Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
"Luda kuća" serija je o naoko običnim ljudima iz susjedstva - onima s malo novca i mnogo velikih želja, problema i još više peha. Miljenko Majer svojevrsni je glumački Don Quijote, mali glumac s velikim ambicijama. Više od svojih snova o slavi i bogatstvu voli tek Matildu i njihova sina, gimnazijalca Filipa sklonog nogometu - u kojem, naravno, vidi ispunjenje svojih ambicija. Majerovi su ljudi čija je kuća uvijek puna nepozvanih gostiju, oni su vrsta ljudi koji nikom ne znaju reći NE, pa makar koliko ih to stajalo. Upravo zato s njima živi i umirovljeni policajac Đuro Pletikosa, nema dana kad k njima ne svrati usidjelica Božena, a pospremačica Brankica radi često i ispod cijene, jer život Majerovih doživljava kao besplatnu zabavu. Za trgovanje i financijske kombinacije zadužen je Laci, vlasnik kafića u kojem Miljenko provodi najveći dio svog radnog vremena, uglavnom ispunjenog pauzama i dugim čekanjima na mali nastup. Kako biti sretan, umjereno bogat i uspješan, moto je priče o stanovnicima "Lude kuće".

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Oh
00:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:00I don't know.
01:29I don't know.
01:31You're normal.
01:33Why do you call me?
01:35I'm at home.
01:37I'm at home.
01:39I'm at home.
01:41It'll be tough to stay with her,
01:44but I'm happy to have a duplicate.
01:47I'm right out.
01:51You're already there.
01:53Tell me that I'll go.
01:57What do you want?
01:59I'm at home.
02:01I don't care how to go.
02:03Let's go.
02:05Let's go.
02:07Let's go.
02:11Let's go.
02:13Let's go.
02:15Let's go.
02:17Let's go.
02:19Let's go.
02:21Let's go.
02:23Let's go.
02:25Let's go.
02:27Let's go.
02:29Let's go.
02:31Let's go.
02:33Let's go.
02:35Let's go.
02:37Let's go.
02:39Let's go.
02:41Let's go.
02:43Let's go.
02:49Let's go.
02:51Let's go.
02:55Let's go.
02:57Let's go.
02:59You can't go to the church.
03:01Yes, but it doesn't mean to go to church.
03:04I think...
03:05And where did he go?
03:06Where did he go?
03:07Where did he go?
03:08He could go to the next week.
03:09To the next week?
03:10To the next week.
03:11I know, it's years when they don't want to sleep.
03:14Why is he good to sit down and eat a drink?
03:18In the first round.
03:20Because he's still in the middle,
03:22and he's not going to get the battery off the market.
03:24Give me my drink.
03:25I'll tell you, what are you doing?
03:27Let's go.
03:28Let's go.
03:33Panama.
03:36Miljinko, let's go and eat it.
03:38The lunch is for five minutes.
03:40I'll be.
03:41That I'll listen to the whole life.
03:44I'll be.
03:46Okay.
03:47Do you go to the table?
03:49What the table?
03:50I don't know.
03:51I'm fine.
03:52I'm fine.
03:53Let's go to the table.
03:55Let's go.
03:56I'll be.
03:57I'll be fine.
03:58I'll be fine.
03:59I'll be fine.
04:00I'll be fine.
04:01I'll be fine.
04:02I'll be fine.
04:03I'll be fine.
04:04I'll be fine.
04:05I'll be fine.
04:06I'll be fine.
04:07I'll be fine.
04:08Give it.
04:09Let's go to peace.
04:10Something silly.
04:12You, who are a good father,
04:14would go for him,
04:15and ask for him?
04:16Oh, it's good.
04:17Dora.
04:19Dora.
04:21Evo dečki kavice, crne, kubuša.
04:25Dilec.
04:27Da sebi duplu fraja.
04:29A meni duplu.
04:31A vidi ilaci.
04:33Pet starčevića.
04:35Evo izbroji ako ne mirujiš.
04:39Od ko to vama? Od crkvenih milodara?
04:41Nijanago, od popa.
04:43A pa to isto.
04:45Čekajte, čekajte.
04:47Za ono tito u bistvu ste dobili 5 somova.
04:49E?
04:51Na te sajmove se okreća velika lova.
04:53Ču ja sam ti jednom...
04:55jednom potrošio na 5000 maraka
04:58za jednu komodu.
05:00Bildermajer.
05:02Ja sam isto čuval da se tu dao trapite svakome stvari za veliku lovu.
05:06Džuro, odkud vi znate za te sajmove antikviteta?
05:10To mi je reka Nikica.
05:12Ja je prodaj jedan trofejni švabski šlijem iz rata.
05:15Za ko?
05:16Za tri iade.
05:17Eura?
05:18Ma da ne bi.
05:20Puna?
05:21E.
05:22A bija je probužan na dva mista.
05:24Mislim kak je krenulo druži Džuro,
05:26vi biste mogli lepe novce zaraditi.
05:28Nije, Bog da.
05:30Nemam više šta prodati.
05:31Pa kak nemate?
05:32Ona vaša komoda je puna svega i svega.
05:34Pa to se ne prodajem.
05:36To ću uzma mene.
05:37Ne, to nije za prodaj.
05:38Ako hoćete ja vam sve procijenim koliko što vredi.
05:41Malo uzmem.
05:42Zdjinko, se ti hužiš u stare stvari.
05:45Pa dobro, pa nije da se hvalim, ali hvalim se.
05:48Imam ideju.
05:50Čekaj, čekaj, čekaj.
05:51Nekak, ne znam zaka je se uvek,
05:53nekako malo boljim tek tovek ideja.
05:55Daj, slušaj.
05:56Gledaj, imam vezu u čistoći.
05:58Možemo saznat kada je odvoz glomaznog otpada, ne?
06:01Tako daj mi je to neki problem.
06:03A daj mi telefon, nazvat ću bajer.
06:05E, samo, ne znam,
06:07hoće li se njegovima sviditi
06:09da im se ubacujete u posao?
06:12Ko je njegovima?
06:13Ko je bajer?
06:14Ko je taj pop uopće?
06:16Ko je taj pop ima štandak,
06:18a bajer i njegova dicamu dilaju robo.
06:21E, samo, tu imam mali problem.
06:25Ako ja vas ispojim s njim,
06:27kako ćete vi znat koliko vridi to šta mu nudi?
06:30Pa...
06:31Mano, ne dolazi u ovu se,
06:34pa da me Božena vidi kako bilazi s metlištama.
06:36Daj, ne.
06:37Pa da neće te vidit,
06:38obilazit ćeš dok je ona u školi.
06:40Maa, forget it, ajde.
06:42Oj, ej, Denko,
06:43pa ne mreš moj sad ostaviti na cjedilo,
06:45Let's go!
06:46We don't care about your personal values.
06:48And you, Giuron, call me Bajer.
06:53Let's go, let's go.
06:55I don't like that.
06:58I don't like that.
06:59I don't like that.
07:00But I don't like that.
07:01It's really interesting.
07:03Let's go.
07:04Let's go.
07:05How are you going?
07:06How are you going?
07:07How are you going?
07:08I don't have to eat something.
07:11They will be very happy when they come.
07:14Matilda, Zdenko i ja smo nedeljom na vodi.
07:17Ni mama nič ne bi falilo bit na vodi.
07:19Ajde, uzimaj bade koste i mi idemo.
07:21I lijepo ću te naučit plivati prsno.
07:24Jel to kad si ti plivala prsno tamo u Karlobagu, to je sramota.
07:28A kad mi je more stalno ulazilo u nos?
07:30Pa kad ne znaš disat pravilno.
07:32Jaj.
07:35Evo, tak se diše.
07:37A ja ti ne bi smila dugo, mali mi je pozvan u McDonald's na neke rođena pa moram kupi poklon.
07:46Aha.
07:47Dobro, pa moramo prvo proslaviti pobjedu Bubamara i prvi uričin gol, ne?
07:51E, da.
07:52Dobar dan, gospod trener.
07:53Dobar dan.
07:54Dvije kave vas molim.
07:56Aha.
07:57Dvije kavice.
07:59I za gospodičnu isto kavica.
08:02E, meni s mlijekom molit ću vas.
08:04S mlijekom, stižem.
08:05Hvala vam.
08:14Da ću jedno.
08:15Šta mi to nisi mogu reći pred ostalim roditeljima?
08:17A, da.
08:18O, kak da kažem.
08:22Jurica je jako talentiran za nogomet.
08:24I mislim mu sad trebaju individualni satovi.
08:27A, to ne bi išlo.
08:29Pa.
08:30Ne bi to išlo jer meni ovaj bivši muž ne plaća alimentaciju kad smo se mi rastali.
08:35Nije mi dao ni lipe.
08:37Nemo mi pričat ništa.
08:38Ja jednostavno mrzim muškarce.
08:39Svi su, kako da kažem.
08:41Svinje.
08:42E.
08:43Nikad mi je žao što sam uopće muškarac.
08:46Matini, nisi pravi muškarac.
08:48Ko?
08:49Ne, ne, ne, ne.
08:51Ja mislim, ti si, ti si, više, više muškarca.
08:55To sam htjela vidjeti.
08:56Dobro.
08:57Izvolite.
08:58Vaše kavice.
09:00S mlijekom.
09:01Izvoli, dečko.
09:03Evo, za vas sam pripremio i malo domaćih keksića.
09:06Može?
09:07Evo može.
09:08Evo ovako.
09:09Evo, sličica, izvolite.
09:10Ivo Jurica ove obožava.
09:12Ja ću to malo puniti ako si nije.
09:15Aha, da, da.
09:16Mislim, ja ne si nije, ja malo kao pokušavam paziti to, ali...
09:19Amo nemo, to je...
09:20Jurica ih voli.
09:21Da.
09:22Da.
09:23O što sam govorila.
09:25Ne, ja sam mislila da si, da si ti više od muškarca.
09:28Mislim da si ti pravi muškarac.
09:30To sam, to sam tila reći.
09:31Ti mi sigurno plaća svojoj ženi alimentaciju, ili tako?
09:33Da, duplog treba.
09:35Eto, vidiš.
09:36A, kad su se uopće vas dvoje rastali?
09:40O, to ti je bilo prije godinu dana.
09:43Jurica, ja, bili smo na litovanju, krete nije mogla ić.
09:47Naravno, ima nekog posla.
09:49I kad smo se vratili, ja sam ti našla kadu zaštopanu plavim glakama.
09:54A, a...
09:55I ispog kreveta, tange.
09:58Pa možeš mi zbog koja normalna žena nosi, nosi tange,
10:02osim ako nije, kako da kažem, seksualni manijak.
10:05Jel' tako?
10:07Da, apsolutno, tange.
10:09I onda za nefalit mi je reka da traži rastavu jer ga ja kao nezadovoljavam.
10:13Zanemarujem ga zbog Jurice.
10:15A možeš misliti?
10:16A, o...
10:17A sačaš?
10:18Aha, da.
10:19Grozno.
10:20I tako sam tila sa tim perajama i kuferima i s njim,
10:22samo otiša živi kod roditelja.
10:24Strašno.
10:25Strašno.
10:26A najstrašnije je to što ja i Jurica spavam u dječjoj sobi u krevetima na kat.
10:31Mislim, bojim se, kako da kažem, da to ne ostavi traga, kako da kažem, na njegovom karakteru.
10:37Eto, to mi je.
10:38A ti isto živiš s roditeljima.
10:43A, nažalost da, ali ne bih stio sad o tome, to je duga pričan.
10:47Ne, zanima me jako.
10:49A, ma da, imam u biti svoj stan, samo ga je stari uzao da ga renta,
10:53a sad ne da joj te love mene ni kune, nego sve sam potrošio.
10:56A što još, da ti kaže mater na to?
10:59A niš, ja doma dođem više ako neki lijek za podmođivanje.
11:02Ajme, grozno.
11:03Da.
11:04A je, ali nekad mi je žal.
11:05Naš, ono, stari su jadni, nemoćni, ono, bolesni, pa treba ih malo pomoć.
11:10Ajme.
11:11A, ovi, htjela sam te pitat.
11:13Da.
11:14A kako dođe taj tvoj individualni, kako da kažem, sat?
11:21A ne, ne, ne.
11:23Za ovakve talente koštuje Jurica ništa.
11:26Ja to radim iz drugih namira.
11:29Mislim, zbog budućnosti Hrvatskog nogometra.
11:33Ajme.
11:35A kada ga dovedem onda?
11:37Kad god može.
11:39A, evo ovako, on je sutra staton, pa će kao on voditi u McDonaldca, a onda prek sutra nakon ritmike u pet.
11:50Jurica ide na ritmiku.
11:52Da, šta ti je to čudno?
11:54Ne, nije, nije, uopće nije čudno.
11:56Onda, onda u pet nakon vrtića, ili može prek sutra?
11:59Može nakon vrtića, ali ne ispred vrtića, jer, ma, do fure garaju k meni doma, pa onda idemo skupo na Maksimiri.
12:06Kuži, klinci znaju bit ljubomori, znaš kakve su djeca, pa onda...
12:09A, je, pa znam, znam.
12:11E, dobro.
12:13Onda smo se dogovorili.
12:15Vidimo se u pet moram išku pitaj poklon.
12:17Aha.
12:18To malo mu McDonaldcu, šta slavi.
12:19Pa se vidimo.
12:20Da, da.
12:21Hvala bog.
12:22Doviđenja, doviđenja.
12:23Živili.
12:24Tako si me osramotila, da je skoro sam se udavila.
12:36I rekla sam ti da ja mrzim bazene.
12:38Nekako mi se... od onog klora mi se stisne dušnik.
12:43Mac, tisne se tebi nešto drugo, znaš, nemoj da ti kažem.
12:46A šta bi bilo da sam nas upisala na sinhronizirano plivanje?
12:50Ne dolazi u obzir, da ti nije palo na pamet.
12:53Ne podnosim to ronjenje i...
12:55Podvodni balet, daj.
12:57Bilo bi bolje da se upišemo, recimo, na tečaj šivanja, ha?
13:00Mogli bi vježbat na onoj mojej staroj singerici. Šta kažeš o tome?
13:04Ajde, Zdenjko, pa mogo si bar malo pomoć?
13:07Pa, pusti.
13:08Ja pomažem stručnim znanjem.
13:10Za nošenje nisam kvalificiran.
13:12Pa evo noši.
13:13Kod sta vi pošli stizim?
13:14Eh, Slavko, pričuvat ćeš mi neke stvari.
13:18Ovo smeće.
13:19Molim?
13:20Neću.
13:21Pa samo par dana.
13:22Pa šta će mi tetka reći ako to vidi u stvari?
13:24Ko? Brankica?
13:25Pa Brankica ti će biti oduševljena.
13:26Poglej koliko tu ima za posisa.
13:28Dabar, to ti je antikna prašina iz doba ljudevita pokupska.
13:33Čeo?
13:35A?
13:36A o meni izgleda aki stara kaštena za banane.
13:38Ej, da, ali to je kašeta u kojoj su stigle prve banane u Hrvatsku.
13:42Koje, 91?
13:43Ne znam, pisalo je.
13:46Pa dajte ljudi, ko će vam kup Tesla, rudje i to smet.
13:49Ko, ko će kup? Pa ljudi čekaju u redu da kupe.
13:51Koga čekaju?
13:52Čekaju tebi i tvoju tetkicu.
13:54E, i vaše lijepe ručice koje će sve to počistiti.
13:58Vrijedne ručice, oprati i za to dobiti 5% od prodane cijene.
14:02A?
14:03A ti znaš uopće koliko košta ova hotelja?
14:07Ovako, aproksimativno idemo na dva soma eura, tako.
14:13No, to je tebi i tetki, stotka.
14:17Evo ja vani, aproksimativno 50 eura, to sve noste vanka.
14:22Odkuci ti iz tu pokuta, da vidi se da.
14:25Opraste, gospodine Voloder, oklen ste vi?
14:30Pa znaš.
14:31I stijarice.
14:32E?
14:33Ne.
14:34A kako on se zove glavna ulica?
14:35Pa, Berliner Strasse.
14:37No, no.
14:38Berliner Strasse, ha.
14:40Što je smiješno?
14:42Berliner Strasse.
14:45Super.
14:49Znaš.
14:50Mmm.
14:55Mhm.
14:57Sutra idemo.
14:59Anđelki.
15:00U vikendicu.
15:02Kak to misliš sutra?
15:03Pa lijepo, pa znaš da uvijek u ovo doba godine.
15:06Anđelka slavi imen dan, doći će i Voloder i Božena.
15:10I ideš s nama, Filipe?
15:11Ispeći će i Janica, ti to tak voliš.
15:14Nažalost, imam posla, ne mogu ići s vama.
15:16Ali za vas je super ono, kak da kažem, da idete među ljude.
15:20Ljude?
15:21To zaopće nisu ljudi.
15:23To su profesori.
15:24Ja kad god sam s njima imam osjećaj da me iz nečeg ocijenjuju.
15:28Uostrom, ja sutra isto imam važnog posla, samo to se ovdje nikog ne teče.
15:33Ti posao, daj me nemoj nasmijavati.
15:35Ne, ne, ne. Sad si prevršila svaku mjeru.
15:37Ma, da.
15:38Ne idem kod Anđelke na Janjetinu i šlus.
15:41E, pa još bolje.
15:42I onako uvijek sve pojedeš pa ljudi moraju jest krumpir i luk.
15:45Ne, ne, ne.
15:46To nije istina. Oprosti.
15:49To nije istina.
15:50Dobro, istina je. To se dogodilo jedan put, ali ti se jako dobro osjećam da sam ja onda bio na mesnoj dijeti.
15:57Dobro, ba, kako god hoćeš. Ja idem, a ti kako hoćeš.
16:00Dobro, dosta, grozni ste. Dajte prestanite. Moram s vama, kak da kažem, ozbiljno razgovarat.
16:07Eto, jel vidiš što si sad napravila? Iznervirala si djena.
16:09I si ga iznervirao.
16:10Ma nije me nikog, kak da kažem, iznervirao. Dajte prestanite.
16:13Pa ne imam prestat kad neko priča gluposti.
16:15Ove godine Anđelka peče dva janjca.
16:17Jedan za Miljenka, a drugi za ostale ljude. Pa znaš ti ko je to poniženje?
16:21O čemu si htio s nama razgovarati?
16:24Htio sam vam reći da, kak da kažem, bi se htio preselit u manji stan.
16:28Vi bi mogli u miro grickat svoje, kak da kažem, mrkvice, a ja bi mogu, kak da kažem, živit sa Slavkom.
16:34Eto, vidiš. Za sve si ti kriv. Ni vlastiti sin s tobom neće više živjet pod istim krovom.
16:40I još je dobio tikove. Non stop govori kak da kažem, kak da kažem.
16:44Dajte, to si ti kriva. Ti si ga iznervirala i zato ona ne zna kak da kaže.
16:48Ti u stvari, sine, hoćeš otići od mame, jel' tako?
16:51Ne, ne, ne, nego on hoće otići od tebe, Miljenko.
16:53Pa neću otići, kak da kažem, ni od koga hoću se osamostalit.
16:57Kužite.
16:59Gledaj, kad bi si sad ti preselio u mali stan, mi bi, kako da kažem, morali Slavku prepoloviti rentu.
17:08A to u ovim okolnostima, kak da kažem, ne bi baš došlo u obzir.
17:13Ej, pa ovo si, kak bi ja rekla i kak da kažem, dobro rekao.
17:18No, mi ste dva obična rentijera i kamatara. I kak to jedete, kako neodgojen iz zečeva.
17:23Pa šta bi ti da gutamo komade mrkve, da se zahliknemo, da se udavimo, da ostaneš siroće.
17:28Pa tak se joj sjećam. Dobro, i kaj ću moći kak da, kaj ću se moći ocelit?
17:33Moćeš se oceliti kad ćeš nam moć plaćati rentu. I kad diplomiraš.
17:38Oćeš malo mrkve, nekak si mi bljed.
17:46Aj, oj. Što je ovo?
17:49Slavko! Ako si opet onio one zmije na čuvanje, uši ću ti izvuć!
17:55Šta je šta zdereš te?
17:56Kak se neću derat, pa šta si od kuće napravio smetlište?
17:59Šti normala, šta šti gazda reči?
18:01A on je toj dotravićer sve ovde.
18:03Molim?
18:04Da. Ja vidio ovu fotelju ovde.
18:06Gospodin Volader veli.
18:08Ta ova fotelja apraksimativno vridi dvijeljade.
18:11Ma da vridi i deset iljada, ja bi to odmah izbacila.
18:14Eura, tetka, eura.
18:15Pa šta ne kažeš odmah eura?
18:17Polako, šta me tučeš?
18:18Tio sam ti reći.
18:20Još veli da će dati posto eura nami da ovo sve očistimo.
18:23Ba nemoj.
18:24E nije tako loše.
18:27Kod one runovičke, sav je namještaj ovaki.
18:30Stilski.
18:31Ma zmazani.
18:32Ti nešto da sad to čistim vodne?
18:34Nego, da mi se nakote miševi ovdje.
18:36Ne zem, ti radiš što hoćeš, ja se jedan sprema za posao.
18:39Prije nego odeš, skokni mi u dučan, donesi mi dvije litre varikine i žicu za ribanje.
18:45Čekaj, pušti mi jedanu kupaonu, prvo od doniču ti sve to.
18:48Donesi mi varikinu i žicu!
18:54Hvala!
19:04Ej, bok, Tamara, ja sam.
19:06Jesi se te probudio?
19:07A ne.
19:08A šta radi, Urica?
19:10Na izletu s tato.
19:12Koja je slučajno čovječe, pa moji su isto danas na izletu.
19:15E, pa mislio sam o ovaj...
19:17Mislim, ako si raspoložena, mogli bi posluo, ono, do mene pogledat neke filme, tako, a?
19:22Može?
19:23Ok, a šta voliš?
19:25Hurore.
19:26Opa.
19:27Super.
19:28Pa ništa, vidimo se onda, a?
19:30Može.
19:32A ne mogu sad.
19:34A ne.
19:37Pusa.
19:38Aj, bok.
19:43Filipe, otvori!
19:45Meo!
19:53Evo, djetje je mama, još nije gotova.
19:55Ja, gotova sam, gotova.
19:56Pa Božena, samo sam pakirala štrudle koje sam jučer svrkao.
19:59Aj, oj, ti tvoje štrudle.
20:00Čičiče, a gdje je tata?
20:01Tata?
20:02Spava.
20:03Ima posla.
20:04Ma ne, ne, on ti je sve to izmislio, pa neće valjda otić bez njega?
20:06Oću.
20:07Mama, molim te, uzmi ga sa sobom.
20:10Kad god kaže da ima posla, napravi neku svinjariju.
20:12Pa neko ostane s tobom, neće ti valjda smetat.
20:14Neće mi smetat.
20:15To je zbog njega kuća.
20:17Ako uskoro se ne radiše svježeg zraka, dobit će infarkt.
20:19Valje, podi u njegovu sobu i otvori mu prozor.
20:22Ni Zdenko ne ide.
20:24On ide posjetit pracajtu u staračkom domu.
20:27Ajde, očiš da te donesemo malo janjuki, ne?
20:30A.
20:31Bož.
20:32Aaaa!
20:33Aaaa!
20:42Hitno kupujem ili prodajem stare namještaj ili ga mijenjam za staru šivaču mašinu.
20:48To je zanimljivo.
20:49Ja bi mogu zamijeniti Matildinu Singinicu.
20:51Ne bi ni primijetila.
20:52Stare mašine se ne smiju bacati od smeće.
20:55Nikad ne znaš kada ćemo opet početi šiti kapute od vojničke deke.
21:01Mama Tilda opće ne znaš šivati.
21:03Pa ni da ne zna da imate o Singinicu.
21:05Pa niste ni mogli znati kada ti u malom stanu.
21:08Bili smo napravili Filip u nje radni stol.
21:10Aha.
21:16Ajde, dođe li posidi s nama i Marenda i ka čovjek.
21:19Nisam gladen.
21:20Zašto nisi išao s mamom?
21:22A zašto nisi ti?
21:23Ja sam prvi pitao.
21:25Zato jer imam važnijih posla.
21:27A kojeg?
21:29Zdenko, Laci i ja danas idemo u lov na antikvitete.
21:33Danas smo na Gornjem gradu.
21:35Uspućemo se pogledati jednu komodicu i jednu foteljicu.
21:37A šta, opet ćete kopat po smeću?
21:40Ne, ne, ne. Zdenko ovo iskusno oko odmah prepozna pravu vrijednost.
21:44Ne, nego vjerovat, ubio bi se da me neko vidi ka kopam po smeću.
21:48Ma ne trabunjaj, svi ugledni antikvario bi laži glomozni otpad.
21:52Ma ti ne znaš ni zamislit kakva sve blaga skrivaju ljudi po tavanima i podrumima.
21:57E, a daj mi vidi si koliko dugo te neće biti.
22:00A što tu tebe zanima što ja skuhaćeš ručak?
22:03Ojde, pusti malo ga na miru.
22:06Evo, ja sam Cilic dan doma, a ja ću skuhaći.
22:09O, da.
22:10Šta hoće te zaobiti?
22:14O, Pilipe!
22:21Tu si? Šta još jedan posao?
22:24Ne, vat si me zamolio da ga zaminim. Šta je ti gori?
22:26E, ma nigde, nego...
22:28Neugodno mi je to pitat, ali...
22:30Ti si mi zadnja nada.
22:31Ja?
22:32Da.
22:33Gled, treba bi danas popodne...
22:35Stan.
22:37Šta ste Matej Čeća potrali van iz kuće?
22:39Ne, nego, trebam...
22:41Prazan stan.
22:42Moj ti nije prazan definitivno.
22:44Ko je unutra?
22:45Ovoj antikni namještaj.
22:47Ne, ne, nema veze.
22:48Samo je bitno da ti nisu unutra do devetna večera.
22:51A večarosti ja...
22:52Ja ti već raz neću daš do ponoći.
22:54Imamo uz Ološkom ovaj...
22:56Parimo gnove.
22:57To ti je procedura velika.
22:59Razumiš, gnuje...
23:00Zaprakadna životinja malo.
23:01Kad ti ima ovaj spolni nagon...
23:03Njemu to...
23:04Da prosiš, ne vrej mu se ovaj...
23:05Aha.
23:06Nadat sad to ne objašnja vam puno.
23:07Onda triva vrimena za njega i to.
23:08Evo ti ključi.
23:11Ovo ti nikad neću zaboravit.
23:13Gnoj moj.
23:14Hajde nek se i ti malo omastiš.
23:18Ones.
23:19Pa to je tu.
23:22Pa šta je ovo?
23:23Antiquiteti?
23:28Užasno smrdi.
23:30Po varikini.
23:32O, pa to znači da je dobro dezinficirano.
23:35Ma sad ćemo mi to...
23:37Ignorirat.
23:38Evo ti se samo raskomoti.
23:39Ja ću srediti film i cugu.
23:41Ma kako ću se raskomoditi kad ovako smrdiju?
23:43On me posjeća na mater.
23:45Varikina i mater.
23:46Na mene na Brankicu.
23:48Brankica i varikina.
23:50Pa ko je Brankica?
23:51Ma ne, niko bitan bez veze.
23:55Hajde.
23:56Onda dobro.
23:58Ma ime, ko se mrdi.
24:00Sve mi je do droba došlo.
24:04A imaš li nešto kako da kažem za ovu...
24:07...nutrašnju dezinfekciju možda?
24:11Aha, da, da, da. Evo stiže.
24:14Imam likjer kruška, šeri brendi, viski.
24:18Domaćo rak je isto po kuta.
24:20Može.
24:22Raki, aha, rak je.
24:23Da, da, da.
24:24Može.
24:26Evo ga.
24:28Stiže.
24:31Hoće.
24:34Help.
24:35Ajme, ti ćeš sada reći sada ka neka alkoholičarka, jel da?
24:40No, no, no, no.
24:41No, no, no, no.
24:42To ti je kod nas normalno doma svi, ono, ko za lijek.
24:45A ja.
24:46A onda, onda dobro.
24:47Za lik onda.
24:48Za lik onda.
24:49E.
24:50Za lik onda.
24:51E.
24:53E.
24:54E.
24:55E.
24:56E.
24:57E.
24:58E.
24:59E.
25:00E.
25:01E.
25:02E.
25:03E.
25:04E.
25:05E.
25:06E.
25:07E.
25:08Da, da.
25:20E.
25:21E.
25:22E.
25:23E.
25:25E.
25:28Da, da.
25:30I tako.
25:31I to je tis stan, jel?
25:33And that's you, Staniel?
25:37How much room do you have?
25:39There's this.
25:41And the balcony that they opened and opened into my room.
25:47Why don't they sleep on the balcony?
25:50You see, that's a good question. I've never asked them.
25:54But it's all my time when I'm a diploma and when I'm a job.
25:58Can I have another one?
26:01You can.
26:07For a picture.
26:20Filipe.
26:24I think this isn't the most important idea.
26:29This is the most important idea in my life.
26:32But I'm older. I'm raised. I have children.
26:37I love my children. I've always wanted my younger brother.
26:40Filipe.
26:41Filipe.
26:42Jurica isn't your younger brother.
26:44Filipe.
26:45Filipe.
26:46Filipe.
26:47Filipe.
26:48Filipe.
26:49Filipe.
26:50Filipe.
26:51Filipe.
26:52Filipe.
26:53Filipe.
26:54Filipe.
26:55Filipe.
26:56Filipe.
26:57Filipe.
26:58Filipe.
26:59Filipe.
27:00Filipe.
27:01Filipe.
27:02Filipe.
27:03Filipe.
27:04Filipe.
27:05Filipe.
27:06Filipe.
27:07Filipe.
27:08Filipe.
27:09Filipe.
27:10Filipe.
27:11Filipe.
27:12Filipe.
27:13Filipe.
27:14Filipe.
27:15Filipe.
27:16Filipe.
27:17Filipe.
27:18Filipe.
27:19Filipe.
27:20Filipe.
27:21Filipe.
27:22Filipe.
27:23Filipe.
27:24Filipe.
27:25Filipe.
27:26Filipe.
27:27Filipe.
27:28Filipe.
27:29No, no, we just came to look at it.
27:33What?
27:35Antiquities?
27:37If these are antiquities, then I'm the English queen.
27:40No, no, no, Tamara, I understand that.
27:43I understand, right?
27:45I see that you understand in my room.
27:48Yes.
27:49Then, take a cup of tea and detergent.
27:52I pray.
27:54When I'm eating, I'll leave it alone.
27:57If you want to help, I'll go.
28:01Bože.
28:03Where are you from?
28:05You know, I'll go to the job.
28:08God bless you, I'll get you from the office.
28:10I know, before the hour of the time, you've said to go to the hour of the time.
28:14Yes.
28:16I'm waiting for the payment.
28:18I pray?
28:20No, no, I'll pay for the payment.
28:23God.
28:27God bless you.
28:29God bless you, Jan.
28:30God bless you.
28:32God bless you.
28:33Amen.
28:34Who is now?
28:35Wait.
28:37Wait.
28:38Why is it ringing?
28:40God bless you.
28:42Let's go to Jurica.
28:44Hello.
28:45Listen.
28:46Where are you?
28:47Dušar, where are you?
28:50How? How did you get rid of your birthday?
28:52It's your father's birthday.
28:56Okay, mom will come to you.
28:58Stop there, don't do it.
28:59Don't do it, don't do it.
29:01What are you doing?
29:02I'm a idiot.
29:03I'm a kid on your birthday on your birthday.
29:05On your birthday, how do you say, McDonald's.
29:08What are you saying?
29:09You're birthday, birthday, birthday.
29:11That's why today's birthday.
29:13I'm going to take a taxi.
29:14I'm going to go.
29:15Here's your phone.
29:17What are you doing today? Who's in the hallway? Who is it?
29:20I'm Miriko.
29:22My old boy.
29:24I know.
29:25Please, you have to leave us here.
29:28I'm going to go.
29:29Just wait a minute.
29:30Just wait a minute.
29:31Just wait a minute.
29:32I'm going to go.
29:33I'm going to go to the balcony.
29:35Go to the balcony.
29:36Go to the balcony.
29:37Evo.
29:42Why are you so upset?
29:44Who are you waiting for?
29:46My thing.
29:47Oh, you were supposed to be announced before.
29:49Is that right?
29:50What was this?
29:51Dinamačka?
29:52I don't know, Miriko.
29:53I don't have any problems at work.
29:54No, no.
29:55No, no.
29:56We came to Matildinu Singaricu.
29:58We're going to go further.
29:59I won't let you go until you clean.
30:00I pray for you to be gentle.
30:02This is a real gold bag.
30:04You're not going to go.
30:05Don't go to this place.
30:06I'll give you a single one.
30:07I'll bring you a little bit.
30:08That's fine.
30:09I'll go.
30:10I'll go.
30:11I'll go.
30:12I'll go.
30:13I'll go.
30:14I'll go.
30:16I'll go.
30:16I'll go.
30:17It's a little pain, huh?
30:19You said half an hour.
30:21Let's do it.
30:23Let's do it.
30:25What do you think?
30:27What do you think?
30:29Let's do it.
30:31Let's do it.
30:33Let's do it.
30:35That's for the infection.
30:37I'm going to get Bajrine, the sons and sons.
30:39What?
30:41They took all the tables
30:43and waited for Bajer to come with a car.
30:47Everyone knows.
30:49But this guy doesn't know.
30:51He came out and took the children from the hotel.
30:53I saw the hotel first.
30:55I can tell you what Bajer is.
30:57If it wasn't Lace and I would see you black people.
31:01What do you think now?
31:03Bajer will bring a nice table here in the cafe.
31:07And we will give you this zinger.
31:10What table?
31:12Rokokokoko.
31:14We will have a few thousand euros.
31:18Wait, wait, wait.
31:20Just wait.
31:21I don't understand anything.
31:22What would you give Bajer to you?
31:24You can buy the table for this zinger.
31:26Because Bajer wants to do it.
31:29She doesn't want to do it.
31:30She doesn't want to do it.
31:31I don't want to do it.
31:32I don't want to do it.
31:33My dad has a little bit better than you.
31:35Eh?
31:36Eh?
31:37I see, Slavko, you are a little bit better.
31:39You don't want to do it.
31:40You don't want to do it.
31:41You don't want to do it.
31:42Wait, wait.
31:43I mean...
31:44I'm happy that you don't want to do it.
31:46I'll wait for me.
31:48I'll wait for the rest.
31:49If I have a second, I'll have you.
31:51Let's go.
31:52Okay.
31:54Okay.
31:55Okay.
31:56Ooo.
31:57Ok.
31:58A part of the video is available to you.
31:59Where is your boy?
32:05Branky.
32:06Yeah.
32:08Just hold on.
32:09I'm just going to call you that time.
32:11How much time do we have?
32:13Well, Mama's mother called me.
32:15There's a plan to start to go.
32:17Thank you. Thank you for this taxi. I'll come back to you when I get paid.
32:21Give me, don't worry.
32:23I thought...
32:26How can I tell you?
32:29Tell me.
32:31I and you...
32:33I could...
32:35Look at this video on what you're doing.
32:40Ah, the cassette is already inside.
32:43Let's go inside.
32:45Let's go on to another place,
32:47and wait for me.
32:49Let's go.
32:53Filipe!
32:55What are you doing here?
32:57I'm cold.
32:59You'll have to get rid of it.
33:01I don't want to. Brankica is all sterilized.
33:03I don't want to.
33:05Bacteria is not sterilized.
33:07Your father is not normal.
33:09If he doesn't clean it, I'll get out of it tomorrow.
33:11What a crazy thing you're talking about.
33:13Why didn't you get out of it?
33:14Yes, exactly.
33:16Angelica got married with her husband,
33:18this guy got out of it.
33:20Great.
33:21You two now have to go.
33:22Don't go to the car.
33:23Don't go to the car.
33:24How did you get out of it?
33:26Why did you get out of it?
33:27That's because your mother and I have to write on the Schneiders' test.
33:32It's obvious that the teacher is written on the same test,
33:34because she had to write the test before.
33:36Where?
33:37I don't know.
33:38I think I'm saying that you're going to the car.
33:39No.
33:40Go to the car.
33:41Go to the car.
33:42Go to the car.
33:43Go to the car.
33:44Go to the car.
33:45You just killed me, Angelica.
33:48Go to the car.
33:49Go to the car.
33:50It's like that you don't have the water.
33:51You have to go Mogens.
33:52Yes.
33:53You can't risk that Božena is going to buy a car.
33:57But I have to wait for Slavka.
33:59You wait for me when you come back.
34:01I'm going to lose my signerice.
34:03Ok, but I'm going to lose half a minute.
34:06What are you doing?
34:07We hear you.
34:09You're so rich.
34:15Woohoo!
34:21Filipe.
34:39Filipe.
34:46Filipe.
34:48Stai.
34:52Filipe.
34:53I killed my suitcase and then your signerice.
34:55I can't have it.
34:56You won't eat anything, love.
34:58No I'm hungry.
35:00What?
35:01What is it?
35:03I don't know.
35:05The hormones.
35:06Now you're going to lose two thousand euros from the car.
35:10That was a rock-co-co.
35:11That's my singer.
35:13I thought I won't really need you, but Filip wrote a task on her.
35:17I'm going to shoot on her.
35:18How did it happen to us and how you work,
35:20you'll soon have to shoot on her.
35:25Gnut is not sure, you understand?
35:27We've got four hours with him now in Zolovskom,
35:29because he came back earlier,
35:31but when he got him,
35:33when he got him,
35:35I don't like him,
35:37I don't like him,
35:38I don't like him.
35:39You understand what I'm going to say?
35:40No.
35:41I'm going to kill you.
35:43I'm going to kill him.
35:44I'm going to kill him.
35:45But that's a joke.
35:47It's a good crime.
35:49It's a good crime.
36:00Look, what did you do tomorrow?
36:03What did you do?
36:05Here you go, read it.
36:06Bajro!
36:07What did you do, Bajro?
36:09He was playing on my bed.
36:11A-jo.
36:12What did you write?
36:13Bajro P.
36:14Bajro P.
36:16A-jo.
36:17Bajro P.
36:18Bajro.
36:19The door on which he was sitting...
36:21...Judevit Gaj.
36:24And he lost him because of the old singers.
36:28Even if they come up with a wide range of 5-6 thousand euros,
36:34I'm not sure if I want to accept them.
36:38We're thinking about opening their own antique salon.
36:49Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended