Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα παιδική λογοτεχνία. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα παιδική λογοτεχνία. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Κυριακή 1 Αυγούστου 2010

Αιχμάλωτοι του Κάπταιν Νέτχουκ




«Μια φορά κι ένα καιρό σ΄ένα παραμυθένιο δάσος ζούσαν τρία κοριτσάκια η Μωβσκουφίτσα, η Ωραία Θυμωμένη και η Αλίκη από τη χώρα των Τραυμάτων... Τα τρία κοριτσάκια περνούσαν ώρες στο διαδίκτυο κάνοντας τσατ με αναρίθμητους "φίλους" από άλλα παραμύθια...Ώσπου μια μέρα...»

Έτσι άρχιζε η ιστορία, ένα status update στο προφίλ της Julia Fortuni με την πρόκληση να τη συνεχίσουμε, οι φίλοι της στα σχόλια. Παραθέτω παρακάτω μια  υποθετική συνέχεια. Το μεγαλύτερο μέρος, είναι ήδη αναρτημένο σε δυο μακροσκελή σχόλια στο προφίλ της Julia. Το τρίτο μέρος, επειδή είδα ότι άρχισε να μεγαλώνει και επειδή είχα τη διάθεση να του προσθέσω και εικόνες, αποφάσισα να το γράψω κατ’ ευθείαν εδώ, στην Τρύπα του Λαγού. Το λινκ θα το βάλω φυσικά στα σχόλια  της Julia.

A. μέρος

 

Από την άλλη πλευρά της οθόνης, ήρθε ένα μήνυμα από τον Κάπταιν Νέτχουκ που τις καλούσε για ένα ποτό στο πλοίο του. Τους κοινοποίησε φωτογραφίες από το σκάφος του, ένα ένα κρουαζιερόπλοιο με όλες τις ανέσεις, πισίνα, γήπεδο τένις, και δορυφορική σύνδεση στο internet.
Τα κορίτσια είχαν μόλις κάνει add τον Νέτχουκ, επειδή είχαν κοινούς φίλους από τη Χώρα του Ποτέ. Την Ιντερ - μπελ, την Γουέμπυ, την Τάιγκερ Λίλυ...Εν τούτοις δέχτηκαν πρόθυμα την πρόσκληση, χωρίς να ξέρουν ότι το κρουαζιερόπλοιο ήταν στην πραγματικότητα...


Β΄ μέρος

Το κρουαζιερόπλοιο του Νέτχουκ ήταν στην πραγματικότητα μια πλωτή κλινική που «απεξαρτούσε» τα παιδιά από τα παραμύθια, παγιδεύοντας και απομακρύνοντας τους ήρωες των Παραμυθιών. Μη νομίσετε ότι αυτό ήταν δα και τόσο δύσκολο, μια και οι ήρωες ήταν τόσο απασχολημένοι από το καθημερινό τσατ και τα προφίλ τους στο φέησμπουκ που είχαν αλλάξει από μόνοι τους τα ονόματά τους για να ξεφύγουν από την αναγκαστική λογοκρισία των παιδικών ιστοριών και να συνομιλήσουν απερίσπαστοι με τους διάφορους – διάφορες από την άλλη πλευρά της οθόνης.
Έτσι δεν ήταν δύσκολο στο Νέτχουκ να μετατρέψει το πειρατικό του σε μια πλωτή κλινική διαρκούς ανανήψεως  ηρώων παιδικών παραμυθιών.

Οι ήρωες που επέλεγε είχαν ήδη αλλάξει τα ονόματά τους, κρατούσαν όμως υποσυνείδητα κάτι που θύμιζε το χαρακτήρα τους. Στο κρουαζιερόπλοιο, ο Νέτχουκ κατάφερνε να απορροφήσουν σιγά σιγά τα στοιχεία του παλιού χαρακτήρα τους, με πολλούς τρόπους. Στην αρχή το έκανε αναρτώντας σημειώσεις με παιδικά παραμύθια.  Αυτούσια ή παραλλαγμένα, με τον κακό δηλαδή να έχει πάρει το ρόλο του καλού.
Οι ήρωες στην αρχή τα διάβαζαν ευχάριστα γιατί κάπου αναγνώριζαν τον εαυτό τους. Μετά άρχισαν να μην προλαβαίνουν γιατί ο Νέτχουκ αναρτούσε κάθε μέρα πολλές ιστορίες. Θέλοντας να ανταποκριθούν, να βάλουν λάικ και να σχολιάσουν, άρχισαν σιγά σιγά να διαβάζουν με λιγότερη προσοχή, μετά εξασκήθηκαν να διαβάζουν γρήγορα, μετά διαγωνίως παραλείποντας τεράστια κομμάτια από τις ιστορίες για να προλάβουν, μετά δεν προλάβαιναν να ξεχωρίσουν αν είχαν διαβάσει πραγματική ιστορία ή παραλλαγμένη, αν είχαν διαβάσει για τον εαυτό τους ή για κάποιον άλλον, μετά το μάτι τους, πέρναγε ληθαργικά σαν να χάιδευε τη οθόνη, χωρίς να διαβάζουν και στο τέλος, έβαζαν λάικ ψυχαναγκαστικά. 

Στο ενδιάμεσο ο Νέτχουκ τους κοινοποιούσε διάφορα status update με αποφθέγματα του τύπου

«Το σκουλήκι μαζεύεται όταν το πατούν. Αυτό είναι έξυπνο. Με τούτο τον τρόπο μειώνει τις πιθανότητες να το πατήσουν πάλι.»
Ή
«Είναι ο άνθρωπος απλώς ένα λάθος του Θεού; Ή μήπως ο Θεός είναι ένα λάθος του ανθρώπου;»

Ή ακόμα 
«Ό,τι δε με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό»

Που μέσα στη σύγχυση της υπερανάγνωσης δεν μπορούσαν να καταλάβουν τι ακριβώς επιδίωκε, γιατί αυτά συνοδεύονταν και από αποσπάσματα στίχων από σπουδαίους ποιητές για τον έρωτα, το θάνατο, τη ζωή, την αδικία, την κοινωνία, την κακοποίηση του παιδιού, την οικονομική κρίση  που τους έκαναν σιγά σιγά να μη δίνουν σημασία στο τι λένε και σιγά σιγά να αναρτούν και αυτοί, χωρίς να καταλαβαίνουν τα ίδια ακριβώς update.

Υπήρχαν μηχανές που αναζητούσαν αυτόματα καινούργιους φίλους και τους πρόσθεταν και ο ΝετΧουκ είχε καταφέρει μόλις συμπληρώνονταν οι 5000 του προφίλ να δημιουργείται αυτομάτως και δεύτερο και τρίτο, απεριόριστα που μακρινή σχέση είχαν  πια με τη  μωβσκουφίτσα που λεγόταν Μέριλυν ή την Αλίκη στη Χώρα των Θαυμάτων που λεγόταν Λόλα. 


Ο Νέτχουκ θεωρούσε ότι είχε πετύχει το σχέδιό του. Λογάριαζε όμως χωρίς τον ξενοδόχο…

Γ΄ Μέρος

Λογάριαζε λοιπόν ο λύκος, ο κάπταιν Νέτχουκ ήθελα να πω,  χωρίς τον  Μάρκο που ήταν εξπέρ στους υπολογιστές… και δεν μιλάμε για τσατ, και μπλοκ και το φέης. Με ονλάιν παιχνίδια ασχολιόταν ο Μάρκος. Είχε παίξει ατέλειωτες ώρες από το πρωτόγονο αλλά γοητεητεύτικό Hobbit που το είχε δοκιμάσει με τη σακαράκα του τον ΖΧ  Spectrum, μέχρι το adventure game Syberia που δεν έχει καθόλου βία καθώς η ηρωίδα, η δικηγόρος Kate Walker, αναζητά απλά τον τελευταίο κληρονόμο (Hans Voralberg) ενός εργοστάσιου παλιών μηχανικών παιχνιδιών  σε έναν απροσδιόριστο τόπο τής Σιβηρίας. 

Όποιος έχει ασχοληθεί έστω και λίγο  με τον κόσμο των ηλεκτρονικών παιχνιδιών μπορεί  να καταλάβει το πώς νιώθει ο δημιουργός ενός αβατάρ που  φέρνει σε πέρας τη μια αποστολή μετά την άλλη, περνά από διαδοχικές εικόνες κόσμων του παιχνιδιού, κλείνει ραντεβού με φίλους του για να πετύχει συνεργασίες που θα τους βοηθήσουν να κερδίσουν το παιχνίδι, αντιμετωπίζει απρόβλεπτους εχθρούς που εισχωρούν από τον έξω κόσμο στο διαδίκτυο και δημιουργεί κατά βούληση, με θεΪκή σχεδόν δύναμη χαρακτήρες με πολλές ζωές και νέα ονόματα. 

Αυτή η δημιουργία χαρακτήρων μοιάζει λίγο με το έργο του συγγραφέα, μια και ο χαρακτήρας πρέπει να ταιριάζει με την υπόθεση και την ιστορία του παιχνιδιού σε οποιαδήποτε φάση της εξέλιξής του, να μπορεί να συνομιλεί και να επικοινωνεί με τους προηγούμενους χαρακτήρες, να μπορεί να μπαίνει στη σωστή κατηγορία και την ιεραρχία των υπολοίπων και σε τελευταία ανάλυση η ζωή του να έχει θετικό αποτέλεσμα στην έκβαση του παιχνιδιού.

Ο Μάρκος είχε αποκτήσει τη μεγάλη του πείρα στις ατέλειωτες ώρες παιχνιδιού ονλάιν στον υπολογιστή του, και είχε πάρει μέρος σε αμέτρητους αγώνες και διεθνή τουρνουά.

Τίποτε όμως δεν τον είχε ετοιμάσει για τις περίεργες περιπέτειες που τον έφεραν αντιμέτωπο με το δίχτυ του Νέτχουκ  στους αγώνες online στην Louisville του Kentucky,  με συμμετοχές παικτών κάθε ηλικίας από όλον τον κόσμο. Οι διοργανωτές του παιχνιδιού είχαν αυτή τη φορά δηλώσει στην προκήρυξη ότι η πίστα του παιχνιδιού που θα είχαν στη διάθεσή τους τα αβατάρ των παιχτών,  θα ήταν μια αναβίωση του Syberia που θα παιζόταν για πρώτη φορά online. Το παιχνίδι θα είχε τροποποιημένες αποστολές και μη αναμενόμενες  καταστάσεις  όπου οι παίχτες θα δημιουργούσαν τους χαρακτήρες τους έχοντας μηδενική πείρα σε υποθέσεις μη βίας.
 


Δεν ήταν σπάνιο να έχεις παιχνίδι υβρίδιο, παιχνίδι που να έχει μετεξελιχθεί δηλαδή σε online από απλό adventure. Το νέο  στο τουρνουά αυτό ήταν μια ασυνήθιστη αποστολή όπου οι παίχτες έπρεπε να επινοήσουν τις οδηγίες χρήσης ξεχασμένων, εγκαταλειμμένων και άχρηστων για την εποχή μας παιχνιδιών και όχι μόνο αυτό να τους δώσουν πόντους ζωής ώστε για να λειτουργήσουν. Αυτό δεν ήταν σπάνιο σε ένα παιχνίδι, το να αναστήσεις δηλαδή με πόντους ζωής έναν ήρωα.  Στην περίπτωση αυτή όμως, έπρεπε να ανακαλύψουν μόνοι τους ποιοι ήταν αυτοί οι πόντοι ζωής που θα έκαναν να ζωντανέψει, ένας αρλεκίνος που πετάγεται από το κουτί του, μια μαιμού που χορεύει χτυπώντας τα ντραμς, ένα τραινάκι που κινείται βγάζοντας καπνό από κάρβουνο, ένα καρουσέλ με αλογάκια και μονόκερους., και ένα μουσικό κουτί με μια χορεύτρια που γύριζε στο ρυθμό της λίμνης των κύκνων…

Για να μην πολυλογούμε, αυτό άλλωστε το ξέρουν όσοι ασχολούνται με τα παιχνίδια online οι συμμαχίες των παιχτών έγιναν, όλες οι γνώσεις τους και η πείρα τους αξιοποιήθηκε, και πράγματι κατάφεραν να φτάσουν να βρουν τον Χανς και το εργοστάσιο. Χρησιμοποιώντας, μια και ήταν επιτρεπτό τις μηχανές αναζήτησης, ανακάλυψαν παλιά προσπέκτους εταιρειών και παλιές φωτογραφίες από περιοδικά, μια και δεν είχαν οι ίδιοι, παρά το ότι είχαν κάποια στιγμή στην κατοχή τους τέτοια παιχνίδια, δεν τα είχαν παίξει ποτέ. Ετσι ψάχνοντας στο διαδίκτυο τελικά κατάφεραν να μάθουν  τις οδηγίες με τις οποίες αυτά παίζονταν, αν κατάφερναν τελικά να τα επαναφέρουν να λειτουργήσουν. Αν έβρισκαν δηλαδή την πηγή ενέργειας που θα γύρναγε τα εικονικά κουρδιστήρια για να συσπειρωθούν, θα φόρτιζε τις εικονικές μπαταρίες που θα έδιναν κίνηση στους μηχανισμούς αυτούς.

Οι παίχτες είχαν βρεθεί σε πρωτοφανή δυσκολία, μια και η έκβαση του αγώνα είχε να κάνει με χαρακτήρες, πώς αλλιώς να τα πεις τα παιχνίδια που έπρεπε να μπουν στην «υπόθεση», στην ιστορία του παιχνιδιού, χωρίς όμως να έχουν από κάποιου να πιαστούν.
Το τουρνουά παρά λίγο να καταποντιστεί. Οι παίχτες είχαν αρχίσει να θυμώνουν με τους διοργανωτές και ήταν έτοιμοι να τα παρατήσουν, να μπουν στα αεροπλάνα τους και να φύγουν εξοργισμένοι. 

Τότε ήταν που στο μυαλό του Μάρκου, σφηνώθηκε η ιδέα ότι είχε βρει τη λύση στο πρόβλημα που τους απασχολούσε. Ζήτησε τάιμ άουτ από τους διοργανωτές και κάλεσε γενική συνέλευση των παικτών. Τους είπε ότι πίστευε  η διαφορετική φύση αυτών των παιχνιδιών ήταν και η πηγή της ενέργειας που θα τα έκανε να λειτουργήσουν.  Μέχρι τώρα γνώριζαν ότι κάθε χαρακτήρας που δημιουργούσαν «ταίριαζε» στο παιχνίδι, γιατί είχε δημιουργηθεί με προσοχή στις ιδιότητές τους βέβαια, αλλά πάντα σε συνάρτηση με την υπόθεση της αποστολής στην οποία θα ήταν χρήσιμος. Αντλούσε δηλαδή την ενέργειά του από τις σκέψεις των παικτών τη συγκεκριμένη στιγμή. Οι νέοι χαρακτήρες είχαν σχέση με κάποιου είδους αναμνήσεις από την παιδική ηλικία των παικτών. Αυτές οι αναμνήσεις όμως είχαν συρρικνωθεί σε κάποιες απροσπέλαστες περιοχές της μνήμης τους, για να μην πούμε ότι είχαν διαγραφεί πλήρως. Αυτό δεν είχε γίνει μόνο από την ενασχόληση των παιχτών με τον κυβερνοχώρο αλλά και με το ότι οι αρχετυπικές μορφές των ηρώων των παραμυθιών είχαν εγκαταλείψει τη μνήμη των ανθρώπων, παγιδευμένες στο κρουαζιερόπλοιο του Νετχουκ. Ο Μάρκο και οι άλλοι είχαν παρατηρήσει κάποια δημοφιλή αλλά κοινότοπα προφίλ  Μέριλυν και Λόλα που είχαν δημιουργηθεί πρόσφατα, καθώς και την εξαφάνιση της μωβσκουφιτσας και της Αλίκης στη Χώρα των τραυμάτων.  Στην προσπάθειά τους να ενεργοποιήσουν τη μνήμη τους, σκόνταφταν πράγματι σε αυτά τα περίεργα ονόματα που ήταν άδεια κελύφη χωρίς περιεχόμενο. Κατάλαβαν ότι κάτι περίεργο είχε συμβεί στον κυβερνοχώρο που είχε τελικά συνέπειες και στη μνήμη τους.  Επειδή τους ήταν αδύνατον εκείνοι να θυμηθούν, έβαλαν μπροστά το ιστορικό ιστού για την κίνηση λογαριασμού στο φ’εησμπουκ και διαπίστωσαν μια περίεργη μετακίνηση λογαριασμών σε δορυφορικό ντομέην, είδαν την αλλαγή ονομάτων και συνειδητοποίησαν τι είχε συμβει. Η διαγραφή τομέων της μνήμης της παιδικής τους ηλικίας είχε άμεση σχέση με την εξαφάνιση αυτών των χαρακτήρων, τη μετονομασία τους. Βρήκαν ότι ο δορυφορικός σέρβερ ήταν σε ένα πειρατικό κρουαζιερόπλοιο, αδύνατο να εντοπιστεί μια και ήταν στη διάσταση της χώρας του ποτέ.
Μπορούσαν όμως να στείλουν e-mail στα περίεργα αυτά προφίλ και να τους ζητήσουν τη βοήθειά τους.
Ο Νετχουκ δεν ήταν κανένας αφελής και είχε φροντίζει να φτάνουν τεράστιες ποσότητες σπαμ μηνυμάτων στους πρώην ήρωες των παραμυθιών ώστε να αποφεύγουν  να ανοίγουν τα μηνύματα. Ήταν τόσο βαριεστημένοι άλλωστε που δεν έμπαιναν στον κόπο και να τα διαβάσουν. Αυτό ήταν χειρότερο από το να μπλοκάρεις κάποιον, πράγμα που θα δημιουργούσε υποψίες.

Ο Μάρκος και η παρέα του τότε σκέφτηκαν κάτι διαφορετικό. Κοινοποίησαν τη φωτογραφία του καρουσέλ, χωρίς λόγια,  στους χαρακτήρες αυτούς, με την ελπίδα να τους τραβήξουν το ενδιαφέρον. Πράγματι. Η φωτογραφία πήρε πολλά λάικ, όπως και αυτή του τραίνου, και του αρλεκίνου. Όταν ανάρτησαν την φωτό μιας βασίλισσας του σκακιού, η Λόλα, πρώην Αλίκη, ένιωσε ένα ιδιαίτερο ενδιαφέρον και σχολίασε τη φωτογραφία. Τους είπε ότι στην ιστορία της η βασίλισσα αυτή ζούσε ανάποδα στο χρόνο.

Ποια ιστορία; Ρώτησε ο Μάρκος. Των τραυμάτων, απάντησε η Λόλα. Μα δεν με λένε Λόλα…Τελικά θυμήθηκε το ταξίδι της στη χώρα των θαυμάτων, και τον τρελό καπελά και το τσάι στην τρύπα του Λαγού και το κέηκ…Πίτα ήταν είπε η Μέριλυν. Που την πήγαινα στη γιαγιά μου, και ήταν σκοτεινά και δεν έβλεπα…δεν έφταιγε αυτό είπε ο Λύκος. Είχα μεταμφιεστεί σε γιαγιά. Και με τα κατσικάκια πάλι είχα αλλάξει τη φωνή μου και είχα βάλει αλεύρι στα πόδια μου. Μα τι γυρεύω εδώ με αυτό το όνομα είπε ο Αλαντίν.
Η συζήτηση άναψε για τα καλά. Δεν χρειάστηκε να δοθούν εξηγήσεις μια καθώς κάθε χαρακτήρας σχολίαζε κάτι από τις φωτογραφίες που είχαν αναρτηθεί, οι σκοτεινές περιοχές της μνήμης των παιχτών σαν να φωτίζονταν αμυδρά, αφηγήσεις παραμύθια, δράκοι, ξωτικά, λύκοι, γουρουνάκια, εμφανίζονταν φευγαλέα και μετά έτρεχαν να κρυφτούν γρήγορα πίσω από τους τοίχους. 

Η επιστροφή των ηρώων ήταν πια γεγονός. Δεν χρειάστηκε να επιστρατευτεί ο κροκόδειλος, ούτε να γίνουν μονομαχίες με τον κάπταιν με το Γάντζο. Δεν έφερε αντίρρηση στην αποχώρηση των ηρώων από το πλοίο του. Σαν να μην ήταν κάτι σπουδαίο, ενώ ξέρουμε τι μέσων είχε μετέλθει για να τους παρασύρει και να εμποδίσει την επικοινωνία τους με τον έξω κόσμο. Ίσως αυτός ήταν ο τρόπος του. Ήξερε να αποδέχεται την ήττα του και να σχεδιάζει την επόμενη απαγωγή.

Ας γυρίσουμε όμως στο Μάρκο και τους συμπαίχτες του στο τουρνουά της Louisville
Σαν σκονισμένη και αραχνιασμένη σοφίτα έμοιαζε η περιοχή της παιδικής ηλικίας στη μνήμη τους.  Ως εκ θαύματος, εκεί που μιλούσε με την Αλίκη,  στο πίσω μέρος του μυαλού του Μάρκου ακούστηκε το σφύριγμα ενός τραίνου.  Ένας νεαρός μεξικανός  συμπαίχτης  δίπλα του ήταν βέβαιος πως άκουσε τη μουσική από ένα καρουσέλ. 






Υ.Γ. Ευχαριστώ το φίλο μου τον Ιδομ για τις πολύτιμες αναμνήσεις του για τον ΖΧ Σπέκτρουμ και το Σαιμπήρια που "έκλεψα" από το μπλογκ του. (Ο κακός Νετχουκ δεν με αφήνει να αλάξω πληκτρολόγιο για να σας δώσω τη ρέφερανς. Οψόμεθα)



Αναδημοσίευση από την τρύπα του λαγού (http://stintrypatoulagou.blogspot.com/2010/08/nethook.html)

Τετάρτη 3 Φεβρουαρίου 2010

Το κορίτσι που αποφάσισε να μεγαλώσει και πώς ο Πήτερ Παν πήρε το φιλί που δεν ήταν για κανέναν


Οι περιπέτειες του Πήτερ Παν του J M Barrie είναι από τα βιβλία για τα οποία ισχύει κατ’ εξοχήν αυτό που λέγεται για τον αναγνώστη και το βιβλίο του, ότι δηλαδή δημιουργείται ένα διαφορετικό βιβλίο για τον κάθε ένα που το διαβάζει. Ανάλογα δηλαδή με τις εμπειρίες, τις προσδοκίες και  τις προηγούμενες αναγνώσεις «γράφεται» κατά την ανάγνωση και ένα διαφορετικό βιβλίο.
Η ιστορία των παιδιών που αποφασίζουν να μεγαλώσουν και χάνουν την ικανότητα να πετούν, εκτός από ένα, τα «χαρούμενα, αθώα και άκαρδα» Χαμένα Παιδιά,  οι φίλοι του Πήτερ Παν δημιουργεί  κατ’ αρχήν ένα υπέροχο παιδικό παραμύθι. Θαυμαστές ιστορίες συμβαίνουν στην μακρινή Χώρα του Ποτέ με χαρούμενα και αθώα αγόρια, νεράιδες που γεννιούνται από χαμόγελα μωρών, Ινδιάνους και φοβερούς πειρατές.
Η άρνηση του βασικού ήρωα να μεγαλώσει αναδεικνύει επίσης ένα βιβλίο για τη χαμένη παιδική ηλικία, το χρόνο και την αιωνιότητα, την ενηλικίωση και τη φθορά. Σε αυτή την ονειρική Χώρα του Ποτέ η συμβολική υπόμνηση του χρόνου γίνεται με το τικ τακ του ρολογιού που τόσο φοβάται ο ενήλικος κάτοικος ο Κάπταιν Χουκ, κάθε φορά που ακούει τον κροκόδειλο να πλησιάζει.
Εκτός από όλα αυτά όμως πρόκειται για βιβλίο που κρύβει και άλλες εκπλήξεις: Μαζί με τις αφηγήσεις για τους  ηρωισμούς και τα παιχνίδια  των αγοριών που ξιφομαχούν, πετούν και φτιάχνουν τα κρυσφήγετά τους, ξεπροβάλλει ανάμεσα στις γραμμές, γραμμένη με την ίδια αφοπλιστική αφέλεια του παραμυθιού,  χωρίς δηλαδή  να αναστέλλεται στο ελάχιστο  η περιγραφή των σκληρόκαρδων πράξεων – να μην ξεχνάμε τα παιδιά εκεί είναι χαρούμενα, αθώα και άκαρδα – μια συγκλονιστική σπουδή στον έρωτα και τη γυναικεία φύση.

Ας αφήσουμε λοιπόν για λίγο τον Κάπταιν Χουκ να φοβάται μην σταματήσει το ρολόι του χρόνου που τον κυνηγά και τον χαρούμενο και άκαρδο Πήτερ Παν να τον νικά στη μονομαχία σώζοντας την Τάιγκερ Λίλλυ την κόρη του αρχηγού των Ινδιάνων,  κάτω από το άγρυπνο και ζηλότυπο βλέμμα της νεράιδάς του της Τινκ και ας αρχίσουμε την ανάγνωση του βιβλίου από την αρχή: « Όλα τα παιδιά  μεγαλώνουν.» Από την πρώτη φράση λοιπόν,  γινόμαστε μάρτυρες όχι του πως ένα παιδί αρνείται να μεγαλώσει – ο Πήτερ Παν – αλλά του αντιθέτου, του πώς ένα παιδί αποφασίζει να μεγαλώσει. Ένα παιδί διαφορετικό από τα υπόλοιπα της ιστορίας, όχι γιατί δεν θέλει να πετάξει μαζί τους και να πάρει μέρος στις περιπέτειες στη Χώρα του Ποτέ, αλλά γιατί αυτό το παιδί από πολύ νωρίς, από δυο χρονών ήδη έχει αποφασίσει να μεγαλώσει. Και αυτό το παιδί είναι ένα κορίτσι, η Γουέντυ Ντάρλινγκ.


Η Γουέντυ το αποφασίζει αυτό όταν, εκεί που παίζει στον κήπο, κόβει ένα λουλούδι και το δίνει στη μητέρα της. Το ύφος και το βλέμμα της κυρίας Ντάρλινγκ και τα λόγια της «Αχ! Γιατί να μη μείνεις για πάντα έτσι!» είναι αρκετά για να την κάνουν να αντιδράσει στην έκφραση αυτή της μητρικής στοργής και να αποφασίσει όχι βέβαια να δραπετεύσει από αυτήν, γιατί όπως θα μάθουμε παρακάτω η Γουέντυ αποζητούσε όλη της τη ζωή ένα μητρικό φιλί, αλλά να μην υποκύψει στην μητρική προσδοκία.

Από κει και πέρα η Γουέντυ «μεγαλώνει». Θα μπορέσει σαν όλα τα παιδιά να ταξιδέψει πετώντας στη Χώρα του Ποτέ, θα αντιμετωπίσει τη ζηλοτυπία της Τινκ, θα αποφασίσει να θυσιαστεί πίνοντας το δηλητήριο που προοριζόταν για τον Πήτερ Παν - με τον οποίο υποψιαζόμαστε ότι είναι κρυφά ερωτευμένη - αλλά πάνω από όλα θα παίξει το ρόλο της μαμάς του και της μαμάς των χαμένων παιδιών, μιας και αποφασίζει να τα φροντίζει, να τους μαγειρεύει και να κάνει τις δουλειές του σπιτιού.

Ένα τέτοιο άχαρο ρόλο, το ανοιξιάτικο καθάρισμα αυτού του σπιτιού στη Χώρα του Ποτέ, της επιφυλάσσει ο Πήτερ Παν και αργότερα. Αυτό συμβαίνει όταν εκείνη έχει πια επιστρέψει στο σπίτι της, και εκείνος έρχεται κάποτε κάποτε – όποτε το θυμηθεί - για να την πάρει μαζί του, για μια βδομάδα, στη Χώρα του. Ακόμα και αυτό το διάλειμμα, όσο και ταπεινωτικό και να φαίνεται, είναι ένα προνόμιο για τη Γουέντυ η οποία το περιμένει υπομονετικά. Φανταστείτε όμως τι πλήγμα είναι για αυτήν όταν ο αγαπημένος της Πήτερ συνειδητοποιεί ότι η καλή του φίλη έχει μεγαλώσει πολύ, είναι ψηλότερη από αυτόν, είναι παντρεμένη και έχει μάλιστα μια κόρη τη Τζέην, που όπως και η μαμά της όταν ήταν μικρή,  τον βλέπει στα όνειρά της.
Ο μικρός χαρούμενος άκαρδος αποφασίζει να κάνει νέα «μαμά του» τη Τζέην και αργότερα τη δική της κόρη τη Μάργκαρετ. Αυτές θα συνεχίσουν να είναι οι νοικοκυρούλες που τον βοηθούν στο «ανοιξιάτικο καθάρισμα».
Σαν συνέπεια της απόφασής της να μεγαλώσει,  η Γουέντυ, χάνει οριστικά το προνόμιο αυτού του ταξιδιού στη Χώρα του Ποτέ, έστω και για να καθαρίζει το σπίτι του Πήτερ.
Υπάρχει όμως και κάτι άλλο που είχε χάσει, κάτι επίζηλο και πολύ σημαντικό για πολλούς, ίσως το πιο σημαντικό. Η εξέλιξη της ιστορίας  επιβεβαιώνει μια ματαίωση που ολοκληρώνει την αφήγηση με ένα δραματικό κρεσέντο. Ποια ιστορία όμως; Είπαμε ο καθένας διαβάζει τη δική του.
Θυμάστε στην αρχή του βιβλίου τη μαμά της, την κυρία Ντάρλινγκ; Εκείνη «την αξιαγάπητη κυρία με το ρομαντικό μυαλό και το περιπαιχτικό στοματάκι» που έκαψε τόσες καρδιές εκτός από αυτήν του κυρίου Ντάρλινγκ που πρόλαβε και την πήρε πρώτος;

Εκτός λοιπόν από το ρομαντικό μυαλό της που «έμοιαζε με τα μικρά κουτιά που έρχονται από την Ανατολή και που μπαίνουν το ένα μέσα στο άλλο και όσα και να ανακαλύψεις υπάρχει πάντα κάτι ακόμα», υπήρχε στην άκρη του γλυκού περιπαιχτικού της στόματος ένα φιλάκι.
Αυτό το φιλάκι μας λέει ο κύριος Μπάρι, «φαινόταν καθαρά στην επάνω δεξιά γωνίτσα στο στόμα της». Όταν ο σύζυγός της, ο κύριος Ντάρλινγκ την κατέκτησε, «την πήρε ολόκληρη, εκτός από το τελευταίο κουτί και το φιλάκι. Δεν έμαθε ποτέ για το κουτί και με τον καιρό έπαψε να προσπαθεί για το φιλάκι
Οι σχέσεις του ζευγαριού της Εδουαρδιανής Αγγλίας – και όχι μόνον – σε μια μόνο φράση, στην αρχή ενός παιδικού βιβλίου!

Αυτό το φιλάκι, το επίμαχο φιλάκι, που "μόνο ο Ναπολέων δίνοντας μάχη ίσως κατάφερνε να το πάρει", σκεφτόταν η Γουέντυ, μια και ούτε εκείνη δεν τα είχε καταφέρει να το πάρει φυσικά. Ποτέ. Αν και φαινόταν καθαρά, είπαμε, στην επάνω δεξιά γωνίτσα στο στόμα της μαμάς της.

Και αυτό το φιλάκι, κοντά στο τέλος της ιστορίας, αυτό το φιλάκι που δεν ήταν για κανέναν – ούτε για τον σύζυγο ούτε καν για την κόρη της – ο Πήτερ Παν την ώρα που τους αποχαιρετά για να γυρίσει πίσω στη Χώρα του Ποτέ, το παίρνει μαζί του!


«Πήρε και το φιλάκι της κυρίας Ντάρλινγκ. Το φιλάκι που δεν ήταν για κανέναν ο Πήτερ το πήρε εύκολα. Παράξενο αλλά εκείνη φαινόταν ευχαριστημένη».


Τα αποσπάσματα είναι από τη μετάφραση στα Ελληνικά της Ελίνας Μπούτογλου, του βιβλίου του J. M. Barrie, Πήτερ Παν από τις εκδόσεις Μύθος – Λιβάνη, Αθήνα 1991

Πηγές εικόνων από το ίντερνετ
http://images.allmoviephoto.com/2003_Peter_Pan/2003_peter_pan_002.jpg v
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBLQed3xkO121cUteyUE1gdp0qadsMNXtihDL1GB66D581N5YfVRcjSN5xLYZzF__yuEgtZ7pLBnPzI_CTbi1MJoi195J6bUYf2GIMUcF_6YdbbxL6jYF23dUOz_WFbGdvcOuXs-Il1Yg/s320/wendy3.jpg
http://www.omegamerican.com/beingwendy/Wendy_Darling.PNG
http://media.photobucket.com/image/wendy%20darling/cara2321/2727083840_e9781d3ced.jpg?o=35
http://www.wendy.com/wendyweb/history.html
http://farm4.static.flickr.com/3608/3425181987_57ba8df27f.jpg
http://www.aceshowbiz.com/images/still/peter_pan_03.jpg
http://www.coverbrowser.com/image/classic-childrens-books/8-1.jpg
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPLfz8EqhHuoItWrCjjKqhmXoAv3PzmMfzuVJq8gH1DB9gpwNeiX7PqI2ecHu_E3k3CslwMwKV2EhfejB7dYqD-VIMnwNZHYQGh1JLoSl2tvuI3jIu1brEUFwkj28VYoeXHTja4blxVfMg/s400/fantasyland+crocodile.jpg

Σάββατο 25 Ιουλίου 2009

Όλα τα καροτσάκια οδηγούν στους κήπους του Κένσινγκτον…

Με αυτή τη φράση αρχίζει το δεύτερο μέρος του βιβλίου του J.M. Barrie για μεγάλους «Το μικρό λευκό πουλί» (1) που αποτέλεσε τη βάση για το παιδικό - «Ο Πήτερ Παν στους κήπους του Κένσινγκτον».
Ο λόγος για τα χαμένα παιδιά που προέρχονταν από τα μωρά στα καροτσάκια που οι αφηρημένες γκουβερνάντες δεν φρόντισαν να μαζέψουν όταν έπεσαν και έτσι χάθηκαν…




Το παιχνίδι ανάμεσα στην παιδική ηλικία και την ενηλικίωση που θα γίνει στο τέλος η ιστορία του Πήτερ Παν και των χαμένων παιδιών στη χώρα του Ποτέ ξεκινά από τους κήπους του Κένσιγκτον,
τον κήπο - παράδεισο των πουλιών,


όπου «προσγειώνεται» στην αρχή της ιστορίας του ο Πήτερ Παν, ένα αγόρι επτά χρονών, που «όπως όλα τα παιδιά» είναι και λίγο πουλί.
Παιδιά - πουλιά: Λεπτομέρεια από τον πίνακα του Λεονάρντο ντα Βίνσι, ¨Η Λήδα και ο κύκνος¨




Ο Πήτερ Παν φτάνει εκεί επειδή μια μέρα μαθαίνει ότι τα παιδιά «μεγαλώνουν» και αποφασίζει να το σκάσει από το παράθυρο του σπιτιού του στο Λονδίνο, πώς αλλιώς - πετώντας.

Ενεργοποιεί δηλαδή την ικανότητα που έχουν όλα τα παιδιά – πριν μεγαλώσουν. Στους κήπους του Κένσινγκτον όμως, το κοράκι ο Σόλομον Κάου τον προσγειώνει και στην πραγματικότητα λέγοντάς του ότι έχει αρχίσει να μοιάζει πιο πολύ με παιδί παρά με πουλί.

Κάπου ανάμεσα λοιπόν – bewixt and between – στην παιδική ηλικία και την ενηλικίωση, κάπου ανάμεσα σε πουλί και σε παιδί, ο Πήτερ αναγκάζεται να μείνει εκεί μια που δεν μπορεί πια να πετάξει.

Χρησιμοποιώντας κλαδιά από τα δέντρα του κήπου φτιάχνει μια φωλιά πουλιού, μια φωλιά τσίχλας που τη χρησιμοποιεί όμως για πλοίο στα ταξίδια του στο Σερπαντάιν Ρίβερ.

Με τα καμώματά του, τρομάζει στην αρχή τις νεράιδες του κήπου. Τον συνηθίζουν όμως και σιγά σιγά και αρχίζουν να διασκεδάζουν μαζί του.

Νεράιδες δεν συναντήσαμε στους κήπους του Κένσιγκτον. Ίσως έπρεπε να προσπαθήσουμε να μπούμε τη νύχτα, όταν κλείνουν οι πόρτες για το κοινό – κατά την ώρα του “Lock out time”, τότε που σύμφωνα με τον Barrie, οι νεράιδες και οι άλλοι μαγεμένοι κάτοικοι του πάρκου που κρύβονταν όλη τη μέρα από τους περαστικούς, βγαίνουν και αρχίζουν να κινούνται χωρίς προφυλάξεις, τρέχουν ελεύθερα, χορεύουν, τραγουδούν και παίζουν μαζί σου…




(1) http://barrie.thefreelibrary.com/The-Little-White-Bird

Ή
http://books.google.gr/books?id=o308tJlxX-MC&dq=The+Little+White+Bird&printsec=frontcover&source=bl&ots=_kV8iLWolg&sig=uc2xIkEU7KvMfuVExDFGgERd8ro&hl=el&ei=8expSvjTHOTMjAel9uyhCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8
Πηγές εικόνων από το διαδίκτυο:
http://www.lefourneau.com/commun/ete2000/perambulators.jpg
http://www.norbeary.co.uk/pram.jpg
http://www.simonsays.com/assets/isbn/1416918086/Ch2-KensigtonGardenPram300.jpg
http://www.liverpoolmuseums.org.uk/conservation/technologies/casestudies/sculpture/peterpan/graphics/peter_pan_unveiling.jpg
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwswGyAxC9LkQ87AVSqtstFi0ZAYJelj3s_2MhFI0O5nS72fE_ae3X7y0fObqFKAttBDnyXwtFugItOMf69nMW-_ygsNxFUxDhhYEbICuJsbVbTBCHHsxjJWrZwcMBo2neS6Imv4gMVNLC/s400/London--Kensington+Gardens--Peter+Pan+Statue+01.jpg
http://z.about.com/d/golondon/1/0/M/E/-/-/PeterPanstatuedetail1.jpg
http://www.ssplprints.com/lowres/43/main/47/126279.jpghttp://www.textualities.net/wp-content/uploads/2008/08/collecting/features-a-g/bookworm01pic2.jpg

Σάββατο 11 Ιουλίου 2009

Ο Μάικλ, που ήταν πολύ μικρός, είχε ένα φλαμίνγκο και οι λιμνούλες πετούσαν από πάνω του…


Δεν ξέρω αν έχετε δει ποτέ χάρτη του ανθρώπινου μυαλού. Οι γιατροί φτιάχνουν μερικές φορές χάρτες από άλλα μέρη του σώματος σας, και ο δικός σας χάρτης θα μπορούσε να είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρων, ας προσπαθήσουν όμως να φτιάξουν το χάρτη ενός παιδικού μυαλού που δεν είναι μόνο μπερδεμένο αλλά και γυρίζει συνεχώς.
Στο χάρτη υπάρχουν γραμμές που κάνουν ζικ ζακ, όπως τα διαγράμματα με τη θερμοκρασία σας, και αυτές μάλλον είναι οι δρόμοι του νησιού.


Γιατί η Χώρα του Ποτέ είναι λίγο – πολύ σαν νησί, με υπέροχες πιτσιλιές από χρώματα εδώ κι εκεί, με κοραλλένιους ύφαλους και πειρατές στ’ ανοιχτά, με άγριους και απόμερα κρησφύγετα, με καλικάντζαρους – ράφτες είναι οι περισσότεροι – και σπηλιές που ανάμεσά τους τρέχουν ποταμάκια, με πρίγκιπες που έχουν μαζί έξι μεγαλύτερα αδέλφια και μια ετοιμόρροπη καλύβα και με μια μικροσκοπική γριούλα με γαμψή μύτη, Κι αν αυτά ήταν όλα κι όλα, οι χάρτης θα φτιαχνόταν εύκολα.


Υπάρχει όμως και η πρώτη μέρα στο σχολείο, η θρησκεία, οι Πατέρες, οι στρογγυλές λιμνούλες, το πλέξιμο, οι φόνοι και οι κρεμάλες, τα ανώμαλα ρήματα, τα γλυκά, το να βάζεις τιράντες, το να λες ενενήντα εννιά, το δωράκι αν βγάλεις μόνος σου το δόντι σου και άλλα τέτοια…

Φυσικά, η Χώρα του Ποτέ διαφέρει από το ένα παιδί στο άλλο. Ο Τζων, για παράδειγμα, είχε μια λίμνη με φλαμίνγκο να πετούν από πάνω της κι αυτός τα σημάδευε, ενώ ο Μάικλ, που ήταν πολύ μικρός, είχε ένα φλαμίνγκο και οι λιμνούλες πετούσαν από πάνω του. Ο Τζων ζούσε σε ένα καράβι αναποδογυρισμένο στην άμμο, ο Μάικλ σε μια σκηνή ερυθρόδερμων και η Γουέντυ σε ένα σπίτι από φύλλα όμορφα ραμμένα μεταξύ τους.

Ο Τζων δεν είχε φίλους, ο Μάικλ έβρισκε τους φίλους του τη νύχτα και η Γουέντυ είχε για συντροφιά ένα λυκάκι που το είχαν εγκαταλείψει οι γονείς του.



Όλες οι Χώρες του Ποτέ έχουνε μεταξύ τους μια συγγένεια. Αν τις έβαζες τη μια δίπλα στην άλλη θα μπορούσες να πεις ότι έχουνε την ίδια μύτη και άλλα τέτοια…



Από όλα τα μαγικά νησιά, η Χώρα του Ποτέ είναι η πιο βολική και η πιο μαζεμένη. Δεν είναι μεγάλες οι αποστάσεις από τη μια περιπέτεια στην άλλη, αλλά όλα είναι όμορφα στριμωγμένα. Όταν παίζεις εκεί την ημέρα με το τραπεζομάντιλο, όλα είναι μια χαρά, αλλά δυο λεπτά πριν κοιμηθείς γίνεται σχεδόν αληθινή. Γι’ αυτό υπάρχουν τα φωτάκια της νύχτας.

Στα ταξίδια που έκανε μέσα στα μυαλουδάκια των παιδιών της η κυρία Ντάρλινγκ έβρισκε κατά καιρούς μερικά πράγματα που δεν μπορούσε να εξηγήσει και το πιο πολύπλοκο από αυτά ήταν η λέξη Πήτερ. Δεν ήξερε κανέναν Πήτερ κι όμως αυτός βρισκόταν εδώ κι εκεί στο μυαλό του Τζων και του Μάικλ, ενώ στη Γουέντυ είχε μουτζουρώσει όλον τον τόπο. Το όνομά του ξεπεταγόταν με τα πιο έντονα γράμματα από κάθε άλλη λέξη και καθώς η κυρία Ντάρλινγκ το κοιτούσε της φάνηκε παράξενα θρασύ…
Αφού έφερε στο μυαλό της τα παιδικά της χρόνια, θυμήθηκε έναν Πήτερ Παν που έλεγαν ότι ζούσε με τις νεράιδες. Κυκλοφορούσαν παράξενες ιστορίες γι’ αυτόν, όπως ότι συνόδευε λίγο τα παιδιά που πέθαιναν για να μη φοβούνται...


Από τον Πήτερ Παν του J. M. Barrie, σε μετάφραση Ελίνας Μπούγλου, από τις εκδόσεις «Μύθος» - Λιβάνη.


Πηγές εικόνων:http://www.stillmanbooks.com/ingpen2.jpg
http://images-cdn01.associatedcontent.com/image/A5494/54948/300_54948.jpg
http://www.1st-art-gallery.com/thumbnail/202399/1/Daisy-Fairy,-Illustration-From-Peter-Pan-In-Kensington-Gardens,-By-J.M.-Barrie,-Published-1912.jpg
http://www.1st-art-gallery.com/thumbnail/202380/1/Illustration-To-Peter-Pan-In-Kensington-Gardens-By-J.M.-Barrie,-1912.jpg
http://www.1st-art-gallery.com/thumbnail/202321/1/Talking-To-The-Crow-From-Peter-Pan-In-Kensington-Gardens-By-J.M.-Barrie,-1906.jpg
http://www.1st-art-gallery.com/thumbnail/202381/1/Kite-Flying-In-Kensington-Gardens-From-Peter-Pan-In-Kensington-Gardens-By-J.M.-Barrie,-1906.jpg
http://www.1st-art-gallery.com/thumbnail/202269/1/The-Fairies-Are-Exquisite-Dancers,-Illustration-In-Peter-Pan-In-Kensington-Gardens-By-J.M-Barrie-1860-1937-1906.jpg
http://www.jinglepaper.com/2008/english/blog/019.JPG
http://fineartamerica.com/images-medium/topograhpy-of-never-land-sandra-woods.jpg
http://www.elainehurst.com/images/artworks/special_series/Neverland/Neverland.thumb.jpg
http://www.gokamilot.com/images/products/neverland_invite_lg.jpg
http://walkingtochina.pbworks.com/f/neverlandmap2.jpg
http://land.allears.net/blogs/lauragilbreath/hook_ceiling.jpg
http://www.tenko.ch/gallery/middle-earth.jpg
http://allaboutcslewis.com/wp-content/uploads/2008/12/narnia-map.jpg
http://www.fulldhamaal.com/wp-content/uploads/2009/06/michael-jackson-life-and-career10.jpg