Showing posts with label Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. Show all posts
Showing posts with label Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. Show all posts

Wednesday, February 17, 2010

Ψευδοσυναγερμός σε ενδοκατάστημα

Περίπου 500 νέες ελληνικές αποδόσεις ξενόγλωσσων νεολογισμών περιλαμβάνει ο σχετικός τόμος της Ακαδημίας Αθηνών

ΜΑΡΙΑ ΘΕΡΜΟΥ | ΤΟ ΒΗΜΑ, Τετάρτη 17 Φεβρουαρίου 2010

Ανθρωποδύναμη. Προαυλισμός. Τηλεδίκη. Φοροκλίμακα. Ακόμη: Εxit poll. Βackup. Demo. Ρlacebo... Λέξεις που χρησιμοποιούνται καθημερινά στον προφορικό ή στον γραπτό λόγο θεωρούνται κατανοητές από τους περισσοτέρους, πλην όμως βρίσκονται ακόμη στην... παρανομία. Με άλλα λόγια, δεν είναι ενταγμένες στα μεγάλα λεξικά της ελληνικής γλώσσας ώστε να λάβουν τη σφραγίδα της εγκυρότητας. Οσον αφορά μάλιστα τις ξένες λέξεις των οποίων η χρήση είναι συχνότατη στην καθομιλουμένη, κινούνται και εδραιώνονται ανεξέλεγκτα, παρά τις προτάσεις των γλωσσολόγων για την απόδοσή τους στην ελληνική. Αυτές τις δύο μεγάλες κατηγορίες, τους ελληνικούς νεολογισμούς και τους ξενόγλωσσους, έβαλε κάτω από το μικροσκόπιο το Κέντρο Ερεύνης Επιστημονικών Ορων και Νεολογισμών της Ακαδημίας Αθηνών. Η διαδικασία ήταν η εξής: καταγραφή, μελέτη και τώρα η πρόταση δημοσιευμένη σε έναν τόμο, το «Δελτίο Επιστημονικής Ορολογίας και Νεολογισμών».

Περί τις 500 νέες λέξεις προτείνει το Κέντρο να ενταχθούν στα λεξικά- άλλωστε μερικές από αυτές είναι συχνότατης χρήσης. Σε αυτές προστίθενται οι ελληνικές αποδόσεις για ξενόγλωσσους νεολογισμούς- για πρώτη φορά μάλιστα αναφορικά με το ειδικό λεξιλόγιο της Πληροφορικής, της Τεχνολογίας και της Οικονομίας-, ενώ δημοσιεύεται και ορολογία της Ενεργειακής Τεχνολογίας.

Για την έρευνα σημαντικός ήταν ο ρόλος του ημερήσιου και εβδομαδιαίου Τύπου καθώς αποτέλεσε τη δεξαμενή αλίευσης των νεολογισμών. Γιατί, όπως αναφέρει η διευθύντρια του Κέντρου και επιμελήτρια της έκδοσης κυρία Αναστασία Χριστοφίδου, «τα είδη λόγου που εμφανίζονται στον Τύπο αντανακλούν πιστά και με πολυμέρεια τον λόγοπου χρησιμοποιείται εν πολλοίς από την ελληνική γλωσσική κοινότητα». Ετσι, για το σώμα των νεολογισμών που εμφανίζεται στον τόμο χρησιμοποιήθηκαν συστηματικά τρεις εβδομαδιαίες και ισάριθμες ημερήσιες εφημερίδες (ανάμεσά τους «Το Βήμα», «Τα Νέα» και «Το Βήμα της Κυριακής») για το διάστημα από το 2005 ως το 2008.

Πρώτο κριτήριο επιλογής αθησαύριστων λέξεων υπήρξε, ως εκ τούτου, η εμφάνισή τους στον Τύπο. Δεύτερο κριτήριο ήταν το περιεχόμενο του νεολογισμού το οποίο πρέπει να σηματοδοτεί μια ευρύτερη και μονιμότερη έννοια. Το τρίτο ήταν ποσοτικό, αφού για να καταγραφεί μία λέξη ως νεολογισμός πρέπει, σύμφωνα με την ομάδα εργασίας, να παρουσιάζει τουλάχιστον 50 εμφανίσεις στη μηχανή αναζήτησης Google. Τελευταίο και αποφασιστικό ήταν η απουσία των νεολογισμών από έγκυρα λεξικά της ελληνικής.

Πέραν αυτών, το Κέντρο Ερεύνης Επιστημονικών Ορων και Νεολογισμών, επιβεβαιώνοντας για μία ακόμη φορά ότι η ελληνική γλώσσα είναι δύσκολη- όταν δεν διδάσκεται σωστά-, επισημαίνει λάθη που γίνονται συχνά στη γραμματική, στη μορφολογία, στο συντακτικό ή και στο λεξιλόγιο. Αραγε θα συνετιστούμε μετά από όλα αυτά; Δύσκολο. Γιατί η γλώσσα διαμορφώνεται μέσα από την καθημερινή ζωή, τρέχει γρηγορότερα από τα βιβλία, προς κατευθύνσεις συχνά απρόβλεπτες, ενώ οι όποιες μελέτες είναι εκείνες που απλώς τρέχουν πίσω της.

ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ

η Δελτίο Επιστημονικής Ορολογίας και Νεολογισμών (διπλό τεύχος 9-10) του Κέντρου Ερεύνης Επιστημονικών Ορων και Νεολογισμών της Ακαδημίας Αθηνών. η Επιστημονική επιμέλεια: Αναστασία Χριστοφίδου.

Sunday, July 13, 2008

ΝΑ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤΟΥΜΕ ΤΗΝ ΑΠΡΟΣΚΟΠΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Ο Λεωνίδας Κύρκος, με αφορμή τη συνεχιζόμενη φημολογία για την υποβάθμιση ή ιδεολογική χειραγώγηση του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας στη Θεσσαλονίκη (ζήτημα στο οποίο η "Αυγή" αναφέρθηκε αναλυτικά την προηγούμενη Κυριακή 6 Ιουλίου, στα "Ενθέματα"), έκανε την ακόλουθη δήλωση:

Από την ίδρυσή του το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, κοπιάζοντας και επιμένοντας, ανταποκρίνεται με αίσθημα επιστημονικής ευθύνης στο αίτημα για την ορθολογική αντιμετώπιση των ζητημάτων της ελληνικής γλώσσας, δίχως μεγαλοϊδεατικά εφαλτήρια και αξιολογικές δογματικές ιεραρχήσεις. Το έργο του είναι σημαντικό και γιατί με το κύρος του εφοδίασε και εφοδιάζει με εργαλεία, διαδικτυακή στήριξη και επικοινωνία όσες και όσους ενδιαφέρονται να μιλήσουν ή να διδάξουν τη γλώσσα του λαού μας. Συγχρόνως αποτελεί μια ανεξάρτητη, έγκυρη και δημοκρατική φωνή που συνεχίζει το επιστημονικό έργο του Μανόλη Τριανταφυλλίδη, από το οποίο η ελληνική κοινωνία ωφελήθηκε σε πολλά επίπεδα και χάρη στο οποίο πιστέψαμε όλοι ότι μεταδικτατορικά εγκαταστάθηκε οριστικά η γλωσσική (και μορφωτική) ισοτιμία των ελληνόφωνων συμπολιτών μας. Το ΚΕΓ διευρύνει την οπτική Τριανταφυλλίδη εργαζόμενο σήμερα, εκτός των άλλων, για την ανάδειξη και την τεκμηρίωση της ισοτιμίας των άλλων γλωσσών που ομιλούνται στη χώρα μας, ενώ αντιμετωπίζει τη σχέση της ελληνικής με τις γλώσσες των άλλων λαών της Βαλκανικής και της Ευρώπης χωρίς πολιτικές ή ιδεοληπτικές κατευθύνσεις.

Όλα τούτα με κάνουν να αισθάνομαι την ανάγκη να συμπαρασταθώ σε εκείνες και εκείνους που επιθυμούν την απρόσκοπτη συνέχιση της λειτουργίας του ΚΕΓ και συνακόλουθα της δουλειάς των ανθρώπων του, όπως αυτή διεκπεραιώνεται έως τώρα και μάλιστα με την ενίσχυση της σύνδεσής του με το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, λόγω του δημοκρατικού του παρελθόντος στα γλωσσικά ζητήματα και του διεθνώς αναγνωρισμένου γλωσσολογικού του παρόντος. Η συγκυρία της παρούσας μου δήλωσης σχετίζεται με τη διαφαινόμενη αναχρονιστική στροφή στην κρατική γλωσσική πολιτική, στροφή στην οποία κάποιοι εντάσσουν, και γι' αυτό φαίνεται να προγραμματίζουν, την αποδυνάμωση του ΚΕΓ και την αποκοπή του από το γόνιμο επιστημονικό περιβάλλον του ΑΠΘ. Και στο χώρο της γλώσσας ζητούμενο είναι το δημοκρατικά εύλογο: να αποφύγουμε κάθε τι που χρησιμοποιείται στο να κατασκευάζονται εκλεκτοί και παρίες.

Λεωνίδας Κύρκος