Showing posts with label Κονδύλης Παναγιώτης. Show all posts
Showing posts with label Κονδύλης Παναγιώτης. Show all posts

Saturday, November 19, 2011

Παναγιώτης Κονδύλης: Η μετάφραση ως μέθοδος


Μαυροειδής Σ.
Η ΑΥΓΗ: 18/11/2011


Ο Παναγιώτης Κονδύλης, ο οποίος υπήρξε σε όλη του τη ζωή ένας «ιδιώτης λόγιος», με την έννοια ότι θεωρούσε την ακαδημαϊκή φιλοσοφία πνευματικά νεκρή, θεωρείται ένας από τους σπουδαιότερους ιστορικούς των ιδεών του 20ού αιώνα. Παράλληλα, όμως, κατέλειπε πολύτιμη κληρονομιά στους μεταγενέστερους και με μία άλλη του ιδιότητα: του μεταφραστή και επιμελητή της έκδοσης σημαντικών κειμένων της δυτικής παράδοσης στα ελληνικά, που ξεχώρισε για την εννοιολογική προσέγγιση της μετάφρασης (οι δύο σειρές που διηύθυνε, φιλοσοφίας και κοινωνιολογίας, στις εκδόσεις Γνώσεις και Νεφέλη, αντίστοιχα, παραμένουν μέχρι σήμερα κλασικές).
Έτσι, με αφορμή την Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών, το Ινστιτούτο Γκαίτε της Αθήνας, σε συνεργασία με τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ε.Ε., διοργανώνει τη Δευτέρα, στις 7.00 μ.μ., δημόσια συζήτηση με θέμα «Παναγιώτης Κονδύλης: Η μετάφραση ως μέθοδος».

Saturday, July 19, 2008

Η ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΤΗΝ ΕΠΟΧΗ ΤΗΣ ΠΛΑΝΗΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Του Μιχαλη Παπανικολαου*

Συμπόσιο για τη «φιλοσοφία του πολιτισμού και την κοινωνική φιλοσοφία την εποχή της “Πλανητικής Πολιτικής”» οργανώνεται φέτος στη Χαϊδελβέργη μεταξύ 16 και 18 Οκτωβρίου. Συνδιοργανωτές του συμποσίου, που γίνεται στο πλαίσιο του Διεθνούς Επιστημονικού Φόρουμ του Πανεπιστημίου της Χαϊδελβέργης, είναι ο «Σύλλογος Φίλων του Π. Κονδύλη» και το Ινστιτούτο Πολιτισμικής Ανάλυσης και Διερεύνησης των Κοινωνικών Αλλαγών «Κονδύλης». Το ινστιτούτο αυτό ιδρύθηκε στα 2006 και διακηρυγμένη του πρόθεση είναι η ανάλυση και η διάγνωση πολιτισμικών μεταβολών. Ο τίτλος του περσινού αντίστοιχου συμποσίου ήταν ένα ερώτημα διατυπωμένο ως διαπίστωση: «Γιατί αποτυγχάνουν οι μεταρρυθμίσεις».

Το πρόγραμμα του συμποσίου προβλέπει φέτος δεκαοκτώ ομιλίες, με ομιλητές από αρκετές χώρες. Τρεις από τους αυτούς είναι Ελληνες. Οπως το περιμένει κανείς από τον γενικό τίτλο, οι ομιλίες καλύπτουν μεγάλη γκάμα θεμάτων, από τη θεατρικότητα και την ψευδαίσθηση στην πολιτική (Αγγελος Χανιώτης) ως τη φιλοσοφία του πολιτισμού μετά τον Ζίμελ (Ντίτριχ Χαρτ) και το πρόβλημα του «Είναι» και του «Δέοντος» (Μάρκους Κέφερ).

Ενας από τους ομιλητές θα είναι και ο Τζάκομο Μαραμάο, που η ομιλία του έχει τίτλο «Ενδεχομενικότητα και Απόφαση: Το πρόβλημα της Κοινωνικής Οντολογίας». Οι θεματικές που απασχόλησαν τον Κονδύλη είναι εύκολα αναγνωρίσιμες σε όλους σχεδόν τους τίτλους των ομιλιών, ενώ αναφορά στον ίδιο ή την «κοινωνική οντολογία», τον κλάδο που επιχείρησε να θεμελιώσει και να συστηματοποιήσει χωρίς να προλάβει να ολοκληρώσει το εγχείρημά του, έχουμε στις μισές από αυτές. Είναι προφανές ότι το συμπόσιο είναι ακόμα μια αφορμή για έναν διάλογο με το ευρύ και σημαντικό έργο του.

Περισσότερα για το πώς θα πρέπει να εννοηθεί ο διάλογος αυτός βρίσκουμε στο προγραμματικό κείμενο για το συμπόσιο, κείμενο που είχε δημοσιευτεί τον Αύγουστο του 2007 και που το υπογράφει ο Ντίτριχ Χαρτ. Ενα από τα ζητούμενα που θα πρέπει να απασχολήσουν, κατά τον Χαρτ, τους συμμετέχοντες στο συμπόσιο είναι η καταλληλότητα των εννοιολογικών και θεωρητικών εργαλείων που χρησιμοποιούν οι κοινωνικές επιστήμες και οι επιστήμες του πολιτισμού για την κατανόηση μιας πραγματικότητας που συνεχίζει να εξελίσσεται όπως προέβλεπε ο Κονδύλης: Βαθαίνοντας προς την κατεύθυνση της μαζικής δημοκρατίας και την πλανητική εξάπλωση των ήδη γνωστών χαρακτηριστικών της. Η αναθεώρηση στην οποία καλεί ο Χαρτ θα πρέπει λογικά να συμπεριλαμβάνει έννοιες όπως Αριστερά και Δεξιά, συντήρηση και πρόοδος, την έννοια των δικαιωμάτων του ανθρώπου και άλλες –πολεμικές– έννοιες που συνόδευσαν τους Νεότερους Χρόνους, υπέρ μιας γενικής θεωρίας των οποίων συνηγορούσε ο Κονδύλης. «Μελαγχολική» χαρακτηρίζει ο Χαρτ την προοπτική μιας τέτοιας θεωρίας, εφόσον η κονδυλική θέση περί αποχαιρετισμού της αστικής εποχής υπονοεί κατά τη γνώμη του κι έναν απολογισμό απωλειών. Για τα κέρδη της νέας εποχής δεν γίνεται κανένας λόγος, μολονότι ο Κονδύλης δεν ανέλαβε –τουλάχιστον ανοιχτά– να παίξει τον ρόλο του κριτικού της «μαζικής δημοκρατίας». Είναι αλήθεια, ωστόσο, ότι στο φως των απαισιόδοξων προβλέψεων του φιλοσόφου για τον 21ο αιώνα, η μελαγχολία για την οποία μιλάει ο Χαρτ δεν μπορεί παρά να φαίνεται δικαιολογημένη.

* Ο κ. Μ. Παπανικολάου είναι φιλόλογος.

ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΚΟΝΔΥΛΗΣ: Η ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΗΤΑΝ ΦΩΤΕΙΝΗ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ

Του Κωστα Κουτσουρελη*, Η Καθημερινή, 20/07/2008

«Το βιβλίο αυτό είναι ένα μεγάλο ξεκαθάρισμα λογαριασμών. Ενας συγγραφέας ξεκινάει να τα βάλει με τη Δύση και στο πέρασμά του δεν αφήνει λίθο επί λίθου». Μ’ αυτές τις φράσεις υποδεχόταν στα 1984 η εφημερίδα «Φρανκφούρτερ Ρουντσάου» το «Ισχύς και Απόφαση» του Παναγιώτη Κονδύλη.

Το «Ισχύς και Απόφαση» είναι πράγματι ένα βιβλίο ριζοτομικό, ριζοσπαστικό – με την αρχική σημασία αυτής της λέξης, που από την πολυχρησία έχει καταντήσει σήμερα ανυπόληπτη. «Μικρό σε έκταση, αλλά μεγάλο σε περιεχόμενο», όπως το αποκάλεσε ένας άλλος Γερμανός κριτικός, είναι το νοερό κέντρο γύρω από το οποίο δορυφορεί όλη η κονδύλεια σκέψη, ένα κατόρθωμα καθολικής εποπτείας της ευρωπαϊκής ιστορίας των ιδεών και ακόμη ένα τόλμημα αβυσσαλέας φιλοδοξίας. Ο σχηματισμός και η αποκρυστάλλωση των κοσμοεικόνων και των ιδεολογιών· η χρήση και η χρησιμότητα των δεοντικών επιταγών και της κανονιστικής σκέψης· οι διαρκείς μεταμφιέσεις του ορμέμφυτου της αυτοσυντήρησης κάτω από την προσωπίδα των υψηλών ιδεών· η αποκαθήλωση του ίδιου του «Πνεύματος» ως μηχανισμού μετάφρασης των γυμνών αξιώσεων της ισχύος στην άυλη γλώσσα των συμβόλων και των εννοιών: αυτά είναι, με δυο λόγια, τα θέματά του.

  • Αθήνα - Χαϊδελβέργη

Οταν στις αρχές της δεκαετίας του ’70 ο Παναγιώτης Κονδύλης εγκαταλείπει την Ελλάδα για να εγκατασταθεί στη Γερμανία, είναι ήδη κάτι περισσότερο από ένας νέος αξιοπρόσεκτος συγγραφέας. Φοιτητής ακόμη στην Αθήνα είχε στρατευθεί στην υπόθεση της κομμουνιστικής Αριστεράς. Γρήγορα όμως θα της στρέψει την πλάτη, χωρίς διόλου να αποπειραθεί να την αντικαταστήσει με ένα άλλο ιδεολόγημα. «Οταν έκοψα τα ναρκωτικά, το έκανα οριστικά», θα πει πολλά χρόνια αργότερα. Παρ’ όλ’ αυτά, η στράτευση και ο αγώνας, ως υπαρξιακά βιώματα, θα σταθούν καθοριστικά για την μετέπειτα εξέλιξή του. Ο αναγνώστης μπορεί να το διαισθανθεί στον δριμύ πολεμικό, τον σχεδόν εριστικό τόνο των κειμένων του. Αλλά και στις βασικές φιλοσοφικές του θέσεις. Οι ιδέες είναι όπλα, θα γράψει, όλη η σκέψη είναι από τη φύση της πολεμική.

Το διάστημα 1970 - 1978 θα παρουσιάσει μια μεγάλη σειρά μεταφράσεων από τα αγγλικά, τα γαλλικά, τα γερμανικά και τα ιταλικά. Δεκαέξι συνολικά τόμοι με κείμενα συγγραφέων όπως ο Μαξ Χορκχάιμερ, ο Αρνολντ Χάουζερ, ο Ερνστ Κασσίρερ, ο Νικολό Μακιαβέλλι. Εκείνη η δίτομη έκδοση των «Εργων» του Φλωρεντινού περιλαμβάνει και το πρώτο σημαντικό δημοσίευμα του νεαρού Κονδύλη (1971 - 72), ένα εισαγωγικό δοκίμιο διακοσίων σχεδόν σελίδων.

Το 1977 υποστηρίζει στη Χαϊδελβέργη τη διατριβή του επί διδακτορία. Θέμα της η «Γένεση της διαλεκτικής» στο πρώιμο έργο των Χαίλντερλιν, Χέγκελ και Σέλλινγκ. Από τη διατριβή αυτή θα προκύψουν τα δύο πρώτα ογκώδη βιβλία του Κονδύλη. Ο ομότιτλος τόμος (1979) και ο «Ευρωπαϊκός Διαφωτισμός» (1981). Αυτός ο δεύτερος θα χαρακτηριστεί έργο μνημειώδες και παραμένει ώς σήμερα το βασικό έργο αναφοράς για τον Διαφωτισμό στη γερμανόφωνη βιβλιογραφία. Τα βιβλία που θα ακολουθήσουν για την «Κριτική της Μεταφυσικής» (1983), τον «Συντηρητισμό» (1986), την «Θεωρία του Πολέμου» (1988), την «Παρακμή του αστικού τρόπου ζωής» (1991) θα συμπληρώσουν την εικόνα του Κονδύλη ως συστηματικού στοχαστή και ιστορικού των ιδεών. Κάποια από αυτά θα πυροδοτήσουν εκτεταμένες συζητήσεις και αντιπαραθέσεις.

  • Συγγραφέας με ύφος

Ο Κονδύλης υπήρξε συγγραφέας με όλη τη σημασία της λέξης. Αγαπούσε την πυκνή διατύπωση, τις σχοινοτενείς παραγράφους που καλύπτουν σελίδες ολόκληρες, τον υποτακτικό λόγο με τις πυραμιδωτές δευτερεύουσες προτάσεις – αλλά και τους κοφτούς αφορισμούς, και τις δραματικές κορυφώσεις. Ο αγώνας του ήταν πάντα με το λίπος των λέξεων. Εβρισκε στη σύνταξη της γερμανικής γλώσσας κάτι από την ευπλασία της θουκυδίδειας διατύπωσης.

Γενικά, τα πρότυπά του ήταν κλασικά, αρχαία ελληνικά. Απεχθανόταν σφόδρα τα «κινέζικα» της μετανεωτερίζουσας θεωρητικολογίας, αυτό το επιστημονίζον ζαργκόν που απεδαφίζει τη σκέψη από τα πράγματα.

Παρά ταύτα, το γράψιμό του δεν είναι εύκολο. Ο απίστευτος όγκος του υλικού που διεξέρχεται, απαιτεί από τον αναγνώστη διαρκή εγρήγορση και πειθαρχία. Προσιτότερα είναι τα μικρότερά του δοκίμια, εκείνα που έγραψε προλογίζοντας έργα του Λίχτενμπεργκ ή του Τσέζαρε Παβέζε λ.χ., και που με τον προσωπικό τους τόνο κάποτε ξαφνιάζουν τον αναγνώστη. Οι συνεντεύξεις του που συγκεντρώθηκαν στο «Αόρατο χρονολόγιο της σκέψης» (1998) είναι για τον αμύητο που ενδιαφέρεται να τον προσεγγίσει, η καταλληλότερη ίσως εισαγωγή στη σκέψη του. Η πρόσφορά του στα εκδοτικά μας πράγματα υπήρξε ανυπολόγιστη. Τα βιβλία που μετέφρασε, επιμελήθηκε και εξέδωσε πλησιάζουν τα ενενήντα. Με τον Κονδύλη η ελληνική φιλοσοφική βιβλιογραφία εγκαταλείπει τον χώρο του τυχαίου και του σπασμωδικού και περνάει στην περιοχή του προγράμματος. Ακόμη και αν ο Κονδύλης δεν είχε γράψει λέξη δική του, το ογκώδες αυτό μεταφραστικό έργο θα αρκούσε για να συντηρήσει το όνομά του στην ιστορία των ελληνικών Γραμμάτων.

Με το πανεπιστήμιο, ελληνικό και γερμανικό, δεν τα πήγε ποτέ καλά. Αρκετά βιβλία του έφτασαν να γίνουν φοιτητικά εγχειρίδια, ο ίδιος όμως στο τέλος της ζωής του θεωρούσε προσβολή την προσφώνηση «κ. καθηγητά», που από παραδρομή κάποτε του απηύθυναν. Είναι αλήθεια ότι στο ξεκίνημά του δοκίμασε πράγματι να περπατήσει αυτή την οδό. Την απόρριψη που συνάντησε τότε, δεν τη λησμόνησε ποτέ. Κι όταν αργότερα, γερμανικά και ελληνικά πανεπιστήμια του άνοιγαν τιμητικά τις πόρτες, αυτός προτίμησε επιδεικτικά να μην τις δρασκελίσει. Ωστόσο, οι –από Γερμανίας– διακρίσεις δεν του έλειψαν. Ανάμεσα στ’ άλλα, του απονεμήθηκαν το Μετάλλιο Γκαίτε και το Βραβείο Χούμπολντ.

  • Η οχληρή σκέψη

Ο Κονδύλης γεννήθηκε το 1943 στην Αρχαία Ολυμπία. Πέθανε πενήντα πέντε χρόνια αργότερα, τον Ιούλιο του 1998, σε ένα ιδιωτικό νοσοκομείο των Αθηνών. Σε μια εγχείρηση, όπως την είπαν, ρουτίνας, θύμα ίσως ιατρικού λάθους. Αφησε ημιτελές το έργο που ο ίδιος έβλεπε ως έργο ζωής, μια τρίτομη Κοινωνική Οντολογία.

«Με τον θάνατο του μεγάλου Ελληνα φιλοσόφου Παναγιώτη Κονδύλη», θα τον νεκρολογήσει ο Γκούσταφ Ζάιμπτ, «η Γερμανία χάνει έναν από τους σημαντικότερους κληρονόμους και διαδόχους της πνευματικής της παράδοσης. Μόνο με αυτό το παράδοξο μπορεί να ειπωθεί η σημασία αυτού του θανάτου». Και θα καταλήξει: «Ο Κονδύλης υπήρξε συνεχιστής της γερμανικής παράδοσης της δύστροπης, οχληρής σκέψης. Τη στάση του αυτή την υποβάσταζε πάντα μια σπάνια πνευματική ελευθερία και μια σχεδόν αδιόρατη ευαισθησία: ο Κονδύλης δεν μπορούσε τα συνθήματα, την ωραιολογία, τον ναρκισσισμό. Ομως και η σκληρότητά του ήταν μεσογειακή, φωτεινή και ανθρώπινη. Ο ακαταπόνητος πέθανε, προτού ολοκληρώσει το ογκωδέστερο έργο του. Το καλοκαίρι λογάριαζε να το περάσει στην Ελλάδα».

  • Μετά τον Ψυχρό Πόλεμο

Με τα διεθνοπολιτικά του γραπτά της δεκαετίας του ’90, την επαύριο της αμερικανικής νίκης στον Ψυχρό Πόλεμο, ο Κονδύλης θα στρέψει το ερμηνευτικό του βλέμμα σ’ ένα πεδίο καινούργιο γι’ αυτόν, την πλανητική συγχρονία και επικαιρότητα. Μόνο που αντί για τις δυτικές θριαμβολογίες περί του «τέλους της ιστορίας» και των συγκρούσεών της, που ήταν τότε του συρμού, εκείνος θα μιλήσει για τη νέα, ανεξέλεγκτη επίτασή τους. Στις διακηρύξεις περί οικουμενικής κατίσχυσης των «ανθρωπίνων δικαιωμάτων», δεν θα δει παρά τα κενόλογα και ιδιοτελή ρητορεύματα της μόνης πλέον Υπερδύναμης, που κανείς δεν μπορεί να πάρει στην ονομαστική τους αξία. Και στις πομφόλυγες για την «τελειωτική επικράτηση» του δυτικού φιλελευθερισμού, θα αντιτάξει την πρόβλεψη της επικείμενης κατάρρευσής του, υπό το βάρος της σπάνεως των αγαθών και των οξυμένων περιβαλλοντικών, κοινωνικών και γεωπολιτικών εντάσεων. Τα κείμενά του για τη σύγχρονη Ελλάδα, που ανήκουν στην αυτή κατηγορία, λοιδορήθηκαν και διαστρεβλώθηκαν συχνά σε βαθμό πρωτόγνωρο. Παραμένουν ωστόσο μνημεία ατομικής εμβρίθειας και συλλογικής αυτογνωσίας.

* Ο κ. Κ. Κουτσουρέλης είναι μεταφραστής και ποιητής.

Sunday, July 13, 2008

ΣΤΑ ΙΧΝΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΚΔΟΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ Π. ΚΟΝΔΥΛΗ

Δέκα χρόνια από το θάνατο του Παναγιώτη Κονδύλη

Του Γιώργου Ν. Μερτίκα, Η Αυγή, 13/07/2008

Προτού ξεκινήσω την αναφορά μου στη μεταφραστική κι εκδοτική δραστηριότητα του Π. Κονδύλη, επιτρέψτε μου να υπενθυμίσω ότι αυτή δεν είναι η πρωτεύουσα εργασία του. Ο Κονδύλης έχει να παρουσιάσει πρωτότυπο και πολυσήμαντο έργο, που ασφαλώς χρειάζεται ιδιαίτερη μελέτη και παρουσίαση. Ωστόσο, έχω την πεποίθηση ότι η δουλειά του ως μεταφραστή ή επιμελητή αποτελεί προϋπόθεση για την υποδοχή ή θεμελίωση του συγγραφικού του έργου, τουλάχιστον στην Ελλάδα. H αλήθεια είναι ότι για τον Έλληνα μελετητή του έργου του παρουσιάζεται ένα επιπλέον καθήκον σε σχέση με τον αλλοδαπό, γενικά, σχολιαστή, ο οποίος θα όφειλε "απλά και μόνο" να προσπελάσει τις χιλιάδες σελίδων του. Γιατί εδώ, στον τόπο του, η συνεισφορά του είναι διττή: ο Κονδύλης όχι μόνο μας εγκατέστησε κληρονόμους ενός πρωτότυπου έργου, μοναδικού για τα ελληνικά χρονικά, αλλά μας άφησε παρακαταθήκη το σκελετό ενός εξίσου σημαντικού μεταφραστικού κι εκδοτικού οικοδομήματος, καλώντας μας, κατά κάποιον τρόπο, να το συνεχίσουμε και να το κατοικήσουμε. Απαραίτητος όρος, ωστόσο, είναι να το κατανοήσουμε. Η κατανόηση δεν είναι απλή ιστορία. Εάν δεν θέλουμε να φετιχοποιήσουμε τον Κονδύλη, να γίνουμε θαυμαστές κάποιου αλλόκοτου πλάσματος, χρειάζεται πνευματικός μόχθος ώστε να οικειοποιηθούμε τα επιτεύγματά του και να κάνουμε ένα βήμα παραπέρα.

Ο Κονδύλης πρωτοεμφανίζεται ως μεταφραστής το 1969 από τις περίφημες κι αξιομνημόνευτες ίσαμε σήμερα εκδόσεις «Κάλβος». Το πνεύμα της εποχής ευνοούσε συλλογικότητες οι οποίες αφενός είχαν πολιτικό και διαφωτιστικό χαρακτήρα, αφετέρου έβρισκαν πρόσφορο έδαφος σε δεκάδες χιλιάδες αναγνωστών που αναζητούσαν παθιασμένα ελεύθερο κριτικό στοχασμό: αυτό το πνεύμα μεγαλοψυχίας διακατείχε και την προσπάθεια των εκδόσεων «Κάλβος», με τις οποίες συνδέθηκε στενά. Μέσα σε μία διετία μετέφρασε ένδεκα συνολικά έργα, από τέσσερις διαφορετικές γλώσσες. Για όσους δεν έχουν δουλέψει επαγγελματικά τη μετάφραση, τονίζω ότι, ανεξαρτήτως του κειμένου, πρόκειται για σκληρή άσκηση αυτοπειθαρχίας με γλίσχρες απολαβές και ικανοποιήσεις, αποτρεπτική ευθύς εξαρχής για τα φυγόπονα, έστω κι αν είναι δημιουργικά, πνεύματα...

Ο Κονδύλης είχε επίγνωση του τεράστιου κενού για την υποδοχή ιδεών αντίστοιχων με τις δικές του και συνάμα αναζητούσε εναγώνια συνομιλητές στο γενέθλιο τόπο του. Καταστάλαγμα της επιθυμίας του για γονιμότερο διάλογο από τον τρέχοντα είναι η έναρξη της συνεργασίας του με τη «Γνώση», το 1986, ως διευθυντού κι επιμελητού της σειράς «Φιλοσοφική και Πολιτική Βιβλιοθήκη». Είναι η σειρά που τον καθιέρωσε ως επιμελητή και με την πάροδο του χρόνου απέκτησε βαρύτητα στο σύνολο της ελληνικής βιβλιογραφίας.
Εάν η μεταφραστική εργασία της περιόδου του «Κάλβου» θα χαρακτηριζόταν ως «κριτικές παρεμβάσεις σε όσα ζητήματα απασχολούν το διάλογο στην Ελλάδα από την πλευρά ενός 'αιρετικού διαφωτιστή' (προς αυτή την κατεύθυνση συνάδει ο εσμός έργων όπως Ιδεολογία, Συμβολή στην ιστορία της αστικής κοινωνίας, Η ψυχολογία της συμπεριφοράς κ.λπ.), τότε η σειρά της «Γνώσης» θ’ αξίωνε "την ολοκλήρωση του διαφωτισμού από την πλευρά ενός αιρετικού μα και όψιμου διαφωτιστή». Είναι ένα έργο που ξεπερνά τους 60 τόμους και φθάνει τους 59 τίτλους. Από τη σειρά της «Γνώσης» μπορεί κανείς ν’ αντλήσει πολιτική φιλοσοφία, φιλοσοφική ανθρωπολογία, επιστημολογία, κοινωνιολογία, ιστορία της φιλοσοφίας και πλείστα όσα άλλα, μέσα σε μια συνεχή ροή, όπου το ένα βιβλίο συμπληρώνει, διαλέγεται, κι ανοίγει δρόμο στο άλλο. Πρόκειται για ένα λιτό κι απέριττο οικοδόμημα, όπου το καθετί είναι απαραίτητο λειτουργικό και δομικό στοιχείο του όλου.
Φθάνουμε στο 1997. Εάν λάβουμε υπόψη το σύνολο του πρωτότυπου έργου του ίσαμε τότε, καθώς και την εν γένει δουλειά του ως μεταφραστή και επιμελητή, χωρίς να γνωρίζουμε άλλα δεδομένα, θα λέγαμε, παρευθύς, ότι έχουμε μπροστά μας ένα υπερπλήρες και ακμαίο έργο ζωής. Με τον Κονδύλη ωστόσο δεν συμβαίνει κάτι τέτοιο. Αντιθέτως, αντί να ’χει «στεγνώσει» ή να βρίσκεται σε κάποιο «αδιέξοδο», μόλις τώρα φαίνεται να πλησιάζει στην πλέον ακμαία φάση του. Επιστέγασμα και αποκορύφωμα της δουλειάς του ως επιμελητού είναι η συνεργασία που εγκαινιάζει με τις εκδόσεις «Νεφέλη» στη σειρά «Ο Νεώτερος Ευρωπαϊκός Πολιτισμός».
Όπως γνωρίζουμε πλέον, και όπως μας πληροφορούσε από το ενημερωτικό φυλλάδιο που κυκλοφόρησε για την παρουσίαση της σειράς, εδώ επιχειρούσε μια «σύνθεση». Θα προσέθετα, μια σύνθεση που τίποτε δεν έχει να ζηλέψει από οποιοδήποτε καλλιτεχνικό επίτευγμα, αφού η αποτυπωμένη εικόνα της σειράς όχι μόνο έχει ένα θαυμαστό «σχήμα», ό,τι δηλαδή είναι προϋπόθεση για να δώσει ένα έργο τέχνης το αίσθημα της ομορφιάς, αλλά, έχοντας συμπεριλάβει στη σύνθεση ό,τι πιο άξιο λόγου θα φανταζόταν κανείς στον τομέα που επιγραμματικά θ' αποκαλούσαμε «πολιτιστικές σπουδές για τη Δύση», προκαλεί δέος στον κάθε Έλληνα λόγιο, φέρνοντάς μας μπροστά σε μιαν άλλη αισθητική κατηγορία, εκείνη του υψηλού. Με τη σειρά αυτή ο Π. Κονδύλης εν-εργο-ποίησε ό,τι για τον Έλληνα είναι μυθική πραγματικότητα, εκείνη του δυτικού πολιτισμού.
***
Οφείλουμε να μνημονεύσουμε με ζέση όσους συνεργάτες βρήκε ο Κονδύλης στην κοπιώδη προσπάθειά του. Χωρίς εκδότες σαν τους Χατζόπουλο, Μπουζάκη και Δουβίτσα, το σχέδιο του Κονδύλη θα ’χε μείνει στα χαρτιά. Στην καλύτερη των περιπτώσεων, θα είχαμε τη δημοσίευση των δικών του, πρωτότυπων εργασιών στην ελληνική. Όμως, ειλικρινά, δεν μπορώ να φαντασθώ ποια θα ήταν η τύχη τους χωρίς τη δουλειά του ως μεταφραστή κι επιμελητή. Θα φάνταζαν σαν κάποιο περίεργο απολίθωμα, φερμένο απ’ αλλού, που όλοι σέβονται κι εκτιμούν την αξία του, χωρίς να πολυκαταλαβαίνουν το γιατί, πλην του γεγονότος ότι δημιούργησε συζήτηση κι εκτιμήθηκε στην αλλοδαπή. Ακόμη κι αν δεν χανόταν, θα έμενε σαν επιμέρους πολύτιμη παρουσία, δίχως παρελθόν, πολύ δε περισσότερο χωρίς μέλλον. Ο Κονδύλης, ωστόσο, είχε μια πολύ πιο μακρόπνοη πολιτική. Είναι κανόνας ότι για οποιαδήποτε σοβαρή έρευνα χρειάζεται ν' ανατρέξουμε στις πηγές. Μόνον έτσι θα κατανοήσουμε ποια προβλήματα απασχόλησαν όσους έδωσαν συγκεκριμένες απαντήσεις, με ποιους συνδιαλέγονται και ποιους αντικρούουν. Και μόνον έτσι θα είμαστε σε θέση να προωθήσουμε την έρευνα, να δώσουμε τις δικές μας απαντήσεις σ’ όσα προβλήματα θέτει η πραγματικότητά μας. Παρελθόν, παρόν και μέλλον είναι αδιάκοπη συνέχεια για οποιαδήποτε πνευματική μέριμνα.

Εφαρμόζοντας λοιπόν αυτόν τον κανόνα στο θέμα μας, είμαι σε θέση να πω ότι ο Κονδύλης είναι η μοναδική περίπτωση στην Ελλάδα, που όχι μόνον παρήγαγε πρωτότυπο πνευματικό σημαντικό έργο, μα συνάμα φρόντισε να δώσει και τις πηγές του μέσω της μεταφραστικής κι εκδοτικής δραστηριότητάς του. Δημιούργησε έτσι ένα περιβάλλον, ένα οικοσύστημα ας πούμε, όπου το έργο του μπορεί να επιζήσει και ν’ αναπτυχθεί περαιτέρω. Κάνοντας κατάχρηση της υπομονής σας, θα δώσω τώρα ένα παράδειγμα ώστε να διασαφηνίσω τη θέση μου. Επιλέγω μία από τις τελευταίες εργασίες του ως επιμελητή, το «Ιδεολογία και Ουτοπία» του Καρλ Μανχάιμ. Όποιος είναι έστω και επιδερμικά εξοικειωμένος με τη σκέψη του Κονδύλη γνωρίζει ότι η κριτική απέναντί του, συχνά-πυκνά, επικεντρώνεται στην αξιολογική ουδετερότητα της περιγραφικής θεωρίας του, για να την παρουσιάσει ως μία ακόμη επιμέρους κοσμο-εικόνα ή να την ψέξει επειδή σχετικοποιεί κάθε κοσμο-εικόνα, αφήνοντάς μας έτσι δίχως κριτήρια προσανατολισμού. Μια επιπλέον μομφή είναι η κατηγορία της άρνησης του διαλόγου, ένεκα της υιοθέτησης ανορθολογικών κριτηρίων στην πολιτική ή την ανθρωπολογία του, με αναφορά στην έννοια της «απόφασης».
Αναμφίβολα, όλα αυτά έχουν απαντηθεί κατά καιρούς από τον Κονδύλη. Και οπωσδήποτε θα τα πραγματευόταν εκτενώς στο σύγγραμμα της «Κοινωνικής οντολογίας», από την οποία διαθέτουμε πλέον μόνον τον πρώτο τόμο της. Στο «Ιδεολογία και Ουτοπία», λοιπόν, υπό το πρίσμα της κοινωνιολογίας της γνώσης, εξετάζεται η πολιτική ως απόφαση. Ο Μανχάιμ εισάγει τη διάκριση μερικής και ολικής έννοιας της ιδεολογίας, για να κατανοήσουμε τη «σχετίκευση» (σε αντιδιαστολή προς τη σχετικοποίηση) των ιδεολογιών, δηλαδή τη σχέση των ιδεών προς το είναι. Αποδέχεται την ιδεολογία ως ψευδή συνείδηση, στο βαθμό που δεν γίνονται ενσυνείδητοι όλοι οι καθοριστικοί παράγοντες, εθνικοί, ταξικοί, ατομικοί για την εμφάνισή της. Περαιτέρω ασκεί κριτική στον μαρξισμό, επειδή αρνείται να εφαρμόσει τα κριτήρια της ιδεολογίας επί του δικού του σώματος, προβάλλοντας έτσι οικουμενικές αξιώσεις ισχύος, στο όνομα της αλήθειας καθ' εαυτήν. Όσον αφορά δε την περιγραφική έννοια της θεωρίας, χωρίς να την αποκαλεί έτσι, προβαίνει σ’ ενδιαφέρουσες παρατηρήσεις: Η ανακάλυψη, λέει ο Μανχάιμ, του συνδέσμου των ιδεών με το είναι, αντί να οδηγεί στην απολυτοποίηση του συνδέσμου, είναι ένα πρώτο βήμα προς την κατάλυση της εξάρτησης από το είναι.
«Όταν προσθέτω το δείκτη οπτικής σε μιαν οπτική λογιζόμενη ως απόλυτη, ήδη εξουδετερώνω τη μερικότητα της οπτικής». Η ιστορία της εμφάνισης του περιγραφισμού άπτεται της επαφής ομάδων με διάφορες κοσμο-εικόνες, που σε πρώτη φάση αλληλοεξουδετερώνονται κατά τη σύνδεσή τους, ενώ σε μια δεύτερη δημιουργείται μια ευρύτερη, περιεκτικότερη και στερεότερη βάση οπτικής. «Η ιδιοτυπία των κοσμο-εικόνων», κι εδώ ακούγεται ένα ρωμαλέο επιχείρημα αφομοιωμένο από τον Κονδύλη, «είναι ότι κατά τη διαπάλη για την ορθή κοινωνική οπτική (κοσμο-εικόνα) διόλου δεν 'ρεζιλεύονται' όλες οι αντίμαχες επόψεις, παρά φανερώνεται ολοένα καθαρότερα ότι από κάθε σκοπιά μπορεί κανείς να σκέπτεται με γονιμότητα άνιση μεν, αλλά πάντοτε υπαρκτή».
***
Οφείλω να ομολογήσω πως κάθε φορά που προσεγγίζω πτυχές της δουλειάς και της σκέψης του Κονδύλη μένω έκπληκτος για το βάθος και την ευρύτητά της, για την άτεγκτη συνέπεια και ειλικρίνειά της. Ωστόσο, για όλους εμάς τους φίλους του, πάντα θα υπάρχει κάτι παραπάνω, αυτή η ανεπανάληπτη επαφή που είχαμε μ' έναν ευγενικό, γεμάτο θέρμη και πάθος, σπουδαίο άντρα. Είναι δυστύχημα που αυτή, η πιο προσωπική μας εμπειρία με τον Π. Κονδύλη δεν εκφράζεται με λόγια, είναι άρρητη. Παραμένει τώρα το έργο του, το οποίο αξίζει να διασωθεί και χρειάζεται τη φροντίδα μας. Έχω την ακλόνητη πεποίθηση πως οι ερχόμενες γενεές είναι υποχρεωμένες να περάσουν μέσα από τούτο, εφόσον είναι μια τεράστια λεωφόρος, ίσως η μοναδική, που έχει πραγματικά διανοιχθεί μέσα στην αχανή ελληνική ανακολουθία.

  • Ο Γιώργος Μερτίκας είναι μεταφραστής. Το άρθρο είναι συντομευμένη εκδοχή, ελεγμένη από τον συγγραφέα, ομότιτλου κειμένου, το οποίο, στην πλήρη μορφή του, δημοσιεύθηκε στο τχ. 53 του περιοδικού «Σημειώσεις» (Ιούλιος 2000)

Ο ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΚΟΝΔΥΛΗΣ ΩΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΣ ΕΚΔΟΣΕΩΝ

Δέκα χρόνια από το θάνατο του Παναγιώτη Κονδύλη

Του Άρη Στυλιανού, Η Αυγή, 13/07/2008

Πέρασαν κιόλας δέκα χρόνια από τον θάνατο του Παναγιώτη Κονδύλη. Στο διάστημα που μεσολάβησε από τον πρόωρο χαμό του, το έργο του μάλλον δεν έτυχε της επεξεργασίας και της συζήτησης που θα του άξιζε και που εύλογα θα περίμενε κανείς, τουλάχιστον σε ό,τι αφορά τη χώρα μας. Ίσως πάλι να είναι ακόμα νωρίς και οι ενδιαφέρουσες σχετικές αναλύσεις να επίκεινται -- αυτό, βέβαια, ονομάζεται αισιοδοξία.

Σε διεθνές επίπεδο, ο Kονδύλης είναι γνωστός ως τολμηρός και πρωτότυπος στοχαστής, καθώς και ως ιστορικός των ιδεών. Στην Ελλάδα είχαμε την τύχη να γνωρίσουμε μια επιπλέον πτυχή του πολυσχιδούς έργου του: εννοώ την εξαιρετικά γόνιμη ενασχόλησή του με τη μετάφραση και την εκδοτική επιμέλεια πολλών σημαντικών κειμένων στη γλώσσα μας. Ειρήσθω εν παρόδω, θα είχε ενδιαφέρον μια μελέτη για τον Κονδύλη ως μεταφραστή του εαυτού του, δηλαδή των κειμένων του από τα γερμανικά προς τα ελληνικά, μελέτη η οποία πάντως υπερβαίνει τα όρια του παρόντος κειμένου.
Αν δούμε τον όγκο και την ποιότητα της συγγραφικής παραγωγής του Κονδύλη, δεν μπορούμε παρά να απορήσουμε και να θαυμάσουμε τον τρόπο με τον οποίο κατάφερνε να εξοικονομεί τις ατέλειωτες ώρες εργασίας που απαιτούνται για ένα τόσο εκτεταμένο μεταφραστικό έργο. Και τούτο διότι στην προκειμένη περίπτωση δεν έχουμε να κάνουμε απλώς με μεταφράσεις, αλλά με ολοκληρωμένες εργασίες που συνίστανται σε εισαγωγή, μετάφραση και υπομνηματισμό, δηλαδή διεξοδικά σχόλια και υποσημειώσεις. Στο σημείο αυτό, εξάλλου, εντοπίζεται και ένα από τα στοιχεία που χαρακτηρίζουν γενικότερα και σταθερά το σύνολο της εργασίας του Κονδύλη: η μεθοδολογική και επιστημονική αυστηρότητα.
Ανάμεσα στις πρώτες μεταφραστικές του δοκιμές, ξεχωρίζει ασφαλώς η δίτομη έκδοση των «Έργων» του Μακιαβέλι, από τις εκδόσεις Κάλβος, το 1971-72. Στον πρώτο τόμο υπάρχει εκτενής και εμπεριστατωμένη Εισαγωγή που αναφέρεται στη ζωή και το έργο του φλωρεντινού πολιτικού στοχαστή. O αναγνώστης ενδέχεται να αισθανθεί μικρή απογοήτευση διαπιστώνοντας την αποσπασματικότητα των μεταφρασμένων «Έργων», όμως θα πρέπει να λάβει υπόψη του πως μια συστηματική έκδοση των Απάντων» του Μακιαβέλι (συμπεριλαμβανομένης της αλληλογραφίας) θα αποτελούσε σχεδόν έργο ζωής. Όσο για τις προθέσεις του μεταφραστή, ήδη από την πρώτη φράση του Προλόγου του ο Kονδύλης δηλώνει ευθέως, με εξαιρετική ευστοχία, τους λόγους της ενασχόλησής του με τη μετάφραση και επιμέλεια ξενόγλωσσων κλασικών κειμένων: «Eίναι γνωστό και εύγλωττο το γεγονός ότι στην κακορίζικη τούτη γενέτειρα της φιλοσοφίας δεν υπάρχει ούτε μία συστηματική ερμηνευτική παρουσίαση των κειμένων του α ή β μεγάλου Ευρωπαίου στοχαστή».
Οφείλουμε να παραδεχτούμε ότι η εν λόγω ανυπαρξία καλύφθηκε σε ικανοποιητικό βαθμό μέσα στα είκοσι επτά χρόνια που επακολούθησαν, μέχρι τον θάνατο του Κονδύλη, εν πολλοίς χάρη στον δικό του μόχθο.Tο 1983 ο Kονδύλης μεταφράζει και παρουσιάζει στα ελληνικά, κατά τρόπο υποδειγματικό, τη διδακτορική διατριβή τού
Καρλ Μαρξ «Διαφορά της δημοκρίτειας και επικούρειας φυσικής φιλοσοφίας». Στην Εισαγωγή του επιχειρεί να περιγράψει την αφετηρία της διανοητικής εξέλιξης του Μαρξ. Η συστηματική του ενασχόληση με τα μαρξικά κείμενα οδηγεί στη δημοσίευση μιας περιεκτικής μελέτης («O Μαρξ και η αρχαία Eλλάδα», Στιγμή, 1984) και συμπληρώνεται με την πολύ χρήσιμη έκδοση, ενδιαφέρουσα κυρίως από πολιτική και ιστορική άποψη, των κειμένων του Μαρξ και του Ένγκελς σχετικά με το Ανατολικό Ζήτημα: «Η Eλλάδα, η Τουρκία και το Ανατολικό Ζήτημα» (1985). Οι μεταφράσεις αυτές των κειμένων του Μαρξ, που κυκλοφόρησαν από τις εκδόσεις Γνώση, κάλυψαν ένα πραγματικό κενό στην ελληνική βιβλιογραφία. Ωστόσο, η σημαντικότερη μεταφραστική προσφορά του Κονδύλη από φιλοσοφική άποψη υπήρξε, κατά τη γνώμη μου, η έκδοση για πρώτη φορά στα ελληνικά του περίφημου έργου του Μοντεσκιέ, Tο πνεύμα των νόμων (μετάφραση Κωστή Παπαγιώργη και Παναγιώτη Κονδύλη, 2 τόμοι, Γνώση, 1994). O απαιτητικός αναγνώστης θα βγει οπωσδήποτε κερδισμένος, και στην περίπτωση αυτή, από την πληρέστατη Εισαγωγή.
Χρειάζεται επίσης να αναφερθούμε στις μεταφράσεις του Κονδύλη που εκδόθηκαν στην καλαίσθητη σειρά «Στοχασμοί» των εκδόσεων Στιγμή. Πρόκειται για τη μετάφραση επιλεγμένων χωρίων από τους αφορισμούς του
Λίχτενμπεργκ (1992), από το ημερολόγιο του Τσέζαρε Παβέζε (1993), καθώς και από το έργο του Σαμφόρ και του Ριβαρόλ (1994). Με βάση αυτές τις επιλογές, θα μπορούσαμε πιθανόν να διακρίνουμε ορισμένες λογοτεχνικές προτιμήσεις του μεταφραστή, και ασφαλώς την αγάπη του για το επιγραμματικό και ελλειπτικό είδος του αφορισμού. Tο βέβαιο είναι ότι η ποικιλία των μεταφραστικών εγχειρημάτων του Κονδύλη φανερώνει αφενός το εύρος των ενδιαφερόντων του και, αφετέρου, την ευρύτατη γλωσσομάθειά του. Σε ό,τι αφορά το αισθητικό αποτέλεσμα των μεταφράσεων, αυτό κρίνεται ιδιαίτερα ικανοποιητικό: το ύφος διακρίνεται από συνέχεια και συνέπεια, είναι στιβαρό και ταυτόχρονα διαυγές, μολονότι κάποιος αυστηρός κριτής θα έμπαινε ενίοτε στον πειρασμό να του προσάψει έναν κάποιο στόμφο ή και ορισμένες λόγιες έως καθαρεύουσες προτιμήσεις (κυρίως στο λεξιλόγιο και την ορθογραφία).
Ως προς τη γενικότερη εκδοτική συνεισφορά του Παναγιώτη Κονδύλη, πρέπει να υπογραμμίσουμε το γεγονός ότι, ως γνωστόν, η φιλοσοφία δεν είχε την τιμητική της στην Ελλάδα στα μεταπολεμικά χρόνια, μέχρι και τις αρχές της δεκαετίας του 1980. Το μόνο που υπήρχε ήταν ορισμένες φωνές βοόντων εν τη ερήμω και ελάχιστες μεμονωμένες προσπάθειες, όπως η πολύ αξιόλογη σειρά «Φιλοσοφία-Πηγές» των εκδόσεων Παπαζήση. Από τη σκοπιά αυτή, η σύλληψη και η πραγματοποίηση της «Φιλοσοφικής και Πολιτικής Βιβλιοθήκης» στις εκδόσεις Γνώση παρουσιάζει μεγάλο ενδιαφέρον για το πεδίο, συνολικά, των κοινωνικών επιστημών και της φιλοσοφίας.
Η εκδοτική αυτή Βιβλιοθήκη ευτύχησε να γεμίσει τα ράφια της χάρη στο εμπνευσμένο σχέδιο του Κονδύλη, ο οποίος, έχοντας διαπιστώσει το τεράστιο μεταφραστικό κενό που υπήρχε στην ελληνική φιλοσοφική σκηνή, συναισθάνθηκε τις ανάγκες ενός διψασμένου αναγνωστικού κοινού (διανοούμενοι, φοιτητές, φιλομαθείς ενεργοί πολίτες) για κλασικά κείμενα. Αφού κατόρθωσε να πείσει τους υπεύθυνους της Γνώσης να αναλάβουν το ριψοκίνδυνο στοίχημα, προχώρησε στην αυστηρή επιλογή ευάριθμων συνεργατών, κατά κύριο λόγο δόκιμων μεταφραστών και συγγραφέων, όπως ο Γεράσιμος Λυκιαρδόπουλος, ο Κωστής Παπαγιώργης, ο Στέφανος Ροζάνης, ο Ν. Μ. Σκουτερόπουλος. Ασφαλώς, ο ίδιος είχε πάντοτε την τελική ευθύνη για κάθε έκδοση. Ιδιαίτερη προσοχή δόθηκε στην ποιότητα της τυπογραφικής επιμέλειας, χάρη και στην τέχνη του Αιμίλιου Καλιακάτσου. Η γενική εμφάνιση και τα εξώφυλλα των βιβλίων της σειράς έμελλε να αποτελέσουν υπόδειγμα αισθητικής.
Έτσι, το 1983 εκδόθηκε το πρώτο βιβλίο της σειράς, ένα κείμενο σημαδιακό για το όλο εγχείρημα: πρόκειται για τη διδακτορική διατριβή του Μαρξ, που προανέφερα. Τιμώντας με τον καλύτερο τρόπο την εκατοστή επέτειο από τον θάνατο του συγγραφέα του «Κεφαλαίου», η Βιβλιοθήκη δήλωνε, ευθύς εξαρχής, την πρόθεσή της να επιμείνει στην οργανική ενότητα μεταξύ φιλοσοφικού και κοινωνικοπολιτικού στοχασμού.
Στο επόμενο διάστημα, και μέχρι τον θάνατο του Κονδύλη, εκδόθηκαν συνολικά 59 τόμοι. Ανάμεσά τους θα μπορούσε κανείς να ξεχωρίσει σπουδαία έργα της νεότερης και σύγχρονης φιλοσοφίας, όπως τον «Λεβιάθαν» του Χομπς (2 τόμοι, 1989), τη «Δεύτερη πραγματεία περί κυβερνήσεως» του Λοκ (1990), τη «Δεύτερη λογική έρευνα» του Χούσερλ (1986), τα «Βασικά προβλήματα της φαινομενολογίας» του Χάιντεγκερ (1999), τις «Φιλοσοφικές παρατηρήσεις» του Βιτγκενστάιν (1993), την «Ανθρώπινη κατάσταση» της Άρεντ (1986), τις «Λέξεις και τα πράγματα» του Φουκό (1986), το «Περί γραμματολογίας» του Ντεριντά (1990) και τη «Μεταμοντέρνα κατάσταση» του Λιοτάρ (1988). Δίχως βέβαια να παραγνωρίζονται πολλές θεμελιώδεις μελέτες φιλοσοφίας, πολιτικής, κοινωνιολογίας, κοινωνικής ανθρωπολογίας, γλωσσολογίας, παιδαγωγικής και ιστορίας των ιδεών, στις οποίες περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, έργα των Νίτσε, Κασίρερ, Μακφέρσον, Λ. Στράους, Αρόν, Σορέλ, Λεβί-Στρος, Λ. Γκολντμάν, Βιγκότσκι, Πιαζέ, Έκο, Λέβιτ. Από τη σειρά δεν λείπει ούτε η αρχαία ελληνική φιλοσοφία, αφού σε δύο ογκώδεις τόμους εκδόθηκαν τα σωζόμενα αποσπάσματα της «Αρχαίας Σοφιστικής» (1991) και των «Αρχαίων Κυνικών» (1998), καθώς και οι κλασικές μελέτες του Ζιγκόν «Βασικά προβλήματα της αρχαίας φιλοσοφίας» (1990) και «Σωκράτης» (1995), καθώς και του Νέστλε «Από τον μύθο στον λόγο» (2 τόμοι, 1999).
Θα ήταν παράλειψη να μην επισημανθεί ακόμη η μετάφραση από τα γαλλικά μιας συλλογικής ιστορίας της φιλοσοφίας υπό τον τίτλο «Η φιλοσοφία» (1984-85), που περιλαμβάνει τέσσερις τόμους (εκ των οποίων ο πρώτος αφορά την αρχαία και μεσαιωνική φιλοσοφία από τον Πλάτωνα μέχρι τον Θωμά Ακινάτη, ο δεύτερος εκτείνεται από τον Γαλιλαίο έως τον Ρουσσώ, ο τρίτος από τον Καντ μέχρι τον Χούσερλ, ενώ ο τέταρτος αφιερώνεται στον 20ό αιώνα). Ιδιαίτερα χρήσιμη υπήρξε επίσης η έκδοση μιας ανθολογίας της νεοελληνικής φιλοσοφίας, ταξινομημένης σε τέσσερις τόμους: τους δύο πρώτους (1988-89) επιμελήθηκε ο Νίκος Ψημμένος, εξαντλώντας την περίοδο 1453-1821, ενώ τον τρίτο (1995) και τον τέταρτο (1998) η Ρωξάνη Αργυροπούλου, παρουσιάζοντας την περίοδο 1828-1922. Τέλος, ο Παναγιώτης Νούτσος επιμελήθηκε πέντε σημαντικούς τόμους (1990-1994) που επισκοπούν διεξοδικά την ιστορία της σοσιαλιστικής σκέψης στην Ελλάδα, για το διάστημα ενός αιώνα, από το 1875 μέχρι το 1974.
Λαμβάνοντας κανείς υπόψη τους προαναφερθέντες τίτλους, θα μπορούσε βάσιμα να συμπεράνει ότι η «Φιλοσοφική και Πολιτική Βιβλιοθήκη» προσέφερε ανεκτίμητες υπηρεσίες στην υπόθεση της ανάπτυξης μιας ελληνικής φιλοσοφικής γραμματείας και της έλευσης μιας ανανεωτικής πνοής στο πεδίο των κοινωνικών επιστημών. Τούτο δεν σημαίνει φυσικά πως δεν μπορούν να εντοπιστούν και κάποιες αδυναμίες, μεταφραστικές αστοχίες ή και λάθη στα 59 βιβλία της σειράς. Όλα αυτά όμως καθίστανται, εν τέλει, δυσδιάκριτα έως αόρατα, λόγω της συνολικής ποιότητας και πρωτοτυπίας του εγχειρήματος. Χάρη στο όραμα και την εργατικότητα του Κονδύλη, οι αναγνώστες στρατευμένων πολιτικών κειμένων στράφηκαν ήδη από τη δεκαετία του '80 σε έργα πολιτικής θεωρίας και πολιτικής φιλοσοφίας, συμβάλλοντας στην ανάπτυξη αξιόλογων φιλοσοφικών σπουδών στα ελληνικά πανεπιστήμια κατά τη διάρκεια της δεκαετίας του '90.
Τα τρία τελευταία χρόνια της ζωής του, ο Παναγιώτης Kονδύλης ίδρυσε και διηύθυνε άλλη μια εξαιρετική σειρά μεταφράσεων με τίτλο «O Νεώτερος Ευρωπαϊκός Πολιτισμός», στις εκδόσεις Νεφέλη. Στη σειρά αυτή, η οποία διακρίνεται επίσης από τη γνωστή φροντίδα του επιμελητή για τυπογραφική και αισθητική αρτιότητα, συμπεριελήφθησαν σημαντικές μελέτες στοχαστών του 20ού αιώνα, που αφορούν την εξέλιξη του δυτικού πολιτισμού. Πρόκειται για μνημειώδη έργα, όπως εκείνα του Νόρμπερτ Ελίας, «Η εξέλιξη του πολιτισμού» (1997, 2 τόμοι), του Βέρνερ Ζόμπαρτ, «Ο Αστός» (1998), του Ρίτσαρντ Σένετ, «Η τυραννία της οικειότητας» (1999) ή του Μισέλ Βοβέλ, «Ο θάνατος και η Δύση» (2000, 2 τόμοι), που σφράγισαν τη σύγχρονη θεωρητική συζήτηση. Το ίδιο ισχύει και για τα υπόλοιπα βιβλία της σειράς.

***

Είναι βέβαιο ότι όσοι ερευνούμε, διδάσκουμε και ασχολούμαστε με τη φιλοσοφία στην Ελλάδα, και γενικότερα όσοι αγαπούμε τη φιλοσοφία, είμαστε και θα εξακολουθήσουμε να είμαστε ευγνώμονες προς τον Παναγιώτη Κονδύλη, που μας έμαθε πολλά μέσα από το έργο του, δίνοντάς μας ταυτόχρονα τα εφόδια για να διαβάσουμε και να σκεφτούμε ακόμα περισσότερα.

  • Ο Άρης Στυλιανού διδάσκει φιλοσοφία στο Τμήμα Πολιτικών Επιστημών του ΑΠΘ. Το άρθρο βασίζεται σε ομιλία που εκφωνήθηκε την Πέμπτη 22 Μαΐου 2008 στην Αθήνα σε εκδήλωση για τα δέκα χρόνια από τον θάνατο του Παναγιώτη Κονδύλη. Στην εκδήλωση, την οποία διοργάνωσαν οι εκδόσεις Νεφέλη και το βιβλιοπωλείο Πατάκη, μίλησαν επίσης ο Αθανάσιος Καΐσης, ο Κώστας Κουτσουρέλης, ο Χρήστος Μαρσέλλος, ο Παναγιώτης Νούτσος και ο Αθανάσιος Σαμαρτζής.

Thursday, May 22, 2008

ΦΙΛΟΙ ΚΑΙ ΣΥΝΟΔΟΙΠΟΡΟΙ ΤΙΜΟΥΝ ΤΟΝ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗ ΚΟΝΔΥΛΗ

Μετά δέκα χρόνια απουσίας, όλοι οι φίλοι, οι συνοδοιπόροι, οι μαθητές και οι ομότεχνοι του Ελληνα φιλόσοφου Παναγιώτη Κονδύλη θα είναι σήμερα στις 6 μ.μ. στο βιβλιοπωλείο «Πατάκης» για να αποτίσουν φόρο τιμής και μνήμης, σε μια εκδήλωση που διοργανώνουν οι εκδόσεις «Νεφέλη». «Δέκα χρόνια χωρίς τον κορυφαίο Ελληνα στοχαστή» έχει τίτλο η εκδήλωση και παρόντες θα είναι με εισηγήσεις τους οι: Γεράσιμος Βώκος, Αθανάσιος Καΐσης, Κώστας Κουτσουρέλης, Χρήστος Μαρσέλλος, Παναγιώτης Νούτσος, Αθανάσιος Σαμαρτζής, Αρης Στυλιανού.
Ο Παναγιώτης Κονδύλης γεννήθηκε στην Αρχαία Ολυμπία το 1943 και πέθανε στην Αθήνα το 1998. Σπούδασε Κλασική Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και Φιλοσοφία, νεότερη Ιστορία και Φιλοσοφία στα Πανεπιστήμια της Φρανκφούρτης και της Χαϊδελβέργης, όπου και αναγορεύτηκε διδάκτωρ της Φιλοσοφίας. Για το έργο του τιμήθηκε με το μετάλλιο Γκαίτε και το βραβείο Χούμπολντ. Διετέλεσε εταίρος του Ιδρύματος Ανώτατων Σπουδών του Βερολίνου και μέχρι τον θάνατό του διηύθυνε τη «Φιλοσοφική και Πολιτική Βιβλιοθήκη» των εκδόσεων «Γνώση» και τη σειρά «Ο Νεότερος Ευρωπαϊκός Πολιτισμός» των εκδόσεων «Νεφέλη». Ο Παναγιώτης Κονδύλης είναι γνωστός, κατά κύριο λόγο, ως ιστορικός ιδεών και ως τολμηρός στοχαστής. Παράλληλα επιμελήθηκε και μετέφρασε πολλά σημαντικά κείμενα στη γλώσσα μας στη διάρκεια της σύντομης, αλλά γεμάτης ζωής του.
ΒΛΕΠΕ ΚΑΙ:

Αφιέρωμα στον Παναγιώτη Κονδύλη (1943-1998)

Διαδρομές ενός μεγάλου στοχαστή




Φιλόσοφος, συγγραφέας, ιστορικός των ιδεών, μεταφραστής, επιμελητής, διανοητής της πλανητικής εποχής... Είναι δύσκολο να απαριθμήσει κανείς όλες τις νοητικές διαδρομές του Παναγιώτη Κονδύλη. Οι «Νέες Εποχές» παρουσιάζουν σήμερα ένα αφιέρωμα στη σκέψη αυτού του τόσο ξεχωριστού ανθρώπου και συνεργάτη τους. Αφιέρωμα υπεσχημένο στο αναγνωστικό κοινό από το περασμένο καλοκαίρι, όταν ο Παναγιώτης Κονδύλης άφησε αιφνιδίως φτωχότερο το πνευματικό τοπίο αυτού του τόπου. Ειδικότερες αναφορές τόσο στις επιστημονικές-συγγραφικές διαδρομές του μεγάλου στοχαστή όσο και στις καθημερινές ανθρώπινες πτυχές και στα πολύπλευρα προσωπικά ενδιαφέροντα του Κονδύλη επιχειρούν οι κκ.:

Γερ. Βώκος: «Παρατηρητής και αναλυτής των ανθρώπινων πραγμάτων» και «Οι επιλογές ενός ιστορικού της φιλοσοφίας»

Π. Νούτσος: «Μεθοδολογία και πλανητική πολιτική σκέψη»

Αθ. Καΐσης: «Ζωντανές μνήμες από τη Χαϊδελβέργη»

Σπ. Μοσκόβου: «Ενας Ελληνας στη Γερμανία»

Α. Στυλιανός: «Ο μεταφραστής και επιμελητής»

Τέλος, παρατίθεται σύντομη βιβλιοπαρουσίαση των κυριοτέρων έργων του Κονδύλη.

Σ Ε Λ Ι Δ Ε Σ Β3 - 10

Αφιέρωμα Παναγιώτης Κονδύλης (1943 - 1998)
Αφιέρωμα Παναγιώτης Κονδύλης (1943 - 1998)
Αφιέρωμα Παναγιώτης Κονδύλης (1943 - 1998)
Αφιέρωμα Παναγιώτης Κονδύλης (1943 - 1998)
Αφιέρωμα Παναγιώτης Κονδύλης (1943 - 1998)
Αφιέρωμα Παναγιώτης Κονδύλης (1943 - 1998)

Το ΒΗΜΑ, 15/11/1998