Skip to playerSkip to main content
  • 4 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00What if I had to do that?
00:02If I had to do it, I would have done it.
00:04We will do it again.
00:06We will do it again.
00:08We will do it again with Sivicon,
00:10and with the other one.
00:12You're holding the table.
00:14I'm holding it.
00:16What is it?
00:18You're worried that I don't have to drink it?
00:20I'm holding it all, sestra.
00:22Listen to me now.
00:24If the truth opens,
00:28I'm holding it.
00:30I'm holding it.
00:58I'm holding it.
01:00I'll hold it again.
01:02If you have no idea,
01:04it's only about this wonderful
01:12will never jego'abip.
01:16You do well in the land and that's close.
01:19ORGAN PLAYS
01:49ORGAN PLAYS
02:19ORGAN PLAYS
02:23ORGAN PLAYS
02:25ORGAN PLAYS
02:27ORGAN PLAYS
02:33ORGAN PLAYS
02:35ORGAN PLAYS
02:37ORGAN PLAYS
02:43ORGAN PLAYS
02:45ORGAN PLAYS
02:47ORGAN PLAYS
02:53ORGAN PLAYS
02:55ORGAN PLAYS
02:57ORGAN PLAYS
03:03ORGAN PLAYS
03:05ORGAN PLAYS
03:07ORGAN PLAYS
03:11ORGAN PLAYS
03:13ORGAN PLAYS
03:15ORGAN PLAYS
03:17ORGAN PLAYS
03:21ORGAN PLAYS
03:23ORGAN PLAYS
03:25ORGAN PLAYS
03:27ORGAN PLAYS
03:29ORGAN PLAYS
03:31ORGAN PLAYS
03:33ORGAN PLAYS
03:37ORGAN PLAYS
03:39ORGAN PLAYS
03:41ORGAN PLAYS
03:43ORGAN PLAYS
03:45ORGAN PLAYS
03:47ORGAN PLAYS
03:49ORGAN PLAYS
03:51ORGAN PLAYS
03:53ORGAN PLAYS
03:55ORGAN PLAYS
03:57ORGAN PLAYS
03:59ORGAN PLAYS
04:01ORGAN PLAYS
04:03ORGAN PLAYS
04:05ORGAN PLAYS
04:07ORGAN PLAYS
18:57How do you know, it's a place that you've found in your house.
19:02You're going to leave it there.
19:05No, no.
19:07No, it's just like that.
19:09Bare with Adam.
19:11I have been in your house with someone who I want to spend my life with you.
19:19Ante,
19:21Gospodine Lukas,
19:25I'm sorry, your hand is your beautiful picture.
19:29Your Terese.
19:45Terese,
19:48where are you?
19:50I think I'm going to love you.
19:54I'm sure I'm going to love you.
19:58I'm going to love you.
20:01I'm going to ask you to buy your own.
20:05Okay.
20:07You know that you're going to do well for her.
20:13I don't know.
20:17I don't know.
20:20I don't know.
20:21I don't know.
20:22I don't know.
20:23I don't know.
20:24I don't know.
20:25I don't know.
20:26I don't know.
20:27I don't know.
20:28I don't know.
20:29I don't know.
20:30I don't know.
20:31I don't know.
20:32I don't know.
20:33I don't know.
20:34I don't know.
20:35I don't know.
20:36I don't know.
20:37I don't know.
20:38I don't know.
20:39I don't know.
20:40I don't know.
20:41I don't know.
20:42I don't know.
20:43I don't know.
20:44I don't know.
20:45I don't know.
20:46I don't know.
20:47I don't know.
20:48I don't know.
20:49I don't know.
20:50I don't know.
20:51I don't know.
20:52I don't know.
20:53I don't know.
20:54I don't know.
20:55I don't know.
20:56I don't know.
20:57Pa ja nisam iznenađena.
20:59Evo ja sam počašćena dragi vice.
21:04A ti Ante da malo sudilas više u svemu.
21:07I ti bi onda zna kako su vice naša Tereza postale prijatelj.
21:12Prijatelj ste postali.
21:16Pa ja prema terezi već sad gajim dublje osjećaje.
21:21Ona mi se sviđa.
21:22I kao osoba i kao žena.
21:24And I think that we could make a good life and good life.
21:33And it's time for you to marry yourself.
21:37And Teresa has been raised a lot of love.
21:41Well, when it's like that, we will get you.
21:45When we talk about it, we will get you.
21:48What?
21:50We will talk about it before we give it to you.
21:56And how will you talk about it?
21:58Of course. Of course, as much as possible.
22:02I didn't expect the answer today.
22:05Thank you for listening.
22:20Thank you for listening.
22:22I have to say that you have to do something.
22:26You have to give it to you.
22:28I'll trade you a little bit.
22:32I'll give you a girlfriend with a whole thing.
22:34I'm not sure you have to do a little bit.
22:38Let's go with that one.
22:40And I'm gonna answer that one.
22:42I don't know what he's saying.
22:45He's going to forgive me.
22:47He's going to forgive me.
22:49He's going to forgive me.
22:52He's going to forgive me.
22:55When I was listening to my mother,
22:59I'd be in Italy as a fascist.
23:02I'd be in the middle of the house.
23:05He's going to forgive me.
23:11I can see him from the beginning.
23:17I don't want to see him that there is no sympathy.
23:23I don't say that it's not.
23:26But I'm going to talk with him.
23:30I'm fine.
23:32I'm fine.
23:35I'm fine.
23:37I'm fine.
23:39I'm fine.
23:41We're going to do it as a tribe.
23:46We'll do it as a family family.
23:49For someone's rank.
23:52And for someone's brother.
23:54There's no brother.
23:56I'm fine.
23:57I'm fine.
23:58I'm fine.
23:59I'm fine.
24:01Barbaranko was still in the case with the advokat.
24:08I don't know, I really don't know.
24:13Okay, now I don't understand anything.
24:16How did they get rid of you when they got the paper?
24:20Look, Kate, it must have happened to happen.
24:23I don't have another explanation.
24:25Who knows what is this?
24:27Maybe he doesn't have the right information.
24:30In this case, I'm going to do Barbaranko.
24:32I'm going to do Ranka, I'm going to do Njega odmah.
24:37Do you want me to do this?
24:39No, no, Kirajse.
24:41I really believe that I'm going to tell you.
24:44You know what I'm talking about.
24:46I'll go.
24:49I'll go.
24:51I'll go.
24:52I'll go.
24:54I'll go.
24:56I'll go.
24:57I'll go.
24:58I'll go.
24:59I'll go.
25:00I'll go.
25:01I'll go.
25:02I'll go.
25:03I'll go.
25:04I'll go.
25:05I'll go.
25:06I'll go.
25:07Ado.
25:08I'll go.
25:09You've got to see the smoke.
25:10I'm going to go.
25:11No, I love you.
25:12Just, I'll go.
25:13I'll go.
25:14And I'll go.
25:15I'll go.
25:16No, no, no, no.
25:17No, no, no, no.
25:18I don't go anywhere.
25:20I don't know what I'm going to do.
25:22There's no way I can't do it.
25:24Do you know I'm going to do it.
25:26Or might be my.
25:28That's it.
25:30And I'm just a story.
25:38If I'm going to do something other than I might want to do it.
25:44Are you going to love her?
25:49You are you, and I am her.
25:53I think that it's better to forget what's going on.
26:00What's next?
26:04Do you understand?
26:07Forget it.
26:10For good.
26:14That's right.
26:32What's next?
26:35What's next?
26:37What's next?
26:38Do you want me to tell me that you didn't want to be princess?
26:44I don't believe anything.
26:46I don't think so.
26:48You know, yesterday, my sister and my sister is calling me.
26:52What do you want to do?
26:54Let me tell you.
26:56I don't know what I want.
26:58What do you want to do?
27:00What do you want to do?
27:02What do you want to do?
27:04I changed my mind.
27:06I was paying attention.
27:08I was a fool.
27:10What did you do, Carmela?
27:12You're calling me.
27:14You're calling me.
27:16What do you mean?
27:18I'm not sure how!
27:20I'm the best.
27:22I'm the most likely.
27:24I don't know.
27:26Nothing.
27:28I've done it.
27:30I don't know how much is it.
27:34I don't have a love for you, but I'm going to see you next time.
27:46What are you doing?
27:51I don't know.
27:53I'm a friend.
27:57I'm a dream.
28:00I'm a dream.
28:02That's my dream.
28:07I'm a dream.
28:11I'm a dream.
28:15I'm a dream, I'm a dream, and I'm going to take a bath,
28:17and I'm going to ride some moài.
28:22I'm drinking some water,
28:27and I'm going to take something nice to be a dream.
28:30Please, please.
28:37You don't have to wait until you wait.
28:42Let's go.
28:52Then today, the water is flowing.
28:54But if you want to make a mess, I'll leave.
28:56With my love, there's no problem.
29:00For me, it's just one.
29:02Oh my God, this is the most sweet.
29:06What happened? Did you get hurt?
29:08I didn't. I was already thrown out.
29:17Did you take a seat?
29:20Not as I was surprised.
29:25Did something happen?
29:26I saw you with Carmelo.
29:29I told you that she was there when I was in the hospital.
29:32And that she was in the hospital.
29:33And that she was in the hospital.
29:35And that she was in the hospital.
29:39And that she was in the hospital.
29:41And that she was in the hospital.
29:44And that she was in the hospital.
29:45And that she was in the hospital.
29:46And that she was in the hospital.
29:48And that she was in the hospital thereahu фоне.
29:52And that when I was-
29:53I was because I won the hospital in the hospital.
29:53One was in the hospital.
29:55I'm going to take a look at the things I'll give you.
29:59And not the door of the door to open it.
30:02Well, Chača, you're a little more in the way.
30:04It's been a tough day, and we're all in the way.
30:07I can understand that day, but I'm going to give you a whole day.
30:11And it's not.
30:13I'm just going to do it.
30:15I'm not going to do it.
30:17I'm going to do it.
30:19I'm going to know what I'm doing and how I'm doing.
30:22I'm going to pay my money.
30:24And you, bad words that they're all around,
30:28be sure to do it for you.
30:32You're right.
30:34I'm going to talk to you.
30:36I'm going to take a look at the picture.
30:40I'm going to take a look at the picture.
30:42I'm going to take a look at the picture.
30:44I'm going to take a look at the picture.
30:46I can't even know if I can't even know what the picture is.
30:48I've certainly not the picture.
30:50So maybe you're getting it.
30:52What's your life?
30:53Hi, everybody.
30:54Let's go on.
30:56There's a camera!
30:58Here it is.
30:59Oh, ho, ho.
31:04You came out tomorrow, I said.
31:07Ferida, my dear, I think you don't have to do it again.
31:12Well, today everything is allowed to do.
31:16But I'll try to get you.
31:19Yes, I'll go.
31:21Honig.
31:29Ma, cekaj.
31:31Ma, isti to njima nosila Dorčagu kredite?
31:34Jesam, vala, jesam odnila.
31:35Šta ću od njih?
31:36Pa nisu ih sobe izlazili od sinoć.
31:38Ma nusa već poodne!
31:41Neka, danas i mi je sve dopuštali.
31:43Je, neka uživaju naši mladenci.
31:46Odnila se ni žbatina ni jaja.
31:48I orasa, i zlani srdela.
31:50I slani srdela, to je sve za plodnost.
31:53Neka kuća bude puna dice i smije.
31:55Meni rajka moja, bit će to luda kuća.
31:59Neka, bez toga nema života.
32:01Napravit će oni bar pet rodice, pa šta ti kaže.
32:07Čisto da se zna, sve vas čujemo.
32:09E, a dobro?
32:11Dobro, dobro.
32:12Bac se na posa, aj.
32:20Pa jel, ogri.
32:26Mislim vako iz krevetu.
32:28Čula si šta sam rekla.
32:30Danas nam je sve oprošteno.
32:32Nisu rekli oprošteno, nego dopušteno.
32:35Još bolje.
32:40A šta ćemo sad vako cilj dan biti krevetu?
32:43Šta ti ti moja, kaki bolje palanova.
32:46Ti bišla vank.
32:48Pa iskreno ću ti biti baš i nema.
32:50Aj ne, milo.
33:04Dobro, dakle ja idem u stanicu, moram nazvat toga Terović.
33:07Nije to dovoljno.
33:09Morat ćemo tamo uživo.
33:11Oću na svoje oči vidi taj služben dokument spečato ministarstva na kojem piše da je naša žalba odbijena.
33:17Na kate ima pravo, trebamo ići tamo direktno.
33:20Idemo odmah samo da uzmem novčanika.
33:22Toma?
33:24Što?
33:26Biće dovoljno da odemo samo Barbaranko i ja.
33:29Ne želiš da idem s vama, je li to?
33:33Nema potrebe.
33:35Neurovatno kako si ovih izravna i direktna sad spuštaš pogled.
33:40Zašto jednostavno ne kažeš da mi ne vjeroviš?
33:43Bilo bi fero tebe da to priznaš.
33:45A možda nemaš to priznat?
33:47Hm?
33:48Ja sebi svašto umišljam.
33:51Oprostite što me je to uopće palo na pamet.
33:55Ti stoma zaboravija da sam ti ja rekla da snemišaš u to.
33:59Jel' si zaboravija i razloge za to?
34:02Šta hoćeš da ti sad pocitim?
34:08Idem ja za Urijal i da mi idemo do grada, nađemo se na stanciju.
34:11Ajde, ajde.
34:20Fale ti Jerko, puno. Znam da ovo nije telefonska govornica.
34:24Ne daj se smetat, ima ja šta za obaviti.
34:27Neće se na oj ne same prlistat u skalu.
34:30Ajde.
34:31Hvala.
34:51Centrala, jes se čujemo?
34:54Spojite me, molim vas s odjetnikom Veselinovićem.
34:59Tribate li broj?
35:01E, da, znam da tribate.
35:03Evo.
35:06Dva, jedan, peć, čet, tri.
35:11Hvala.
35:12Hvala.
35:13Hvala.
35:14Hvala.
35:15Hvala.
35:17Hvala.
35:18Hvala.
35:19Hvala.
35:20Hvala.
35:21Hvala.
35:22Hvala.
35:23Hvala.
35:24Hvala.
35:25Hvala.
35:26Hvala.
35:27Hvala.
35:28Hvala.
35:29Hvala.
35:30Hvala.
35:31Hvala.
35:32Hvala.
35:33Hvala.
35:34Yes, yes. We didn't know each other this year.
35:38We could change it now.
35:40I could and today. I don't know how you are.
35:45Great. We'll see you soon. Thank you, thank you.
36:00At home.
36:02We'll see you soon.
36:04Okay. We'll see you soon.
36:06Okay. We'll see you soon.
36:08Why are you going to be like this?
36:10I don't want you to be like this.
36:14Okay. We'll ask you where we are.
36:17Okay.
36:18We'll see you soon.
36:20I don't think so.
36:24Okay.
36:25I'll be right back.
36:27I'll be right back.
36:29I'll be right back.
36:30Okay.
36:31I'll be right back.
36:32I'll be right back.
36:33I'll be right back.
36:34I'll be right back.
36:35I'll be right back.
36:36I'll be right back.
36:37I'll be right back.
36:38I'll be right back.
36:39I'll be right back.
36:40I'll be right back.
36:41I'll be right back.
36:42I'll be right back.
36:43I'll be right back.
36:44I'll be right back.
36:47I'll be right back.
36:48That's what I wanted to do.
36:50My mom is my inspiration.
37:00I'm a group, Matej.
37:06You're a little.
37:08But it's true.
37:10You're right now.
37:14I'll go.
37:18Reci joj da mi ne zamiri.
37:22Obitel smo.
37:24Ja sam joj već oprostio.
37:27Virujem da je ona tebi.
37:32A zateklo me to.
37:34To je tako fina, pristojna.
37:38A onda tako, najjedno.
37:42Kako je tek jadno iz sirotoj karmeli.
37:44Mogu misliti.
37:48A ne bi tako reagira da nemaš jake osjećaje prema karmeli.
37:56Sad baš.
37:58Jake.
38:02A dobro.
38:04Nisam čoram.
38:06Žena je lipa.
38:08Hrabra.
38:10Dobro se drži u životu.
38:12Ponosna.
38:14Kada pričaš o Kati.
38:22Na koji je tebi sljedeći korak?
38:26U vezi karmeli.
38:28Nema ga.
38:30Rekla je da mi neće stvarat nevolje.
38:35Ali iskreno mislim da ona voli mlađi.
38:40Ili barem...
38:46Nađe od mene.
38:52Idem ja u misto.
38:54Fale mi ljudi.
38:56Idem ja isto.
39:00Dar bi mi došlo malo zraka.
39:04Temo ću ja na drugu stranu.
39:08Meni je dosta ljudi.
39:10A šta ako je cvite u pravu bilo?
39:20Koju maramu da ti donesen?
39:22Dones mi onu novu.
39:29Helo ovu.
39:30Je.
39:34A šta ako je taj advokat neki doma za tom utikaš?
39:38Možda ta žalba nikak nije ni došla.
39:42A za to idemo, Barbaranko i ja, do grada da to izvidim.
39:47Kate, ja ništa ne virujem tom Tomi.
39:51Isto ka ni cvita.
39:55Dražaj bi mi bilo da saznam da je žalba odbijena nego...
39:59Nego šta?
40:01Pa nego to da smo cilo vrijeme imali kuju među nama.
40:05To jes.
40:07Idem do nas u posjetu cviti.
40:09Hajde smisli, neku izliku samo ne spominji ovo.
40:12Hoću.
40:13Hajde.
40:14Nisam ga trebao uopće ni preporaćivati.
40:20Evo, krivo mi je što sam sišao pet letom.
40:23A ako se ispostavi da je nesposoban, naći mu drugog advokata.
40:29A ako se ispostavi da je korumpiran, naći mu način da mu se uzme dozvola za rad.
40:34A ako se ispostavi da je nesposoban, naći mu drugog advokata.
40:44A ako se ispostavi da je korumpiran, naći mu način da mu se uzme dozvola za rad.
40:54Ja se moram krem za kastu činovok.
40:56Tereza, aje dođi.
41:21Aje dođi.
41:28Šta je? Šta si se okoćila?
41:31Nisam ja ništa napravila, ja sam Tereza.
41:35Pa ne, ljutimo se ništa na tebe. Aj, sidi ovo. Sidi s nama.
41:42Čeri, imaš prosa.
41:46I preposledam da znaš o kome je riče.
41:49Jel vice?
41:50Tako je. Čujem da se već neko vrijeme druži i da te čak naučio jahat.
41:56Pa je.
41:59U zanje vrijeme smo stalno skupa.
42:02I...
42:04Lipo na nje.
42:06Lipo ti.
42:08E?
42:09Jel je to sve?
42:10Gledaj.
42:13Ako ću tom čovjeku dat ruku moje jedine čeri, da me moraš boje uvjeriti da je on baš taj.
42:19Jel je to on i nesretnjak Radonić prosi našu Tere?
42:24Zaj ne gubi vrijeme.
42:25Ferida.
42:26Ferida.
42:27Aj, ostavi nas malo samu.
42:30Dite, drago, mi te nećemo ni našta prisiljavat, ni Čača ni ja.
42:39Al vice je dražio tvoju ruku od nas i sad čeka odgovor.
42:43A men bi bilo draže da je prvo pita mene, a ne vas.
42:47Vice, gospodin. Iz dobre familije i drži se redom.
42:51Ajde, pusa, rodoslovi, Mirjana.
42:54Nego, Tereza, rec ti Čači. Šta ti misliš o to?
42:59Pa...
43:01Meni se on sviđa, ali nije sad baš da ja njega volim.
43:05Dobro, to ti dođe s vrimena.
43:07A jeli?
43:09Mene je došlo odmah.
43:13Tite.
43:17Nas zanima šta ti osjećaš ves toga.
43:21Se ti ti laudat za vicu.
43:24A ako vi mislite da je to za mene dobro, onda...
43:30Šta je to dobro za tebe?
43:38Oni su samo potpisali ugovor.
43:40Eto šta su oni učinili.
43:42Samo to.
43:43Šta ti je to, Jer?
43:44Brak je ugor.
43:46E pa za nas, kršansku braću, on je puno više.
43:51To je sakramenak.
43:53To je otajstveni i djelotvorni znak Božije ljubavi prema nama ljudima.
43:59Snaga koja pokreće ljudske moće.
44:04Po svetom sakramentu vjenčanja ljudi bolje razumiju svoju ljudsku ljubav.
44:11Jačaju je.
44:12Produbljuju je uz pomoć posebne Božije milosti.
44:17Ja ti ništa nisam razumijel šta si ti sad rekao.
44:20Zna ja zašto je tebi krivo, jer šta te nisu zvali napijer da im držiš propovin.
44:25Da.
44:27E, da.
44:29A bio sam se dobro pripremio.
44:31Ja bih im čitao Pavlovu prvu poslanicu o Korinčanima.
44:36Palospev ljubavi.
44:38E, to je meni pop na piru govorio.
44:41Kad bi sve ljudske jezike govorio i anđeovske, a ljubavi ne bi ima,
44:46Bija bi mječ šta jeći ili cimbal šta zeći.
44:50Da.
44:51E, evo ište me šta, šta mi je to vridilo kad me muž ostavijem.
44:57Ne treba in crkva stavio pečet na nju ljubav, jer ta vrimena su prošla.
45:03Na, istina.
45:04Važna je samo ljubav između dvoje ljudi bodi, kakvi sakrament.
45:07E, šta bi ja s vama bezbožnicima govorio?
45:12Budovitru narodi.
45:17Kako je?
45:18Nikas slađim om urluku.
45:19Znači, bilo je dobro na piru?
45:22Je, da šta je nega bilo.
45:25E pa dobro da ste napravili takvi pir za cijelo misto, kad već niste došli u crkvu.
45:32Dobro pa, moramo napraviti feštu kad moja familija brine u vrilo.
45:37E, nek se vidi da radimo na dobrovi svijevu.
45:42E, aj da vidimo da nije beg Cicija.
45:45E, tako je, tako je. Vidi, da ćeš vidima šta će popio.
45:49Ajde, da će.
45:59Možda mu kažem da odeća?
46:01Samo pusti. Kad već časti neki potroši pare onda.
46:06Čekaj, dobro. To ne je pravi škocki.
46:12E, i koštaka suvo zlato. Veliko po časti ljude.
46:17Pa, sigurno.
46:21Samo to ćemo.
46:26Uskoro nećeš moći više takvog razgovara s menom.
46:29A jel?
46:31Odlaziš?
46:33Kad god se drugi pust ritnemo.
46:36Ili slica, ili opet straga.
46:40Ti će bi taj koji će ležat, viruj mi.
46:42Ni sad njoj reka niti slova.
46:48Ni se reka nekom drugom. Čav.
46:51Zanima me samo jedna stvar. Kako bi tvoja žena reagirala devija?
46:59Neko kaže da ti prijetiš čovjeku zbog svoje bivše cure.