Pro Bono(EP1 - EP8)- Episodio 1- Subtítulo español and inglés - Pro Bono - Drama Koreano
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:30To be continued...
00:01:30강다희 판사님, 변호인단에서 전직 대법관 출신을 추가 선임했다면서 자신만만해합니다.
00:01:36전대법관님은 강판사님 초임 때 부장판사셨잖아요.
00:01:39통인 순댓국 가봤어요?
00:01:41그런데요?
00:01:42김 기자 순댓국 좋아하잖아.
00:01:44내가 보기에는 4대 천왕 중에 통인 순댓국이 최고입니다.
00:01:48내가 한번 쏠게.
00:01:50어, 박 기자도 순댓국 좋아하지?
00:01:52같이 오면 되겠네?
00:01:54장판사님.
00:01:56한마디 말까?
00:01:58잘도 빠져나갔나 진짜.
00:02:00저거 뭐야, 저 손해둔거죠.
00:02:01100년 동안은 우리 소설인데요?
00:02:03노벨문학 강수상자?
00:02:04알아, 나도 소설인 거.
00:02:06그런데 이 중요한 선권나라 왜 소설...
00:02:10100년?
00:02:11징역 100년 때려버리는 거 아니야?
00:02:14아이, 설레.
00:02:16왜?
00:02:18대한민국에서 제일 큰 법원.
00:02:22이곳 서울중앙지방법원은 서울의 민영사 사건 중 70%를 담당하고 있다.
00:02:32어, 강판사.
00:02:33나중에 보자고.
00:02:37여기는 나의 성이다.
00:02:47아무나 들어올 수 없는 성.
00:02:52이 나라를 움직이는 가장 큰 권력자들만을 재판하는 부패전담 형사합이고.
00:02:58나는 이곳에 입성했다.
00:03:00누구보다 빨리.
00:03:05캡틴 강판사님 오셨습니까?
00:03:07네!
00:03:09무릎 좀 어떠십니까?
00:03:11아이, 별거 아닙니다.
00:03:12살짝 삐끗한 건데요, 뭐.
00:03:14아유, 맨날 별거 아니래요.
00:03:16이따 유압 털보 정육점 꼭 좀 들리세요.
00:03:19거기는 왜...
00:03:20왜는요.
00:03:21도가니하고 사골 결재해놨습니다.
00:03:24푹 좀 꼭 고아드세요.
00:03:28판사님.
00:03:29얼른 회복이나 하세요.
00:03:31아, 요즘 우리 준전 센터백 없어서 우리 팀 수비 난리입니다, 난리.
00:03:35거의 자동문이에요.
00:03:37명심하겠습니다.
00:03:39캡틴.
00:03:41네!
00:03:43자, 오늘도.
00:03:45그럼 내가 좀 앞으로.
00:03:47출근샷!
00:03:49편사님 나오셨어요?
00:03:54구했어요?
00:03:55외할머니 병실?
00:03:56아니요, 아직 못 구했어요.
00:03:58빈자리가 안 나서.
00:03:59세진대학교 오문과장 찾아가서 내 이름 돼요.
00:04:02방 빼줄 거야, 특실로.
00:04:04편사님.
00:04:05윤실무관 외할머니 품에서 자랐다면서요.
00:04:08꼭 회차하실 거니까 걱정하지 마요.
00:04:10내가 지금 문자 남겨놓을게.
00:04:11정말 고맙습니다, 편사님.
00:04:13아, 병실류는 걱정하지 말고.
00:04:19네?
00:04:20가보면 알아.
00:04:23고맙습니다.
00:04:28네?
00:04:30들어야.
00:04:31고맙습니다.
00:04:32부장님, 가실까요?
00:04:34가시죠.
00:04:46재벌들, 전직 대통령, 장관과 국회위원들.
00:04:48세상 아무것도 무서울 게 없는 권력자들도 수술 내 오를 때와 법정에 설 때만은 두려움에 넌다.
00:04:56Yes, sir.
00:04:57Yes, sir.
00:04:58Yes, sir.
00:04:59Yes, sir.
00:05:00No worries, sir, sir.
00:05:03It's all about the story.
00:05:09Here is a place like this.
00:05:11All of you, come to the seat.
00:05:15And I...
00:05:21This is where the...
00:05:28You can sit down here.
00:05:30You can sit down here.
00:05:32You can sit down here.
00:05:34You can sit down here.
00:05:39You can sit down here.
00:05:40Okay, I've been here.
00:05:44Do you have to wait a little longer?
00:05:47The government has already been a part of the company.
00:05:52The government has been a part of the company.
00:05:57It's time to give you a part.
00:05:59The company has been a part of the young people's job.
00:06:05And the company has been a part of the company.
00:06:10There are some things that have been a lot, but I think I'll look at it as a result of my opinion.
00:06:25You have to do it.
00:06:27You have to do it.
00:06:28You have to do it.
00:06:29You have to do it.
00:06:31Yes.
00:06:32We've been working together with a group of people, and we've been working together for a couple of years.
00:06:40Three weeks?
00:06:41Three weeks?
00:06:42Yes.
00:06:43Three weeks?
00:06:46Yes.
00:06:47Really?
00:06:48Yes.
00:06:49Two people?
00:06:52Yes.
00:06:53Well, I don't know.
00:06:54This is the case of the case.
00:06:59Owner's family and family, and the family, and the family.
00:07:05Napa Valley.
00:07:07These are the families who were on their own.
00:07:10The family, and the family, and the family, and they were on their own.
00:07:18The price of the company, the price of the company, and the price of the company...
00:07:21It's still half a quarter of a half, but it's still a lot of water...
00:07:25How long are you?
00:07:26The price of the company is still working on...
00:07:30It's 24,000!
00:07:32The court!
00:07:33Come on, it's not finished.
00:07:38If you have stolen a lot of money, and you've been making a lot of money for 5 years,
00:07:47매달 갑근세 원천징수 당하고 있는 월급쟁이가 수백만 명!
00:07:53그것도 모자라 직원들에 대한 상습적인 복원 폭행!
00:07:57그리고 애 키우며 힘들게 자른 가사도움입은 강제추행까지!
00:08:02이 꼴을 뉴스로 매일 지켜보느라 우라같이 밀고
00:08:07이 나라에 살고 싶지 않는 대한민국 국민들!
00:08:105천만 명!
00:08:17I'm sorry.
00:08:24You are the brain of the mind.
00:08:30How do you all know?
00:08:36Three...
00:08:37Three...
00:08:38Three...
00:08:39Three...
00:08:40Three...
00:08:41Three...
00:08:42Three...
00:08:44Three...
00:08:46Then, next sentence...
00:08:51...
00:08:53...
00:08:54...
00:08:56...
00:08:57...
00:08:58...
00:09:05...
00:09:06...
00:09:07...
00:09:09...
00:09:14Ah, what do you want to tell me?
00:09:17Are you lawful or are you living in a way?
00:09:22Are you living in a way?
00:09:27Are you living in a way?
00:09:28Are you living in a way?
00:09:31I'll do it.
00:09:33What are you living in a way of living in a way?
00:09:38I will be here to the airport!
00:09:41I will be here to the airport!
00:09:52I am the former president of the U.S.
00:09:57The president of the U.S.
00:09:58The president of the U.S.
00:10:00He is a senator senator.
00:10:02He is a senator senator.
00:10:04The book is 100 years ago.
00:10:08The book has a lot of different theories.
00:10:12The book itself has a meaning.
00:10:16The reason why the book itself is not a good idea.
00:10:20The reason why the book itself is a good idea.
00:10:24The book itself has a good idea.
00:10:28Huh
00:10:33I
00:10:33We
00:10:37We
00:10:37We
00:10:38We
00:10:38Un십
00:10:38We
00:10:38Un십
00:10:39We
00:10:40We
00:10:42We
00:10:47We
00:10:49We
00:10:50We
00:10:51We
00:10:52Who
00:10:52Don't
00:10:52We
00:10:53We
00:10:53We
00:10:53We
00:10:54Don't
00:10:54We
00:10:55We
00:10:56Not
00:10:56We
00:10:57We
00:10:58Hirodo, my brother.
00:11:00Ah, my sister, well covered.
00:11:02Well done.
00:11:04Oh, yeah, I love you.
00:11:06Oh, my sister, I love you.
00:11:07I love you.
00:11:08Oh, I love you.
00:11:13Good luck, right?
00:11:16And so, thank you.
00:11:19Are you serious?
00:11:25It's just one thing I have to do with.
00:11:32He's just one thing.
00:11:37That's right, right?
00:11:48Really?
00:11:50This is what I really didn't know!
00:11:54It was a very odd idea.
00:11:55It's the idea of the
00:12:16I think you're a lot of calm, so I think you're going to love it.
00:12:20Is there a way to get a new passport?
00:12:22I think it's going to be a new passport.
00:12:25What's this?
00:12:26I got a new passport.
00:12:28Yes!
00:12:30Thank you so much!
00:12:33Good day!
00:12:39Now, the first one.
00:12:41The other one, the second one who has been favored by the former president of the United States.
00:12:48The one who will be the president of the United States of America.
00:12:51The number one who can be the president of the United States is going to threaten theout.
00:12:54And now, it's just that the first one of the prevails on the southern part is going to go forward.
00:12:58It's not bad to go.
00:12:59I'm sorry, I'm the prime minister.
00:13:02It's been a story that I've grown up.
00:13:04That's why the next election in the 90th century was in the 90th century.
00:13:09You are now a little bit more.
00:13:11You are now a little bit more than what the hell is going on.
00:13:16Now, we're going to be here.
00:13:19We have a lot of people coming in here.
00:13:22And we're going to be here.
00:13:25If you don't get this,
00:13:26then we'll get to him.
00:13:28But captain,
00:13:31you were always working on the back.
00:13:34It's a good thing.
00:13:36What the hell?
00:13:39It's not a lie.
00:13:41It's a lie.
00:13:43I'm not a lie.
00:13:45I'm not a lie.
00:13:47This is a lie.
00:13:50I'm not a lie.
00:13:51I'm not a lie.
00:13:54I'm not a lie.
00:13:56Please, I'm sorry.
00:13:59I'm sorry.
00:14:01I'm not a lie.
00:14:03The judge will be the case of the judge.
00:14:07Who knows, we'll be the judge of the judge.
00:14:11Okay?
00:14:13I'm not a lie.
00:14:14I'm not a lie.
00:14:16I can't believe you.
00:14:18I can't believe you.
00:14:20No, no.
00:14:21I'm not a lie.
00:14:22You're a man of age.
00:14:24You're a man of age.
00:14:25You're a man of age.
00:14:28But it's not a lie.
00:14:30You're a man of age.
00:14:32I'm not a lie.
00:14:34처벗 Congress.
00:14:35오늘 4.
00:14:37상급심 있습니다.
00:14:38언론에서 하도 떠들어가니까 세계에서도 난리입니다.
00:14:42BH에서 어떻게 나오는지도 걱정이고요.
00:14:45Preomet Puerto Rico.
00:14:47그래서 제가 부패전담부는 믿을 만한 행정적 출신한테 맡겨야 된다고 말씀드리지 않았습니까.
00:14:51아무리 요즘 시류가 기습하에게 서열 파괴라지만.
00:14:56그러면 지금 내가 인사를 잘못했다는 겁니까?
00:15:00I'm not sorry, I'm not going to get into it.
00:15:02No, no, no!
00:15:04I'm sorry, I'm sorry.
00:15:06Excuse me.
00:15:08Sorry!
00:15:09Say you're sorry.
00:15:10Listen!
00:15:11I'm sorry.
00:15:12I'm sorry, I'm sorry.
00:15:13But I don't want to be a person, right?
00:15:16But I don't want to be a person.
00:15:21I don't know what to be a person.
00:15:26How did your life ever runnin?
00:15:28No, you wereätte.
00:15:29What did you meet again?
00:15:30I had a question that got over the country.
00:15:33Great job.
00:15:34One boy, it's a lot.
00:15:36Even worse on it, it's a lot.
00:15:41We didn't think about it anymore, it's a tricky part.
00:15:45I think it's something that needs to be a need.
00:15:49The government has reduced its power from the government.
00:15:52He has to do a job of working for a group of people.
00:15:55He was a member of the government.
00:16:00He was a member of the government.
00:16:03He was a member of the young man who was a member of the government.
00:16:06It was a good thing to do with such a car.
00:16:08The young man's heart, his heart.
00:16:11Come on, come on.
00:16:13Come on, go on.
00:16:15Now, I'll be right back to the house.
00:16:19Let's go!
00:16:20Let's go!
00:16:26Why?
00:16:28Why?
00:16:29Why?
00:16:31Why?
00:16:32Why?
00:16:33Why?
00:16:34Why?
00:16:35Why?
00:16:36Why?
00:16:37Why?
00:16:38Why?
00:16:39Why?
00:16:40Why?
00:16:41Why?
00:16:42Why?
00:16:43Why?
00:16:44고추장!
00:16:45고추장!
00:16:46고...
00:16:47고추장.
00:16:48안주.
00:16:50짱!
00:16:51이 사람!
00:16:52참!
00:16:53하여튼 강판에 판사 같지가 않아.
00:16:56어린 친구가 매상의 핵심이잖아.
00:16:59너는 너무 열심히 하지 맙시다.
00:17:01사람이 말이야, 그건 뭐냐.
00:17:03너무 악착 같아 보여도 좀 부담스럽거든?
00:17:06농담이야, 농담!
00:17:08아, 네.
00:17:09자, 광대합시다.
00:17:11너무 열심히 살지 말라고.
00:17:17웃기고 느릈네.
00:17:19나만큼 노력해 본 놈은 나 무시해도 좋아.
00:17:22근데 니들은 아니야.
00:17:25절대로.
00:17:32광판사 떠!
00:17:34accord.
00:17:37사장님!
00:17:40장 después!
00:17:42좋은wy, 좋은 sauna.
00:17:43정판사님.
00:17:44한 말씀 해 주십시오.
00:17:45왜 안 오셨나요?
00:17:46평소에閉제는 안 오셨나?
00:17:47파동사님.
00:17:49국민판사라는 대맹에 대해 어떻게 생각하십니까?
00:17:51아...
00:17:52예, 예, 예.
00:17:53죄송합니다.
00:17:54보시다시피 밀린 재판들이 많아서.
00:17:57You are the truth.
00:18:07I'm sorry.
00:18:10It's alright.
00:18:12Oh, I'm sorry.
00:18:15Oh, yeah.
00:18:15Oh, God.
00:18:16Oh, God.
00:18:17Oh, God.
00:18:19Oh, God.
00:18:20Oh, God.
00:18:21Oh, God.
00:18:22Oh, God.
00:18:23Oh, God.
00:18:23Oh, God.
00:18:24Oh, God.
00:18:25Oh, God.
00:18:25Oh, God.
00:18:26Kronk, French 대통령 39세,
00:18:28Lee Shesunek, English 총리 42세,
00:18:30우리나라 고재어 대법관 41세.
00:18:34I'm going to go to the next year.
00:18:36Kronk, 81-year-old.
00:18:40Not bad!
00:18:42Good, good!
00:18:45You've prepared a lot, Kronk.
00:18:49Good morning.
00:18:50You've been here, Kronk.
00:18:52I'm going to get you back to the top.
00:18:56I'm just going to get you back.
00:19:00I'm going to get you back to the top.
00:19:05I don't know.
00:19:35Oh, it's so good.
00:19:41Oh, this is how long I was going to do it.
00:19:47Are you okay?
00:19:48Oh, yes.
00:19:50I'm fine.
00:19:51Oh, you're a senior.
00:19:52You're a senior.
00:19:53You're a teacher.
00:19:54Yes?
00:19:55No, it's not...
00:19:56Oh, no.
00:19:57No, no.
00:19:58I'm not sure.
00:19:59Oh, no.
00:20:00Oh, no.
00:20:01Oh, no.
00:20:02Oh, no.
00:20:03You should skip things.
00:20:04Oh, what...
00:20:05You should leave the room.
00:20:06Ah.
00:20:07You're sorry, mate.
00:20:08No, you're lying.
00:20:09Well, I'm sorry.
00:20:10I don't speak anything.
00:20:11Maybe then.
00:20:12Okay, so?
00:20:15No, we're all one family, right?
00:20:16Correct?
00:20:18Yeah, well.
00:20:21Your family...
00:20:23No, I'm sorry.
00:20:25Oh, no, yes.
00:20:27Let's take it.
00:20:32A4?
00:20:35Wow, MGMZ is so scary.
00:20:39A senior manager of the U.S.A.?
00:20:42If you're a great guy, I'll give you everything.
00:20:45I'll give you A4.
00:20:47This is not easy to get out of here.
00:20:50If you don't get out of here, I'll get out of here.
00:20:57Are you a judge?
00:21:00Yes.
00:21:02What?
00:21:04I'm going to be a lawyer.
00:21:07I'm a lawyer.
00:21:09I'm a lawyer.
00:21:12I have a lawyer.
00:21:14What?
00:21:15What are you saying?
00:21:17What's your lawyer?
00:21:19I'm a lawyer.
00:21:21I'm a lawyer.
00:21:22I'm a man.
00:21:24I'm a man.
00:21:26I'm a man.
00:21:28I'm
00:21:48a fucker?
00:21:50I have a man.
00:21:51Who thinks he doesn't know.
00:21:54...
00:21:56What are you doing?
00:21:57I'm not sure if you're in the hotel room.
00:22:01What?
00:22:02TV is not possible?
00:22:03What?
00:22:04You're not looking for a society.
00:22:09What is it?
00:22:10What?
00:22:11What?
00:22:12Let's go.
00:22:13I'm going to go.
00:22:15What are you doing?
00:22:16I'm sorry.
00:22:17What are you doing?
00:22:18What are you doing?
00:22:19You're having lunch.
00:22:20You're not going to eat it.
00:22:21It's been a little bit like this.
00:22:24I'm going to get him back.
00:22:27I'm going to get him back.
00:22:29It's better.
00:22:31Then it's a little bit like this.
00:22:34Yeah, right.
00:22:35It's really sweet.
00:22:42Hongi, I'm going to be a good job.
00:22:44I'm going to be a good job.
00:22:47I'm going to go to the rest of my life.
00:22:54Thank you very much.
00:23:24Okay!
00:23:31Okay!
00:23:35Okay.
00:23:37Okay.
00:23:38Okay.
00:23:39Okay.
00:23:40강파사님, 안녕하세요.
00:23:41대박 가격으로 추천되셨다면서요.
00:23:43인사 검증에 동의하실 겁니까?
00:23:45강파사님, 인터뷰 잠깐만 해 주시죠.
00:23:47소감이 어떠십니까?
00:23:49박 기자.
00:23:50초콜릿 좋아해요?
00:23:51네?
00:23:52갑자기 초콜릿은 왜...
00:23:53제가 좋아하는 영화 포레스트 컴프에 이런 명대사가 있습니다.
00:23:57엄마는 늘 말씀하셨다.
00:23:59Life is like a box of 초콜릿.
00:24:02You never know what you wanna get.
00:24:05네.
00:24:06근데 그게 무슨 뜻이신지...
00:24:09나도 몰랐어요.
00:24:11이게 무슨 뜻이야?
00:24:13대사가 너무 어려워.
00:24:15강파사님, 강파사님.
00:24:16그래서 검증 동의하시는 겁니까?
00:24:18강파사님, 강파사님.
00:24:19강파사님, 강파사님.
00:24:20그래서 검증 동의하시는 겁니까?
00:24:21한 마디만 해 주세요.
00:24:22동의하신 겁니까, 강파사님?
00:24:23뭐라고 하는 거야, 진짜.
00:24:25정치인이야?
00:24:26영어로 써.
00:24:27발음도 안 좀...
00:24:28미래는 아무도 모른다.
00:24:30아닐까요?
00:24:31겟.
00:24:32겟.
00:24:33잡았나 보다.
00:24:36대법관 잡았나 보다.
00:24:37어?
00:24:38인사검증 동의했나 봐.
00:25:06나...
00:25:09이제 거의 다 왔어, 엄마.
00:25:36다윈!
00:25:38엄마!
00:25:40엄마, 오늘 공장 일 안 힘들었어?
00:25:43응, 응.
00:25:44안 힘들었어.
00:25:46허리는?
00:25:47허리 괜찮아.
00:25:49응.
00:25:51선물.
00:25:53와...
00:25:55와, 이거.
00:25:57내가 제일 좋아하는 선물이네.
00:26:01엄마한테 시기만 한 게 더 맛있어?
00:26:14간다는 게 달기보다는 쉬고 쓰고 그런 거거든.
00:26:22어른 되면 알게 돼요.
00:26:24어디 집에 가서 뭐 해 볼까?
00:26:27몰라.
00:26:28뭐 먹고 싶어?
00:26:29쥐.
00:26:30쥐 볶음 먹을까?
00:26:31그러자.
00:26:39안녕하세요.
00:26:40안녕하세요.
00:26:41아이고, 다윈 씨 왔구나.
00:26:42그래.
00:26:43지숙사 생활 힘들지?
00:26:44에이, 공부하는 게 힘들긴요.
00:26:46우리 엄마가 더 힘들죠.
00:26:49살고 있어요?
00:26:51살고?
00:26:52에이, 그건 우월이 철인데 늦었지.
00:26:55엄마가 요즘엔 저 핵감이 달고 맛있어.
00:26:58근데 간 말고 살고요.
00:26:59단 거 말고 시큼털털 하란 거.
00:27:02엄마 나왔어.
00:27:07엄마.
00:27:10엄마?
00:27:16엄마?
00:27:21엄마.
00:27:23엄마.
00:27:25엄마.
00:27:26엄마, 나 좀 봐봐.
00:27:27나 좀 봐봐, 엄마.
00:27:28엄마, 왜 그래, 엄마.
00:27:31엄마.
00:27:32엄마.
00:27:33엄마.
00:27:34엄마!
00:27:38Yeah, it's so sweet.
00:27:48Yeah, it's so sweet.
00:27:53It's so sweet.
00:27:58It's so sweet.
00:28:07It's so sweet.
00:28:10좋은 아침.
00:28:11판사님, 인사 검증 동의하셨죠?
00:28:13후보 올라간 것도 영광입니다.
00:28:15난 욕심 없습니다.
00:28:17아, 아, 욕심 좀 내주세요.
00:28:19판사님은 다 완벽한데 욕심이 없으신 게 흠이라니까요.
00:28:23대법원 가면 우리 윤실무관님이랑 일 못하잖아.
00:28:27서운하게.
00:28:28저도 데려가시면 되죠.
00:28:29저도 승진 좀 시켜주세요.
00:28:31대법관 비서로.
00:28:33어, 우리 윤실무관?
00:28:35야망있다?
00:28:36매력있게?
00:28:37믿습니다.
00:28:38아, 초등학교 동창이라는 분이 전화하셨어요.
00:28:43김주섭?
00:28:45누구지?
00:28:46주접이라고 하면 아실 거라고.
00:28:48주접이?
00:28:49김주, 주접?
00:28:52아니, 그 새끼가 웬일로.
00:28:55아니, 그 친구가 웬일로 전화를 다 했대?
00:28:58초등학교 때 본 게 전부인데?
00:29:02아, 왜?
00:29:05야, 주접아.
00:29:07과수원 힘들지?
00:29:09야, 너 얼굴 그을린 것 좀 봐.
00:29:13야, 나 어릴 때는 응?
00:29:18너네 집이 세상에서 제일 무단인 줄 알았어, 인마.
00:29:21에이, 뭐.
00:29:22이렇게 크지도 않은데 뭘.
00:29:24네가 더 대단하지.
00:29:26야, 저기, 잔말 말고 나 사인이나 한 백장 해줄게.
00:29:32아이고, 야.
00:29:33됐어.
00:29:34아이, 내가 오늘 요거 받으러 온 거야, 고향 대표로.
00:29:37야, 우리 사이에 무슨 사인은 무슨 진짜.
00:29:40아이고, 됐어.
00:29:41쑥스럽게.
00:29:42잔말 말고 쫄깃게 해줄게.
00:29:43안 돼.
00:29:45안 돼?
00:29:47사인은 이 붓펜이 잘 빠져.
00:29:53아니, 붓펜도 가지고 되뇨?
00:29:59다 의사.
00:30:00응.
00:30:01너 진짜 낫놈, 낫놈이다, 응?
00:30:04아이, 시골에서 그렇게 힘들게 큰 놈이 이렇게 출세를 하다니 그래, 응?
00:30:09분수야, 안 맞지, 사실?
00:30:11분수?
00:30:12에이, 분수는 무슨.
00:30:14야, 야, 내가 괜한 얘기를 했어.
00:30:15야, 야, 저기.
00:30:16그건 그렇고.
00:30:18응.
00:30:19너 저 지민이 기억하지?
00:30:22지민이?
00:30:24야, 뭐, 혹시 방지민?
00:30:27그래, 네 첫사랑.
00:30:28첫사랑은 무슨 새끼야.
00:30:30걔가 날 좋아한 거지, 나는.
00:30:32나는 아니야.
00:30:33나는 그냥, 나는 아니야.
00:30:34아, 그래?
00:30:35너 걔 생일 선물 산다고 나한테 싹싹 빌면서 빌려간 돈 3만 원 그거 아직 안 갚았다?
00:30:42어, 야.
00:30:43그랬나?
00:30:45아, 뭐 지금 달라고?
00:30:47야, 야.
00:30:48대꾸, 대꾸 씨.
00:30:50아니, 저 친구 먼저 가는 것 좀 보고 가겠습니다.
00:30:52아니, 아니.
00:30:53야, 나도 대리 거기다 왔대.
00:30:54너 먼저 가.
00:30:55먼저 가.
00:30:56가, 먼저 가.
00:30:57야, 너 먼저 가.
00:30:59아이, 뭐 새끼야.
00:31:00먼저 가라고.
00:31:01야, 야, 야.
00:31:02저거 뭐냐, 저거?
00:31:03아이고.
00:31:05알았어, 알았어, 알았어, 알았어.
00:31:07아휴.
00:31:10연락하자.
00:31:11그래.
00:31:12이제 우리 연락하고 살자, 응?
00:31:14너 너무 출세했다고 그냥 불할 친구들 몰라라 하지 말고.
00:31:17알았어.
00:31:19왜?
00:31:20왜?
00:31:21국민판사야, 우리.
00:31:22우리 화이팅!
00:31:23아, 이 새끼 진짜 주저 분 진짜.
00:31:25아휴, 간다.
00:31:28간다.
00:31:29아휴.
00:31:30아휴.
00:31:31아휴.
00:31:32아휴.
00:31:33아휴.
00:31:34잘 부탁드립니다.
00:31:35아휴.
00:31:36아휴.
00:31:37아휴.
00:31:38아휴.
00:31:39아휴.
00:31:40아휴.
00:31:41아휴.
00:31:42아휴.
00:31:43아휴.
00:31:44아휴.
00:31:45아휴.
00:31:46아휴.
00:31:47아휴.
00:31:48아휴.
00:31:49아휴.
00:31:57아이고, 김 기자님.
00:32:00아 왜 아침부터 나와 있어 그래?
00:32:02아, 강 판사님.
00:32:05아, 지난주에 선고하신 중부제약의 외장 사건 말이에요.
00:32:08그 코멘트.
00:32:09없습니다.
00:32:10판사는요?
00:32:12판결로 얘기하는 거예요.
00:32:14아, 코멘트 하나만 해줘요.
00:32:16What's your name?
00:32:20What's your name?
00:32:22That's what's on your face.
00:32:25Ah!
00:32:26What's your name?
00:32:28I'm going to get a jacket.
00:32:32What's your name?
00:32:37I'm going to get a jacket.
00:32:41I'm going to get a jacket.
00:32:43I'm going to go to the first place!
00:32:45You can just put it in the first place!
00:32:48You can only put it in the second place!
00:32:53I don't think I'm a weird guy.
00:32:56How are you going to go?
00:33:02Are you aware of this?
00:33:06You don't see me.
00:33:08You haven't seen me.
00:33:10Don't look at the size of a builder.
00:33:12When you get 5 million bucks, you'll always have a $007・0»
00:33:14What if you buy a business in BC?
00:33:15Anomvos are 6,000, 4,000, 12,000...
00:33:17No...
00:33:18No...
00:33:19No...
00:33:21I can't read this.
00:33:28The important part in the house of my entire business...
00:33:30Is a truck in the stage of 12.000....
00:33:36There's no one.
00:33:37There's no one.
00:33:39What?
00:34:03Kang Dawee
00:34:05What?
00:34:09No, I didn't want to do it.
00:34:13Don't do it!
00:34:21Why did you not see it?
00:34:24I think... I think...
00:34:26I think I'm going to take a look and take a look.
00:34:30It was a monster?
00:34:31No, it wasn't... It wasn't...
00:34:34Hey, the governor!
00:34:36I'm going to go down to the next door.
00:34:39I'll be sure to get the real information.
00:34:47You're not going to go to the hospital?
00:34:49You're not going to go to the hospital.
00:34:53You're worried about it, man.
00:34:56But you've been going to let me go?
00:35:01What's the word?
00:35:03You're going to sleep with me.
00:35:05That's right.
00:35:07That's right.
00:35:09But, you know, you're not going to do anything.
00:35:12You know, if you're asking me to ask me what's going on,
00:35:15you're going to ask me what's going on?
00:35:18Not?
00:35:20It's not.
00:35:23What's going on?
00:35:24That...
00:35:26I'm going to make a lot of money.
00:35:28I'm going to make a lot of money.
00:35:30I'm going to make a lot of money.
00:35:32I'm so excited.
00:35:34You're a good guy.
00:35:38Oh, sign.
00:35:41Then what's nice.
00:35:44Then let's go and see him.
00:35:48He's going to take a lot of money.
00:35:51He's going to take care of him as a son.
00:35:56He's a good guy.
00:35:58They have to go and take care of his words.
00:36:01My car is here, and then it's in the direction of this direction.
00:36:11I'm going to get a little more detail.
00:36:16But...
00:36:18I'm going to get 12 million bucks.
00:36:24You look good at me.
00:36:27I'm going to take my eye out and say my words are wrong.
00:36:32I shouldn't give up now if I get any of the rules.
00:36:36But it's a gnware thing, but I should have nothing to give up.
00:36:40Nobody's giving up.
00:36:45It's a gnware thing that's not really meaningful to me.
00:36:49I'm a grater.
00:36:51I'm not my grater.
00:36:54It's true?
00:36:56Yes, Mr. Chairman.
00:36:58He's not a person who has a gun.
00:37:00He's not a gun.
00:37:02I'll tell you that it's okay.
00:37:05I'll tell you that it's okay.
00:37:07He's not a gun.
00:37:09No, no, no.
00:37:10He's not a gun.
00:37:12He's not a gun.
00:37:14He's not a gun.
00:37:15He's not a gun.
00:37:17He's not a gun.
00:37:18Why?
00:37:19He's not a gun.
00:37:21He's not a gun.
00:37:26It's not a gun.
00:37:28It's the same.
00:37:29It's the same.
00:37:30It's the sign that the government's military is famous.
00:37:32This has been one of the people'sатs.
00:37:33It's not a gun.
00:37:35It's not bad.
00:37:36It's a gun.
00:37:37It's going to be a gun.
00:37:38The force of the court,
00:37:39the police will support you.
00:37:41It's a gun.
00:37:42It's a gun,
00:37:43the gun.
00:37:44It's a gun.
00:37:46It's a gun.
00:37:47It's a gun.
00:37:50You should be able to deal with this method.
00:37:53It's going to be our way to get rid of it.
00:37:58If you're afraid of it, you're not afraid of it, you're not afraid of it.
00:38:03You're afraid of it?
00:38:10It's in the box.
00:38:13It's in the box.
00:38:15It's in the box.
00:38:17Yes.
00:38:18You just said that you can't do it.
00:38:21You can't do it.
00:38:22You're not.
00:38:23You're not.
00:38:24You're not going to do it.
00:38:25You're going to put it on the car trunk.
00:38:29I think this will be possible.
00:38:36But it's really good.
00:38:37It's very suitable for the size of the size of the guy.
00:38:48The judge is in the middle of his work.
00:38:52Everybody happy.
00:38:56Now, what are you going to do?
00:39:01I'm going to pay for 10 million dollars, so I'm going to give you a thousand dollars.
00:39:08It's not good!
00:39:11Officer, you look at the doctor's office.
00:39:23Have you seen the doctor's office?
00:39:25What's your goal?
00:39:27What is your advice?
00:39:31��베베베베
00:39:34Come on
00:39:40Let's go
00:39:41He used to believe in me
00:39:45That's what I've been to this
00:39:47I don't know
00:39:49What are you talking about?
00:40:01How can you do this?
00:40:03How is the one behind this?
00:40:05What's this?
00:40:09What's this?
00:40:11We're locked down.
00:40:17We're locked down.
00:40:19We're locked down.
00:40:25We're locked down.
00:40:27We're locked down.
00:40:31Just check it out.
00:40:38I don't know.
00:40:40This is not a joke.
00:40:42This is a work I've done.
00:40:44This is a work that's been made.
00:40:46What a bitch!
00:40:47You look like it's still pretty.
00:40:50You're still getting it?
00:40:51Why are you getting it?
00:40:52Why?
00:40:53Why do you get it?
00:40:58You have just changed the exact same thing.
00:41:00You're not even saying it's going to be without a good one?
00:41:03I don't want to play it.
00:41:04You're not going to play it anymore.
00:41:06I'm not going to play it anymore, but I'm a kid.
00:41:12We're going to play yeah!
00:41:14But he's been a kid.
00:41:16He's been a boy!
00:41:20I'm an idiot.
00:41:23I'm a man.
00:41:26He's a man.
00:41:31He was a man.
00:41:34He was a man.
00:41:36He's a man.
00:41:41He was a man.
00:41:48I don't know.
00:41:58There's nothing to do.
00:42:00I don't know.
00:42:16What are you doing?
00:42:26Hello.
00:42:27Hello.
00:42:28Hello.
00:42:29Hello.
00:42:30Hello.
00:42:31Hello.
00:42:32Hello.
00:42:33Hello.
00:42:34Hello.
00:42:40Wow.
00:42:41What are you doing?
00:42:42What are you doing?
00:42:43What are you doing?
00:42:44I don't know.
00:42:45I don't know.
00:42:48I'm so sorry.
00:42:50I'm so sorry.
00:42:52You're welcome.
00:42:54I'm so sorry.
00:42:56I'm so sorry.
00:42:57I'm so sorry.
00:42:58I'm sorry.
00:42:59It's a lot of time.
00:43:01I'm sorry.
00:43:02I'm sorry.
00:43:04But you're in the middle of the school year,
00:43:06you remember him?
00:43:08I don't know if he's a guy.
00:43:10He's a guy.
00:43:11He's a guy?
00:43:12I'm a guy.
00:43:14I can't remember him.
00:43:16No, it's not just that you know.
00:43:19No, you're not going to tell her.
00:43:22What are you doing?
00:43:23She was already dead, 10 years ago.
00:43:27What?
00:43:28She was younger, and I came to the house at the house.
00:43:33I was a nigga, and he went to the house.
00:43:36But, she was already down, and she didn't want to tell her.
00:43:42I don't know.
00:43:45I'm sorry.
00:43:47I'm sorry.
00:43:49I'm sorry.
00:43:51I'm sorry.
00:44:01I'm sorry.
00:44:10I'm sorry.
00:44:12What are you doing?
00:44:14I'm sorry.
00:44:15I'm sorry.
00:44:17I'm sorry.
00:44:19You're already dead.
00:44:22You're right.
00:44:23I'm sorry.
00:44:24You're right.
00:44:25I can't help you.
00:44:27I don't care.
00:44:29You're right.
00:44:31Yeah.
00:44:32I know.
00:44:34I can't remember.
00:44:37I'll remember.
00:44:39Don't you remember me?!
00:44:39What?
00:44:40But I don't remember him.
00:44:41I didn't remember him.
00:44:42The Protected is not easy to actually make a movie, mà.
00:44:46What the hell?
00:44:47What the hell is this?
00:44:48I don't know what that was written on.
00:44:49I really, I'm sorry because I'm back at this point.
00:44:53I just...
00:44:55But I'm just looking at something.
00:44:57I'm just looking at it.
00:44:59I'm just looking at it.
00:45:01Really, you're looking for me.
00:45:04I'm looking for anyone's pre-dυτ Salon.
00:45:09I don't know how many friends have been.
00:45:12Maybe maybe a couple of friends have been in the same way, right?
00:45:14No.
00:45:15No, you're saying that.
00:45:18You're not?
00:45:20No.
00:45:20No.
00:45:22I'm not.
00:45:23I'm not.
00:45:26This is a lie.
00:45:27This is a lie.
00:45:29It's not that I'm not even talking about it, or it's really a lie.
00:45:34What?
00:45:46Please take a moment to take your time.
00:45:49I'll take you to the team.
00:45:51I'll take you to the team.
00:45:53I'll take you to the team.
00:45:57Yes, what?
00:45:59The report is when you're in front of the door,
00:46:02or if you're in front of the police,
00:46:04or if you're in front of the to help you?
00:46:07No!
00:46:09No!
00:46:15No!
00:46:17No!
00:46:19Oh, my God.
00:46:26Oh, my God.
00:46:29You're right.
00:46:30You're right.
00:46:31You're right.
00:46:32You're right.
00:46:33I'm going to provide you.
00:46:35And then you'll have to be a lawyer.
00:46:40It's hard for you.
00:46:42What's your question?
00:46:46You have to put your hand on your back, but instead of your boss,
00:46:53you have to sign up for your attorney.
00:46:57You don't know what to do with your attorney?
00:47:03You're a judge.
00:47:04You're a judge.
00:47:08You're going to pay for your money.
00:47:11You're going to be able to live with your attorney?
00:47:13Reginald, I'm really sorry.
00:47:15But you just want to take care of yourself.
00:47:21You're going to work with something else.
00:47:25You're going to work with something else.
00:47:28I'm sorry.
00:47:29I'm sorry.
00:47:31I'm sorry.
00:47:34You're not.
00:47:45One step, it's just one step, but it's all here.
00:47:57Oh, my God.
00:48:00Margo, do you have to be a promise?
00:48:06I'll put it on my own.
00:48:11I'd be a little, I'll be a little.
00:48:16I have to come back to my parents.
00:48:22Okay, then I'll call my mom.
00:48:25I'll be back in the future.
00:48:29I'll be back in the future.
00:48:32I'll be back in the future.
00:48:39You should have to do it.
00:48:47I'll be back in the future.
00:48:57You should have to go.
00:49:01You should have to go.
00:49:07I'll be back in the future.
00:49:23I'll be back in the future.
00:49:27I'll be back in the future.
00:49:31I'll be back in the future.
00:49:39여보세요?
00:49:41나야?
00:49:43누구세요?
00:49:45와, 너무하네.
00:49:47야, 강다희.
00:49:49나야.
00:49:50나 몰라?
00:49:52오정인?
00:49:58오빠?
00:50:05그래도 기억했네, 내 목소리.
00:50:10그럼 어떻게 기억을 못해?
00:50:13네 목소리인데.
00:50:15넌 진짜 변한 거 없다.
00:50:18느끼한 건 여전하네.
00:50:20너도 여전하네, 오정인.
00:50:22오빠라고 했다, 너라고 했다가.
00:50:26근데 어쩐 일이야?
00:50:27연수원 때 이후로 우리 연락한 적 없었잖아.
00:50:29됐고.
00:50:32우리 펌으로 와라.
00:50:36우리?
00:50:37오엔 파트너스?
00:50:40오빠 일 다 들었어.
00:50:45다 듣다니 뭘?
00:50:48어떻게 하라는진 묻지 말고.
00:50:56정연아, 있잖아 내가.
00:50:58변호사 등록?
00:51:00걱정 마.
00:51:01아빠는 내가 설득했으니까.
00:51:03오규정 박사님을 설득했다고?
00:51:06응?
00:51:08왜?
00:51:09왜 구진이가 그렇게까지 날.
00:51:11오빠를 돕냐고?
00:51:13아니.
00:51:15오빠가 날 좀 도와야 될 것 같아서.
00:51:22나오게 해야 돼?
00:51:27ㅋㅋㅋㅋ
00:51:32오zech gone.
00:51:33각자 및.
00:51:34고치.
00:51:35고치.
00:51:36고치.
00:51:37고치.
00:51:38고치.
00:51:39고치.
00:51:40고치.
00:51:41고치.
00:51:42고치.
00:51:43고치.
00:51:44고치.
00:51:45고치.
00:51:46It's not an insult.
00:51:48It's not an insult.
00:51:50No, you're not in the car.
00:51:52I was a little tired.
00:51:56I'll just relax and then I'll just go back and talk.
00:52:00Phy...
00:52:02...
00:52:03...
00:52:04...
00:52:05...
00:52:06...
00:52:08...
00:52:09...
00:52:10...
00:52:11...
00:52:12This is the greatest judge of the United States.
00:52:42It's the place to me.
00:52:47I'll be back here.
00:52:51I'll be there.
00:52:57Oh!
00:53:00Are you here?
00:53:03Oops!
00:53:05It's going to rain.
00:53:06Wait a minute.
00:53:10Thank you?
00:53:12But...
00:53:14Good, good.
00:53:16The main line, the main line.
00:53:18The main line, the main line.
00:53:20It's so quiet, but it's something that's not what I'm trying to do.
00:53:25No, it's just that it's a space to find the space.
00:53:30Okay.
00:53:32But it's good if it's a guy who is in the morning.
00:53:35It's okay.
00:53:37But I don't care about the evening.
00:53:39It's the day of the night and day of the night.
00:53:42Right.
00:53:43The interior is not good, and the partners are all different.
00:53:48Right, right?
00:53:50It's all from there.
00:53:51Right.
00:54:00I'll never forget this one.
00:54:02The partners will be the world of the world.
00:54:06You know what I mean?
00:54:09I'm so excited.
00:54:11You're so excited about your dream.
00:54:15I'm so excited to be so excited.
00:54:18Oh.
00:54:20Your dream...
00:54:21...and so I'm excited.
00:54:23I know.
00:54:25I know.
00:54:27I'm so excited.
00:54:29I'm so excited.
00:54:31I'll show you.
00:54:32I'll show you.
00:54:33I'm just going to show you.
00:54:35I'm so excited.
00:54:37The next line is OK.
00:54:40Let's go to your right.
00:54:42There's a bar in your right way.
00:54:44I can't wait for you.
00:54:46Okay.
00:54:47Why?
00:54:48I don't know why you're running a LB.
00:54:49Why?
00:54:50I'm just fine.
00:54:51You're not good.
00:54:52You're doing a well-known.
00:54:53I'm fine.
00:54:56What's better?
00:54:57I'm fine.
00:54:58You can't do it.
00:55:00Wow.
00:55:01There's a lot of room for this.
00:55:03You're a lot more.
00:55:05You're a lot higher than me.
00:55:07I've made a lot of money.
00:55:09I've made a lot of money.
00:55:11What's the money?
00:55:13What's the money?
00:55:15The publico, the publico, the publico team.
00:55:19That's it for a lot of money.
00:55:21But you can't get money.
00:55:23You can't get money.
00:55:25You can't get money.
00:55:27What?
00:55:29The law firm is a social responsibility.
00:55:33ESG, you know?
00:55:35This is my wife's house.
00:55:37This is my wife's house.
00:55:41She's got money.
00:55:43The judge is a lot.
00:55:45Why do you hear this, it's a lot of money?
00:55:47It's a lot of money.
00:55:49It's a lot of money.
00:55:51What are you doing here?
00:55:53Why do you wonder at your house?
00:55:55Why don't you say it?
00:55:57It's a lot at your house.
00:55:59The reasonable job.
00:56:03Oh, there's a guy who is here.
00:56:05What about you?
00:56:15Oh, you are...
00:56:17You are...
00:56:19You are now working...
00:56:21Now you are working.
00:56:23It's not just...
00:56:25You are not working...
00:56:29You are working...
00:56:31Yeah, that...
00:56:34What do you think?
00:56:35Nothing, no.
00:56:36What?
00:56:37It's so hard to get your hands.
00:56:38Why?
00:56:39It's so hard to get it.
00:56:44It's a gen.
00:56:45It's a gen.
00:56:47It's a gen.
00:56:48It's a gen.
00:56:50It's a gen.
00:56:51It's a gen.
00:56:52It's a gen.
00:56:54It's a gen.
00:56:56It's a gen.
00:56:58Let me know.
00:57:02My name is DJentlicher.
00:57:06Hello?
00:57:08Hi.
00:57:08Hi.
00:57:10Hi.
00:57:13Hi.
00:57:14Hi.
00:57:18Hi.
00:57:21Hi.
00:57:24No.
00:57:25No, no.
00:57:27No.
00:57:28No, no, no.
00:57:30Yes.
00:57:31Yes.
00:57:31Yes.
00:57:34I can't wait.
00:57:35I'm a journalist.
00:57:37I'm a journalist.
00:57:38I'm a journalist.
00:57:40I'm a journalist.
00:57:42I'm a journalist.
00:57:44I'm a journalist.
00:57:46My name is Mr. Kwon.
00:57:51Yes, Mr. Kwon.
00:57:52They've called for on- sparks-we murdered.
00:57:55And that's what's called a bond.
00:57:57They're a member of superheroes.
00:57:59They're a self-career behind.
00:58:00What's it doing?
00:58:01They're a professional or this person.
00:58:02They create private instruments that apply their elders to him for under their hands because he will show me because he's not very dominant.
00:58:09And he is an individual, and this power here will give them their اب deteriorating skills to show him.
00:58:19So yeah.
00:58:20No.
00:58:22I'm a little bit like this.
00:58:23There's a lot of instruction.
00:58:25michael, in the village, I've been fine.
00:58:30I've got a lot of instruction to the Lithuanian Foundation.
00:58:35So the first thing that I do is to get..
00:58:41The first thing that I'm going to do is..
00:58:47You can see the new member..
00:58:51Do you like your name?
00:58:52You welcome your name!
00:58:53Yes.
00:58:54Oh?
00:58:55Oh?
00:58:56Right?
00:58:57Yeah, that's good.
00:58:59That's why you're doing that?
00:59:02I'm not a guy.
00:59:05There's a lot of people.
00:59:06Here's a lot of people.
00:59:09Oh!
00:59:10Ah, really.
00:59:11Who knows did he know?
00:59:13That's how he's going to be.
00:59:15Oh!
00:59:16Oh, he's listening to me.
00:59:18I'm so excited.
00:59:19I'm going to go with the teacher.
00:59:21It's so good.
00:59:23We're really not going to be able to get a dog.
00:59:27Lucky!
00:59:29Thank you!
00:59:33We're going to go.
00:59:35We're going to go.
00:59:37We're going to go.
00:59:39We're going to go.
00:59:41I'm going to go.
00:59:43I'm going to go.
00:59:45Why?
00:59:47Why?
00:59:49Why?
00:59:51Why?
00:59:53I'm going to go.
00:59:55Why?
00:59:57Why?
00:59:59Why?
01:00:01Why?
01:00:03Why?
01:00:05Why?
01:00:07Why?
01:00:09Why?
01:00:10Why?
01:00:11Why?
01:00:12Why?
01:00:13Why?
01:00:14Why?
01:00:19You spun.
01:00:31Oh...
01:00:32Oh...
01:00:34Oh...
01:00:36Oh oh oh oh oh...
01:00:57saying is looming?
01:01:06That's a good idea.
01:01:11It's all about you.
01:01:16My eyes are so hard to go.
01:01:25I can't believe that you are on the phone.
01:01:31You can't believe it.
01:01:33What are you doing?
01:01:35I'm doing a
01:01:56That's the goal.
01:01:58That's it!
01:01:59It's possible.
01:02:00That's the case.
01:02:01You know, you can teach me.
01:02:03The first response.
01:02:04Where?
01:02:05I'll just take one year ago.
01:02:08Are you going to do that?
01:02:09I'll make you a winner.
01:02:12That's my plan.
01:02:26I'll make you a winner.
01:02:44I'll make you a winner.
Be the first to comment