22:02А аз имам идеи.
22:04Ако ми се доверите,
22:06ще станете още по-богат.
22:11Какви идеи?
22:13Снежни.
22:15Ти болен ли си?
22:17Лут ли си?
22:18Откъде се появи в живота ни?
22:19Какво разбираш от бизнеса ни?
22:21Сяда и.
22:23Дадох живота си за тази компания.
22:25Жертвах семейството си.
22:27Сяда и.
22:33Не ме пи пай.
22:34господин Илхан.
22:41Не може да идваш в дума ми и да се държиш грубо.
22:45Доверил си се на грешните хора?
22:48Не изкарвай яда си на мен?
22:52Предлагам ти партньорство, а ти се държиш неуважително.
22:56имаш красив нос.
23:05По-добре да си остане на мястото.
23:10Без носове хората изглеждат зловещо.
23:13Не казах, на зелище тръгвам.
23:25Изчакай ме, няма да се бавя.
23:27Хайде, побързай.
23:29Идвам веднага.
23:30Господин Саваш.
23:50Да приключим с този въпрос.
23:54Ще започнем от начало.
23:57Или ще продължиш сам.
23:58Смърта също е начало.
24:00Нали? Чувал ли си това?
24:05Да.
24:13Тогава да пием за Илхан?
24:16Какво ще кажете?
24:17Правилно.
24:18Няма да пием за теб.
24:19Ти си никой.
24:27Господин Илхан, ще се разбираме добре.
24:30Не си си тръгнала?
24:53Искам да ми обещаешь.
24:56Да обещая какво?
24:57Не ходи при Саваш.
24:58Не прави глупости.
25:00Не дай.
25:01Не мога да обещая.
25:03Можеш, мръшла?
25:04Не мога.
25:05Как така не можеш?
25:09Видя какво причини на дъщеря ми.
25:11Да, видях.
25:12За това го казвам.
25:14Този човек е психопат.
25:15Звяр.
25:16Ще убие и теб.
25:17Найка.
25:18Какво ти пука?
25:18Не искам да умираш.
25:29Хората умират.
25:31Нали?
25:32Зелиш не ме поглежда.
25:35За какво да живея.
25:37Остави ме мен.
25:39Да те оставя, а така ли?
25:40Но ти не ме остави.
25:44Застана срещу куршумите.
25:48Може би не е трябвало.
25:53Добре, мръшла.
25:55Твоя работа.
25:57Нека те направят на решето.
25:59Не за теб.
26:00Жал ми е за зелиш.
26:10Твоя работа.
26:40Твоя работа.
27:10Абонирайте се!
27:40Абонирайте се!
28:10Абонирайте се!
28:40Абонирайте се!
29:10Абонирайте се!
29:40Татко! Добре дошъл!
29:43Псине!
29:43Как си?
29:46Добре, а ти?
29:48Добре!
29:49Как мина училището?
29:51Нищо! Едно и също!
29:53Не си подранил?
29:55Часът е 8, рано ли е?
29:56Не се прибираш преди 11!
29:58Йохан?
30:00Как си, скъпа?
30:08Добре ли си?
30:10Да, защо пидаш?
30:11Липсва ти само цвете.
30:13А, защото те пригърнах ли?
30:15Абонирайте се!
30:17Абонирайте се!
30:18Хубава работа!
30:23Добре зашли, татко!
30:24Добре, заварили!
30:29Здравейте!
30:30Е, как сте?
30:33Добре, Лелю Фирозан.
30:35Ами ти?
30:36И аз!
30:36Казвайте сега, в каква каше се забъркахте днес.
30:47И какво толкова?
30:49Пошегувах се.
30:52Много смещо.
31:06Ела тук.
31:16Ела тук, ела, ела.
31:18Излез!
31:29Командире, носил ви е по време на инцидент.
31:34Знаеш ли какво е това?
31:35Не знам.
31:37Аз знам.
31:37Нямам вина.
31:40Аз знаеш ли какво те чака?
31:41Не знам, бъд.
31:44Аз знам.
31:47Ела, ела, къде отидеш?
31:49Кой те изпрати?
31:50Не знам.
31:52Аз знам.
31:59Изправи се.
32:00Съв ваш.
32:01Съв ваш ли те прати?
32:03Говори!
32:05Ела тук.
32:05Ела, върви.
32:07Върви!
32:09Върви.
32:11Не взад.
32:12Идам, командире.
32:13Ела тук.
32:14Легни.
32:15Пускай.
32:16Дъщеря ми се беше оправила.
32:24Смееше се.
32:26Обърна ми гръб заради вас.
32:28Не дай, моля те.
32:30Не дай.
32:31Не го прави.
32:32Съв вашите изпрати?
32:33Да.
32:33Говори.
32:34Да.
32:35Той ме изпрати.
32:38Откъде взе маската?
32:40От него.
32:40каза да я сложа.
32:50Командире Асаваш, откъде знае, че онези, които простреляха, зали са носили маски?
32:56Остави това, откъде знае, че са били такива.
33:00Или е проучил много добре.
33:03Или е участвал в онова нападение.
33:08Той ли го организирал?
33:15Ако е така, няма ли да изгори като кибрите на клечка?
33:21Ще изгори.
33:21Ще отидеш при псето за ваш и ще му предадеш съобщение.
33:30Добре.
33:31Дума по дума.
33:32Добре.
33:32Добре.
33:42Добре.
33:45Добре.
33:53Добре.
33:54Абонирайте се!
34:24Абонирайте се!
34:54Иди в стаята, идвам след мог.
35:03Щеях да питам нещо.
35:06Видеото, което госпожица Махур беше гледала, това от Саваш?
35:09Да.
35:10Какво стана с него?
35:13Видеото е у мен, спокойно.
35:16Какво казва госпожа Садев?
35:18Казва разни неща.
35:20Махур не знае, не се трължи.
35:22А ако Саваш ни предаде?
35:26Няма.
35:27Много ме е страх.
35:29Крием толкова години.
35:31Ядеме отвътре като червей.
35:34Чакай.
35:35Не си казал на Норан, нали?
35:38Не, не съм, разбира се.
35:40Внимавай, и двамата сме в Кюпа, не забравяй.
35:45Ясно ли е?
35:48Да, господин Сис.
35:49Много си весела дъща.
36:09Какво става?
36:10Всички са намусени.
36:11Писна ми вече.
36:13Това за кого е?
36:14За господин Нечад.
36:16Огладняла е.
36:17В тази къща само ти ли се грижиш за него?
36:21Мамо, какво ти става?
36:23Да не мислиш, че не виждам как флиртувате.
36:26Глупаво момиче, този човек се забавлява с теб.
36:31Мамо, какво говориш?
36:33Ще са глупости?
36:35Господин Нечадин е такъв.
36:37Ох, да ще.
36:39Какво си въобразяваш?
36:41Че ще станеш негова жена, ли?
36:44Боже мой.
36:45Това как ти хруна.
36:47Млък, аз виждам всичко.
36:49Говорих с баща ти.
36:50Ще те запозная с сина Най Тен.
36:52Селя ми?
36:54Инженерът?
36:55Да.
36:56Чудесен младеж.
36:58С хубава работа.
36:59Купил си и къща.
37:00Мамо, той е мухлю.
37:03Ти понеже си голяма красавица.
37:05Че и с претенции.
37:07В никакъв случай.
37:08Говорих с баща ти и той се съгласи.
37:10Мамо, няма да се омъжа за Анси.
37:15Какво не е наред?
37:38Това пък как ви е хрумна?
37:40Никаква те няма.
37:44Криеш се в кухнята.
37:46Да продължавам ли?
37:48Добре съм, господин Нечети.
37:50Не, не ти вярвам.
38:01Казвам това, което виждам.
38:06Момент.
38:07Да.
38:07Ето там.
38:09Казвай какво е станало.
38:12Мама и татко.
38:17Намери ли съм и мъж?
38:20А ти какво им каза?
38:25Че не искам.
38:29Защо не искаш?
38:37Сърцето ми бие за друг.
38:39Мара шла го пипнал и го пребил.
39:00По-добре е да е с маска.
39:02И аз така мисля.
39:18Какво стана?
39:19Даде ми адрес.
39:21Каза и час.
39:22Ще ви чака там, господин Саваш.
39:24Ще е да бъде сам.
39:25Добре те е подредил?
39:35Да вярвам е ли на мърсла?
39:38Нека си вържим гащите.
39:40Илхан.
39:59Гладен ли си да ти приготвя нещо?
40:05Не, ял съм.
40:08Наистина ли си добре?
40:11Да, да. Добре съм, добре.
40:13Тревожа се за теб.
40:16Не дей.
40:17Влез.
40:30Бетко, удобно ли?
40:32За теб винаги красавице.
40:40Ето.
40:41Още един разстроен човек.
40:43влезе в стаятъм и объркан,
40:45разкъсван между сърцето и разума.
40:48Какво означава това?
40:49Не знам. Ти ще кажеш.
40:52Боже мой.
40:53Какво ти става?
40:54Не на мен, а на теб.
40:56Добре, каква е темата?
40:58Пак ли му стакатият?
41:00Неестествено.
41:01Ей, извъртя очи и избегна погледа ми.
41:03Значи познах.
41:04Щом е така, ела да си поговорим.
41:07Хайде.
41:08Слушам те.
41:18Обсебене, отца ваш.
41:21Боя се, че ще му направи нещо.
41:24Ей, да му направи нещо.
41:26Нас какво ни засяга?
41:29Ще стане убийца.
41:30Ще влезе в затвор.
41:32Правилно.
41:33Ще трябва да се разделите.
41:34Батко, ние не сме съедно.
41:38Но ще бъдете.
41:42Толкова сме различни.
41:45Няма шанс дори един на милион.
41:48Дори минимален шанс винаги има, красавица.
41:52И това, което наричаме любов, се ражда от този шанс.
41:55Помисли.
41:56На света има 8 милиарда души,
41:58а ние се влюбваме само в един човек.
42:01Глупаво е да гледаш на това като на чудо.
42:03Така или иначе, нямаш шанс да опознаеш останалите 7 милиарда 999 милиона.
42:10Когато дадеш на мъжиев, когато ще се влюбиш шанс едно на милион,
42:13това обещава истинска любовна история.
42:16Не знам дали бях ясен.
42:20Защо ли нищо не разбрах?
42:23Защото си трезва.
42:25Чакай, ще ти обясня.
42:26Абонирайте се.
42:56М Carls airport.
43:00Не знам дали бях я.
43:00Не знам пъща derecer.
43:02Не знам д sol.
43:03Не знам дайна бях я.
43:04Абонирайте се.
43:05Не знам днете.
43:06Абонирайте се.
43:06Не знам депр非ен жата,
43:07не знам дде.
43:08Абонирайте се!
43:39Май си страхлив.
43:41Не страхлив, а предпазлив.
43:44Достатъчно умен съм, за да знам, че не си сам.
43:47Някой вече е насочил снайпера си към мен.
43:50Усещам как ме наблюдават.
43:52През бинокъл, нали така?
43:55Гледаш много филми.
43:57Кажа ли, че ще дойда сам и идвам сам?
44:02Сам ли си?
44:08Има само един начин да разбереш.
44:16Натисни спусъка.
44:16Абонирайте се!
44:17Абонирайте се!
44:19Абонирайте се!
44:20Абонирайте се!
Be the first to comment