Η Αλεξίεβιτς γεννήθηκε το 1948 στην Ουκρανία, αλλά μεγάλωσε στην Λευκορωσία
Η
Σβετλάνα Αλεξίεβιτς, συγγραφέας και δημοσιογράφος από την Λευκορωσία,
είναι η νικήτρια του Νόμπελ Λογοτεχνίας 2015, όπως ανακοίνωσε η Σουηδική
Βασιλική Ακαδημία Επιστημών.Στην ανακοίνωση της Ακαδημίας αναφέρεται ότι το Νόμπελ τής απονέμεται
«για τα πολυφωνικά της γραπτά, ένα μνημείο στον πόνο και το κουράγιο
στην εποχή μας».
Το πρώτο βιβλίο της υπό τον τίτλο Ο πόλεμος δεν έχει πρόσωπο γυναίκας (1985) περιείχε μαρτυρίες από τις γυναίκες που πολέμησαν στον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο, ενώ στους Τελευταίους μάρτυρες της ιδίας χρονιάς ενήλικοι της εξιστόρησαν πώς τον έζησαν ως παιδιά.
Ο Γάλλος Πατρίκ Μοντιανό είναι ο
νικητής του φετεινού Νομπέλ Λογοτεχνίας. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της
Σουηδικής Ακαδημίας, ο Μοντιανό βραβεύεται "για την τέχνη της ανάμνησης
με την οποία ζωντανεύει τις πιο ασύλληπτες ανθρώπινες μοίρες και
αποκαλύπτει τον πραγματικό κόσμο της κατοχής". Ο Πατρικ Μοντιανό γεννήθηκε στις 30 Ιουλίου 1945 σε προάστιο των
Παρισίων. Ο πατέρας του ήταν επιχειρηματίας και η μητέρα του ηθοποιός.
Σπούδασε στο Lycée Henri-IV στο Παρίσι, όπου ο καθηγητής Γεωμετρίας
ήταν ο Ρεϊμόν Κενώ, ένας συγγραφέας που έπαιξε καθοριστικό ρόλο στην
εξέλιξή του. Ο Μοντιανό έκανε το ντεμπούτο του ως συγγραφέας το 1968, με
το μυθιστόρημα La place de l’étoile, το οποίο είχε μεγάλη επιτυχία.
Σύμφωνα με τις προβλέψεις των γραφείων
στοιχημάτων, ο Ιάπωνας Χαρούκι Μουρακάμι και ο Κενυάτης Νγκούτζι γουα
Τιονγκό είναι φαβορί για το μεγάλο βραβείο.
Η Σουηδική Ακαδημία θα ανακοινώσει τον εκλεκτό της συγγραφέα το πρωί
της Πέμπτης. Μέχρι τότε, όμως, τα γραφεία στοιχημάτων δίνουν τις δικές
τους προβλέψεις. Το Ladbrokes, το οποίο έχει καταφέρει στο παρελθόν να
προβλέψει το νικητή, θεωρεί ως επικρατέστερους (4/1) τους Νγκούτζι και
Μουρακάμι.
Στην Τρίτη θέση του Ladbrokes βρίσκεται η Σβετλάνα Αλεξίεβιτς, η
Λευκορώσος ερευνήτρια δημοσιογράφος (7/1) και ακολουθεί ο Σύρος ποιητής
Άδωνις (10/1) μαζί με το Γάλλο μυθιστοριογράφο, Πατρίκ Μοντιάνο.
Ο Μουρακάμι περιγράφεται από το Ladbrokes ως ο «αγαπημένος των
αναγνωστών». Η Ακαδημία Νόμπελ θα διατηρήσει και φέτος την παράδοση που
τη θέλει να ενημερώνει το νικητή μισή ώρα πριν την επίσημη ανακοίνωση.
Cathleen Schine
by Alice Munro
The New York Review of Books January 10, 2013
Derek Shapton Alice Munro in her backyard, Clinton, Ontario, circa 2004
Alice Munro is not only revered, she is cherished, her stories
handled lovingly, turned over and over, gazed at and studied and
breathed in with something approaching awe. She has never, over the
years, written the way any of her contemporaries have. Her stories are
open, overflowing with life, unlike the curt and obscure minimalist
stories so fashionable in the Seventies and Eighties. But no one could
accuse her of being traditional, either. With all their fullness of
narrative and character, her stories are elegant and sharp, pared
down—sometimes shockingly so. Her new collection, Dear Life, is as rich and astonishing as anything she has done before.
Munro’s stories, in this book as in her earlier work, tend to be
geographically concentrated, often based in a small town in Huron
County, Ontario, or, sometimes, in Vancouver, British Columbia. They
can, on the other hand, cover a vast expanse of temporal ground, passing
through years, decades, eras, in a paragraph, even in a sentence. There
are dramatic events: sudden deaths, disappearances, reappearances,
beatings, misunderstandings, and improbable coincidences—but the stories
do not often revolve around them.
Alice Munro,
the renowned Canadian short-story writer whose visceral work explores
the tangled relationships between men and women, small-town existence
and the fallibility of memory, won the 2013 Nobel Prize in Literature on
Thursday.
Announcing the award in Stockholm, the Swedish Academy said that Ms.
Munro, 82, who has written 14 story collections, was a “master of the
contemporary short story.” She is the 13th woman to win the prize.
The selection of Ms. Munro was greeted with an outpouring of enthusiasm
in the English-speaking world, a temporary relief from recent years when
the Swedish Academy chose winners who were obscure, difficult to
comprehend or overtly political.
by CHARLES McGRATH
The New York Times : July 1, 2013
CLINTON, Ontario — Accepting a literary prize
in Toronto last month, Alice Munro, the acclaimed short-story writer —
“our Chekhov,” as Cynthia Ozick has called her — winner of the Man Booker International Prize
and just about every important North American literary award for which
she is eligible, told a newspaper interviewer, “I’m probably not going
to write anymore.”
Ian Willms for The New York Times
Alice Munro near her bungalow in Clinton, Ontario, a
small town like those in her renowned works of short fiction.
Ms. Munro, who will turn 82 next week, has talked this way before. In 2006 she told a writer
from The Toronto Globe and Mail, “I don’t know if I have the energy to
do this anymore.” She then went on to publish yet another story
collection, her 14th, called “Dear Life.”
It came out last fall, and reviewers, as usual, remarked on her
insightful handling of themes like the bleakness of small-town life; the
eruptive, transforming power of sex; and the trouble women have making
their way in a world run by men.
The New York Times, October 10, 2013
By JOHN WILLIAMS
Most of us are lucky to get a gold pen when we retire. Alice Munro got the Nobel Prize.
Ian Willms for The New York Times
Alice Munro
The Canadian short-story writer announced this year that she was done
writing fiction. “What I feel now is that I don’t have the energy
anymore,” she told The Times’s Charles McGrath in July.
Ms. Munro’s notices in The Times started on an inauspicious note. A brief 1973 review
by Martin Levin was positive, comparing the stories to “fresh winds
from the North,” but the review got the book’s title wrong: It was
“Dance of the Happy Shades,” not “Dance of the Happy Hours.”
Writing about the collection “Something I’ve Been Meaning to Tell You”
in 1974, Frederick Busch said the stories seemed “formulaic,” their
tone “sycophantic.” In 1983, forming a much different opinion of “Moons of Jupiter,”
Benjamin De Mott wrote, “The freshness of Ms. Munro’s literary
performance has little to do with situation, everything to do with
character.” He called those characters “shrewd, amused, self-aware,”
“risk takers at heart, plucky, independent, sexually vibrant.”
Alice Munro, named on Thursday as the winner of the 2013 Nobel Prize in
Literature, once observed: “The complexity of things — the things within
things — just seems to be endless. I mean nothing is easy, nothing is
simple.”
Alice Munro earlier this year.
Alice Munro’s home in Clinton, Ontario, Canada.
That is also a perfect description of Ms. Munro’s quietly radiant short
stories — stories that have established her as one of the foremost
practitioners of the form. Set largely in small-town and rural Canada
and often focused on the lives of girls and women, her tales have the
swoop and density of big, intimate novels, mapping the crevices of
characters’ hearts with cleareyed Chekhovian empathy and wisdom.
Fluent and deceptively artless on the page, these stories are actually
amazingly intricate constructions that move back and forth in time, back
and forth between reality and memory, opening out, magically, to
disclose the long panoramic vistas in these people’s lives (the starts,
stops and reversals that stand out as hinge moments in their personal
histories) and the homely details of their day-to-day routines: the dull
coping with “food and mess and houses” that can take up so much of
their heroines’ time.
Είναι από τις πιο γνωστές και σημαντικές διηγηματογράφους παγκοσμίως.
AFP
Η Καναδή συγγραφέας Άλις Μονρό είναι η νικήτρια της φετινής απονομής
του βραβείου Νόμπελ Λογοτεχνίας. Eίναι μάλιστα η πρώτη πολίτης του
Καναδά και η δέκατη τρίτη γυναίκα που τιμάται με το βραβείο αυτό. Τα
στοιχήματα στη Βρετανία έδιναν κι έπαιρναν μέχρι τελευταία στιγμή που
θα ανακοινώνονταν οι νικητές, ενώ η απονομή διέψευσε τα προγνωστικά που
ήθελαν για φαβορί τον Ιάπωνα Χαρούκι Μουρακάμι. «Μερικοί κριτικοί
την θεωρούν ένα Καναδέζο Τσέχοφ», αναφέρει η Σουηδική Ακαδημία στη
δήλωση στον ιστότοπό της με την οποία ανακοίνωσε τη νικήτρια του
βραβείου, το οποίο συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο 8 εκατ. κορωνών
(916.000 ευρώ).
Αυξάνονται τα στοιχήματα για το ποιος είναι ο επικρατέστερος.
Το βρετανικό γραφείο στοιχημάτων Ladbrokes, που φημίζεται για τις προβλέψεις του, δίνει ως φαβορί τον Χαρούκι Μουρακάμι.
Ποιος θα είναι ο συγγραφέας που θα πάρει το φετινό βραβείο Νομπέλ
Λογοτεχνίας; Τα στοιχήματα στη Βρετανία και αλλού δίνουν και παίρνουν,
καθώς πλησιάζει ο Οκτώβριος, που θα ανακοινωθεί και το όνομα που όλοι
περιμένουν. Είναι, άλλωστε, γνωστή η μυστικότητα με την οποία
προετοιμάζει τις υποψηφιότητες αλλά και την ίδια τη βράβευση η Σουηδική
Ακαδημία κάθε χρόνο. Οι συζητήσεις της επιτροπής βλέπουν το φως της
δημοσιότητας μόνον 50 χρόνια μετά την ανακοίνωση της απόφασης. Υποψήφιοι
είναι ο Ούγγρος Πέτερ Νάντας, η Αμερικανίδα Τζόις Κάρολ Οουτς και ο
Νοτιοκορεάτης Κο Ουν. Τον Οκτώβριο θα μάθουμε ποιος θα επικρατήσει στην
κούρσα των βραβείων Νομπέλ Λογοτεχνίας.
Το διάσημο βρετανικό
γραφείο στοιχημάτων Ladbrokes, πάντως, το οποίο φημίζεται για τις
προβλέψεις του, δίνει ως φαβορί τον Χαρούκι Μουρακάμι με 3 προς 1. Το
όνομα του Ιάπωνα συγγραφέα έχει ακουστεί πολλές φορές, αλλά πάντα
κάποιος άλλος ταξιδεύει ως τη Στοκχόλμη για να παραλάβει το βραβείο αλλά
και το χρηματικό έπαθλο που το συνοδεύει.
Ο Ισραηλινός συγγραφέας Άμος Οζ είναι φέτος φαβορί για το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας, σύμφωνα με τις πιθανότητες που ανακοινώθηκαν σήμερα από τον ιστότοπο στοιχημάτων Landbrokes.
Ο Οζ, το όνομα του οποίου έχει αναφερθεί επανειλημμένα για το βραβείο, βρίσκεται στο 5 προς 1, ενώ ακολουθούν η γεννημένη στην Αλγερία Γαλλίδα ποιήτρια Ασιά Τζεμπάρ στο 6 προς 1 και ο Ισπανός συγγραφές Λουίς Γκοϊτισόλο στο 7 προς 1.
Ο Γκοϊοτισόλο, ο οποίος ζει στο Μαρόκο, είναι καινούριος στον κατάλογο των φαβορί των στοιχημάτων, όμως η παρουσία του σε αυτόν αντανακλά το γεγονός ότι το Ladbrokes επικεντρώνει φέτος περισσότερο σε συγγραφείς από την Ισπανία και τη Λατινική Αμερική.
Το μόνιμο αμερικανικό ντουέτο των υποψηφίων για το Νόμπελ Τζόις Κάρολ Όουτς και Φίλιπ Ρόθ βρίσκεται στο 8-1 (τόσο η Όουτς όσο και ο Ροθ), ενώ ο γεννημένος στη Συρία ποιητής Άδωνις (Άλι Άχμαντ Σαΐντ Ασμπάρ), ο οποίος περιλαμβανόταν και στον προηγούμενο κατάλογο των φαβορί, έχει πιθανότητες 9 προς 1, σύμφωνα πάντα με το γραφείο στοιχημάτων.
Οι Ιταλοί Αντόνιο Ταμπούκι και Κλάουντιο Μάγκρις, ο Χαρούκι Μουρακάμι της Ιαπωνίας και ο Τόμας Πίντσον των ΗΠΑ συμπληρώνουν το τοπ-10 των φαβορί και βρίσκονται όλοι στο 10-1.
Οι πιθανότητες για τον Αμερικανό τραγουδιστή και τραγουδοποιό Μπομπ Ντίλαν είναι 26 προς 1, από 101 προς 1 που ήταν το 2008, σύμφωνα με το γραφείο Ladbrokes.
Επίσης στο 26 προς 1 βρίσκονται οι Καναδέζες συγγραφείς Άλις Μάνρο και Μάργκαρετ Άτγουντ, ο Χουάν Μαρσέ από την Ισπανία και ο Τζέιμς Νγκούγκι από την Κένυα.
Η επιλογή της Σουηδικής Ακαδημίας θα ανακοινωθεί τον Οκτώβριο σε ημερομηνία που δεν έχει γίνει ακόμη γνωστή.