Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Θόδωρος Τερζόπουλος. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Θόδωρος Τερζόπουλος. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Κυριακή 15 Σεπτεμβρίου 2024

Η ΔΙΟΝΥΣΙΑΚΗ ΜΕΘΟΔΟΣ ΤΟΥ ΘΟΔΩΡΟΥ ΤΕΡΖΟΠΟΥΛΟΥ ΣΤΑ ΑΡΑΒΙΚΑ


Του Παναγιώτη Αντ. Ανδριόπουλου 
Ο Θόδωρος Τερζόπουλος είναι αναμφισβήτητα, πλέον, σημείο αναφοράς για το παγκόσμιο θέατρο.
Έχω παρακολουθήσει πολλές παραστάσεις του – κυρίως στους Δελφούς - αλλά συνδέθηκα ιδιαίτερα με κάποιες απ’ αυτές για προσωπικούς λόγους, όπως την «Τελευταία μάσκα - fallimento», σε κείμενο του φίλου Κώστα Λογαρά, για τον …ατυχήσαντα, γενικώς, θεσμό που έζησα από πολύ κοντά «Πάτρα, Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης 2006». Η παράσταση του Τερζόπουλου ήταν, ίσως, το σημαντικότερο γεγονός της διοργάνωσης. 
Κι ακόμα κρατώ ζωηρά στη μνήμη μου τους «Πέρσες», με Έλληνες και Τούρκους ηθοποιούς στην Επίδαυρο πάλι το 2006. Εκεί κατάλαβα ότι το θέατρο του Τερζόπουλου μπορεί να οριστεί ως "διαπολιτισμικό", καθώς διασπά την έννοια των συνόρων ανάμεσα στους πολιτισμούς και αναδεικνύει την ιστορική διαδικασία των διαρρεόντων συνόρων του παγκόσμιου πολιτισμού. 
Αργότερα, άκουσα μια ραδιοφωνική συνέντευξη του Θόδωρου Τερζόπουλου, όπου ο διεθνής σκηνοθέτης μίλησε για την ιστορία και τις αρχές του θεάτρου ΑΤΤΙΣ, που ο ίδιος ίδρυσε, για την πρωτοποριακή υποκριτική μέθοδο που εφαρμόζει και το πολιτικό και τελετουργικό θέατρο. 
Το 1985 ο Τερζόπουλος αναλαμβάνει διευθυντής της Διεθνούς Συνάντησης για το Αρχαίο Δράμα στους Δελφούς. Εκεί καλεί σκηνοθέτες από όλο τον κόσμο, οι οποίοι εκφράζουν τη δική τους προσέγγιση στην αρχαία τραγωδία, μέσα από τους πολιτισμούς τους. Ο Τερζόπουλος επηρεάζεται από τα νέα αυτά ερεθίσματα κι αποφασίζει να ερευνήσει έναν νέο τρόπο προσέγγισης στο πεδίο του αρχαίου δράματος, αφετηρία του οποίου είναι οι «Βάκχες», που παρουσίασε με την ομάδα του, το καλοκαίρι του 1986. Τότε «γεννιέται» η μέθοδός του, με κυρίαρχο στοιχείο την σωματικότητα που κατατείνει στην σιωπή!... «Πιστεύω ότι η στιγμή της μεγάλης έντασης δεν έχει λόγια, δεν έχει ερμηνεία, δεν έχει αναφορές και μεταφορές», λέει ο ίδιος. 
Η περίφημη μέθοδος του Θεόδωρου Τερζόπουλου εκδόθηκε στα ελληνικά το 2015, με τίτλο «Η επιστροφή του Διονύσου» και συνοδευόταν από ένα DVD 150 λεπτών, όπου καταγράφεται όλη η βασική εκπαίδευση του ηθοποιού. 


Η μέθοδος Τερζόπουλου επηρεάστηκε από στοιχεία του παγκόσμιου πολιτισμού και τώρα ...επιστρέφει ως εγκόλπιο του παγκόσμιου θεάτρου, καθώς διδάσκεται σε πολλές ξένες ακαδημίες και μεταφράζεται σε πολλές γλώσσες και στα αραβικά. 
Η έκδοση αυτή, σε μετάφραση του δόκιμου λιβανέζου μεταφραστή Roni Bou Saba, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Theater der Zeit. 
Προλογίζει η Erika Fischer-Lichte, καθηγήτρια Θεατρικών σπουδών στο Freie Universitat του Βερολίνου, με ξεχωριστό επιστημονικό και διδακτικό έργο, το οποίο την κατατάσσει διεθνώς μεταξύ των σημαντικότερων μελετητών του θεάτρου. Έργα της έχουν μεταφραστεί και στα ελληνικά. 
Στο βιβλίο συμπεριλαμβάνεται μια πολύ διαφωτιστική συνέντευξη που πήρε ο επιμελητής της έκδοσης της μεθόδου στα γερμανικά Τόρστεν Ίσραελ από τον Θεόδωρο Τερζόπουλο, σχετικά με τη μέθοδό του (βλ. Theodoros Terzopoulos, Die Rückkehr des Dionysos. Mit einem Vorwort von Erika Fischer-Lichte. Inklusive einer DVD. Berlin, Verlag Theater der Zeit 2016).
Αξίζει να σημειωθεί πως για τις ανάγκες αυτής της έκδοσης, ο Θεόδωρος Τερζόπουλος βρέθηκε με την υποστήριξη του Ιδρύματος Ωνάση στον Λίβανο, σε ένα ταξίδι γνωριμίας με τους πρωτοπόρους δημιουργούς και πολιτιστικούς φορείς της Βηρυτού, που περιλάμβανε τη συμβολική επίσκεψη στον ναό του Βάκχου στην αρχαία πόλη Μπάαλμπεκ (Ηλιούπολις). 


Ο μεταφραστής και δάσκαλος της Αραβικής γλώσσας Roni Bou Saba, από τον Λίβανο, πτυχιούχος Αραβικής και Ελληνικής Φιλολογίας, Θεολογίας και υπ. Διδάκτωρ του Πανεπιστημίου Αθηνών, ήλθε το 2006 στην Ελλάδα και σπούδασε Ελληνική Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Πατρών. Από την εποχή των σπουδών του στην Πάτρα, ο Ρόνι Μπου Σάμπα ασχολείται συστηματικά με τις μεταφράσεις ελλήνων ποιητών στα αραβικά και πολλές μεταφράσεις του περιλαμβάνονται σε εκδηλώσεις, δημοσιεύονται σε φιλολογικά περιοδικά και εφημερίδες. Συνεργάζεται, επίσης, με την ευρείας κυκλοφορίας στον αραβικό κόσμο εφημερίδα Al-Araby Al-Jadeed, όπου δημοσιεύει τις λογοτεχνικές μεταφράσεις του.
Τώρα ο Ρόνι Μπου Σάμπα μετέφρασε την θεατρική μέθοδο του Θ. Τερζόπουλου στα αραβικά, αφού και ο αραβικός θεατρικός κόσμος εντρυφά στην μέθοδο του έλληνα σκηνοθέτη. 
Μια «διονυσιακή» μετάφραση, αντάξια του Τερζόπουλου, ο οποίος έχει τον Διόνυσο θεό, γιατί είναι κατ’ αυτόν «ο θεός της πολυμορφίας, της ποικιλίας, της πολυγλωσσίας, της οικουμενικότητας, και προ πάντων ο θεός της ελευθερίας».


Κυριακή 11 Οκτωβρίου 2020

Η ΔΙΟΝΥΣΙΑΚΗ ΜΕΘΟΔΟΣ ΤΟΥ ΘΟΔΩΡΟΥ ΤΕΡΖΟΠΟΥΛΟΥ ΣΤΑ ΑΡΑΒΙΚΑ


Του Παναγιώτη Αντ. Ανδριόπουλου 
Ο Θόδωρος Τερζόπουλος είναι αναμφισβήτητα, πλέον, σημείο αναφοράς για το παγκόσμιο θέατρο.
Έχω παρακολουθήσει πολλές παραστάσεις του – κυρίως στους Δελφούς - αλλά συνδέθηκα ιδιαίτερα με κάποιες απ’ αυτές για προσωπικούς λόγους, όπως την «Τελευταία μάσκα - fallimento», σε κείμενο του φίλου Κώστα Λογαρά, για τον …ατυχήσαντα, γενικώς, θεσμό που έζησα από πολύ κοντά «Πάτρα, Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης 2006». Η παράσταση του Τερζόπουλου ήταν, ίσως, το σημαντικότερο γεγονός της διοργάνωσης. 
Κι ακόμα κρατώ ζωηρά στη μνήμη μου τους «Πέρσες», με Έλληνες και Τούρκους ηθοποιούς στην Επίδαυρο πάλι το 2006. Εκεί κατάλαβα ότι το θέατρο του Τερζόπουλου μπορεί να οριστεί ως "διαπολιτισμικό", καθώς διασπά την έννοια των συνόρων ανάμεσα στους πολιτισμούς και αναδεικνύει την ιστορική διαδικασία των διαρρεόντων συνόρων του παγκόσμιου πολιτισμού. 
Αργότερα, άκουσα μια συνέντευξη του Θόδωρου Τερζόπουλου στον ιερέα και σκηνοθέτη π. Πέτρο Μινώπετρο, στο Ραδιόφωνο της Εκκλησίας 89,5, όπου ο διεθνής σκηνοθέτης μίλησε για την ιστορία και τις αρχές του θεάτρου ΑΤΤΙΣ, που ο ίδιος ίδρυσε, για την πρωτοποριακή υποκριτική μέθοδο που εφαρμόζει και το πολιτικό και τελετουργικό θέατρο. 
Το 1985 ο Τερζόπουλος αναλαμβάνει διευθυντής της Διεθνούς Συνάντησης για το Αρχαίο Δράμα στους Δελφούς. Εκεί καλεί σκηνοθέτες από όλο τον κόσμο, οι οποίοι εκφράζουν τη δική τους προσέγγιση στην αρχαία τραγωδία, μέσα από τους πολιτισμούς τους. Ο Τερζόπουλος επηρεάζεται από τα νέα αυτά ερεθίσματα κι αποφασίζει να ερευνήσει έναν νέο τρόπο προσέγγισης στο πεδίο του αρχαίου δράματος, αφετηρία του οποίου είναι οι «Βάκχες», που παρουσίασε με την ομάδα του, το καλοκαίρι του 1986. Τότε «γεννιέται» η μέθοδός του, με κυρίαρχο στοιχείο την σωματικότητα που κατατείνει στην σιωπή!... «Πιστεύω ότι η στιγμή της μεγάλης έντασης δεν έχει λόγια, δεν έχει ερμηνεία, δεν έχει αναφορές και μεταφορές», λέει ο ίδιος. 
Η περίφημη μέθοδος του Θεόδωρου Τερζόπουλου εκδόθηκε στα ελληνικά το 2015, με τίτλο «Η επιστροφή του Διονύσου» και συνοδευόταν από ένα DVD 150 λεπτών, όπου καταγράφεται όλη η βασική εκπαίδευση του ηθοποιού. 


Η μέθοδος Τερζόπουλου επηρεάστηκε από στοιχεία του παγκόσμιου πολιτισμού και τώρα ...επιστρέφει ως εγκόλπιο του παγκόσμιου θεάτρου, καθώς διδάσκεται σε πολλές ξένες ακαδημίες και μεταφράζεται σε πολλές γλώσσες και πρόσφατα στα αραβικά. 
Η έκδοση αυτή, σε μετάφραση του δόκιμου λιβανέζου μεταφραστή Roni Bou Saba, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Theater der Zeit. 
Προλογίζει η Erika Fischer-Lichte, καθηγήτρια Θεατρικών σπουδών στο Freie Universitat του Βερολίνου, με ξεχωριστό επιστημονικό και διδακτικό έργο, το οποίο την κατατάσσει διεθνώς μεταξύ των σημαντικότερων μελετητών του θεάτρου. Έργα της έχουν μεταφραστεί και στα ελληνικά. 
Στο βιβλίο συμπεριλαμβάνεται μια πολύ διαφωτιστική συνέντευξη που πήρε ο επιμελητής της έκδοσης της μεθόδου στα γερμανικά Τόρστεν Ίσραελ από τον Θεόδωρο Τερζόπουλο, σχετικά με τη μέθοδό του (βλ. Theodoros Terzopoulos, Die Rückkehr des Dionysos. Mit einem Vorwort von Erika Fischer-Lichte. Inklusive einer DVD. Berlin, Verlag Theater der Zeit 2016). 


Ο μεταφραστής και δάσκαλος της Αραβικής γλώσσας Roni Bou Saba, πτυχιούχος Αραβικής και Ελληνικής Φιλολογίας, Θεολογίας και υπ. Διδάκτωρ του Πανεπιστημίου Αθηνών, ήλθε το 2006 στην Ελλάδα και σπούδασε Ελληνική Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Πατρών. Από την εποχή των σπουδών του στην Πάτρα, ο Ρόνι Μπου Σάμπα ασχολείται συστηματικά με τις μεταφράσεις ελλήνων ποιητών στα αραβικά και πολλές μεταφράσεις του περιλαμβάνονται σε εκδηλώσεις, δημοσιεύονται σε φιλολογικά περιοδικά και εφημερίδες. Συνεργάζεται, επίσης, με την ευρείας κυκλοφορίας στον αραβικό κόσμο εφημερίδα Al-Araby Al-Jadeed, όπου δημοσιεύει τις λογοτεχνικές μεταφράσεις του.
Τώρα ο Ρόνι Μπου Σάμπα μετέφρασε την θεατρική μέθοδο του Θ. Τερζόπουλου στα αραβικά, αφού και ο αραβικός θεατρικός κόσμος εντρυφά στην μέθοδο του έλληνα σκηνοθέτη. 
Μια «διονυσιακή» μετάφραση, αντάξια του Τερζόπουλου, ο οποίος έχει τον Διόνυσο θεό, γιατί είναι κατ’ αυτόν «ο θεός της πολυμορφίας, της ποικιλίας, της πολυγλωσσίας, της οικουμενικότητας, και προ πάντων ο θεός της ελευθερίας».



Σάββατο 22 Φεβρουαρίου 2020

"Η ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΜΑΣΚΑ" ΤΟΥ Κ. ΛΟΓΑΡΑ ΚΑΙ ΤΟΥ Θ. ΤΕΡΖΟΠΟΥΛΟΥ: Ο ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΑΘΟΥΣ


Του Παναγιώτη Αντ. Ανδριόπουλου 
Ίσως η σημαντικότερη εκδήλωση της αλήστου μνήμης διοργάνωσης «Πάτρα – Πολιτιστική Πρωτεύουσα 2006» ήταν η παράσταση "Η Τελευταία Μάσκα - Fallimento" των Κώστα Λογαρά και Θεόδωρου Τερζόπουλου. 
Είναι όντως μια θεατρική ωδή για την Πάτρα, αλλά ταυτόχρονα είναι και μια οικουμενική παράσταση, αφού ξεπερνάει το τοπικό με τρόπο απολύτως φυσικό. 
Μια σπουδαία ιδέα του αείμνηστου Θάνου Μικρούτσικου, του ανθρώπου που σχεδίασε το πρόγραμμα της Πολιτιστικής και η Πάτρα – που τώρα τον υμνεί – τότε τον είχε «κακοποιήσει».
Μετά από 16 χρόνια, από το ανέβασμα της παράστασης, κρατάμε στα χέρια μας το βιβλίο με το κείμενο της παράστασης και πολλά άλλα σημαντικά στοιχεία. 
Οι εκδόσεις Πικραμένος, με γνώση και ευαισθησία, φρόντισαν την σχετική έκδοση η οποία περιλαμβάνει: 
- Την πορεία προς την τελική σύνθεση 
- Το κείμενο της παράστασης 
- Το αρχικό κείμενο 
- Την επεξεργασία του αρχικού κειμένου και πρόσθετα κείμενα που ζήτησε ο σκηνοθέτης από τον συγγραφέα 
- Φωτογραφίες από την παράσταση 
- Ημερολόγιο Παραστάσεων 
- Πρόγραμμα της παράστασης 
- Κριτικές στον έντυπο και ψηφιακό τύπο - Newplays from Europe 2006, Malersaal, Βισμπάντεν – Γερμανία 
- Ρεπορτάζ, δημοσιεύσεις για το έργο.


Ο οικουμενικός Θόδωρος Τερζόπουλος λέει για το έργο: 
"Η Τελευταία μάσκα είναι μια θεατρική ωδή πάνω στην ιστορία της Πάτρας με τη μορφή ενός πολύπτυχου χορικού, όπου τις φωνές της πόλης τις μοιράζονται οι ηθοποιοί, προσπαθώντας να βρουν την ταυτότητά τους, ερμηνεύοντας τις φωτεινές και σκοτεινές πλευρές της ιστορικής διαδρομής της και πραγματικές ιστορίες, όπως την ιστορία της στοιχειωμένης Πατρινέλας. Τελικά προσπαθούν όλοι ως κομμάτια και δυναμικές αυτής της πόλης να περάσουν στη συμφιλίωση και στην υπέρβαση. Το χρονικό πλαίσιο της καρναβαλικής περιόδου χρησιμοποιήθηκε προκειμένου να γίνει αναφορά στο διφυές στοιχείο του ανθρώπου, στη δισυπόστατη φύση του: αφενός μεν στον παραλογισμό, τον εκφραζόμενο στη συγκεκριμένη περίοδο, και αφετέρου στην κάθαρση που συντελείται με την καύση του Καρνάβαλου, οπότε και αποκαθίσταται η τάξη και η λογική". 


Ο Κώστας Λογαράς μας εξηγεί την πατρινή ιστορία με τις βαθιές ρίζες των μύθων: 
"Η ιστορία που χρησιμοποιήθηκε σαν καμβάς -και μόνον- για την Τελευταία μάσκα είναι πραγματική και είχε συγκλονίσει την Πάτρα τη δεκαετία του '60. Μια γυναίκα προδομένη από τον εραστή της και παθιασμένη για εκδίκηση σκοτώνει το παιδί του στην περιοχή του Δασυλλίου, δίπλα στα τείχη του μεγάλου Κάστρου. Η παιδοκτόνος μοιχαλίδα καταδικάζεται και λίγο αργότερα αυτοκτονεί μέσα στη φυλακή της. Τα γεγονότα στη θεατρική τους εκδοχή διαδραματίζονται σε περίοδο καρναβαλιού, μια γιορτή ταυτισμένη με τη Διονυσιακή λατρεία και την παραφορά. Η ηρωίδα, ενδεδυμένη τα προσωπεία της στοιχειωμένης Πατρινέλας ή της πόρνης του Μανζάρ, κι ακόμα της Βακχικής Αγαύης και της αρχαίας Τρικλαρίας Αρτέμιδος (όλες γυναίκες - σύμβολα του Πάθους), σκάβει βαθιά τις ρίζες των μύθων που γεννήθηκαν στη γη της Αχαΐας και συνδέει το παρελθόν με το παρόν μας". 
Η παράσταση θα μπορούσαμε να πούμε πως είναι ο ορισμός του πάθους. Έχει διονυσιακό και βεβακχευμένο χαρακτήρα, αλλά αυτό δεν την καθιστά «καρναβαλική». Είναι πέρα από το Καρναβάλι και δη το πατρινό, επιτρέψτε μου. Αγγίζει τα όρια της αρχαίας τραγωδίας. Άλλωστε ο Θ. Τερζόπουλος της τραγωδίας διάκονος είναι. 
Όσο για τον Κώστα Λογαρά θεωρώ πως είναι πάντα - έτσι ή αλλιώς - πάσχων και παθών! Ή, για να παραλλάξω τον Παπαδιαμάντη, «ύπαγε, ανίατε, το πάθος θα είναι η ζωή σου». 
Σημείωση: Δημοσιεύουμε εδώ τα σχετικά με την παράσταση από το συνολικό πρόγραμμα της Πολιτιστικής που αφορούσε στο Καρναβάλι (21/1-5/3/2006).


Σάββατο 16 Απριλίου 2016

ΘΟΔΩΡΟΣ ΤΕΡΖΟΠΟΥΛΟΣ ΠΑΣΗ ΤΗ ΚΤΙΣΕΙ ΝΥΝ ΚΑΙ ΑΕΙ!


Του Παναγιώτη Αντ. Ανδριόπουλου
Ο Θόδωρος Τερζόπουλος είναι αναμφισβήτητα, πλέον, σημείο αναφοράς. 
Έχω παρακολουθήσει πολλές παραστάσεις του, αλλά συνδέθηκα ιδιαίτερα με κάποιες απ’ αυτές για προσωπικούς λόγους, όπως την «Τελευταία μάσκα - fallimento», σε κείμενο του φίλου Κώστα Λογαρά, για τον …ατυχήσαντα, γενικώς, θεσμό που έζησα από πολύ κοντά «Πάτρα, Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης 2006». Η παράσταση του Τερζόπουλου ήταν, ίσως, το σημαντικότερο γεγονός της διοργάνωσης. 
Κι ακόμα τους «Πέρσες» με Έλληνες και Τούρκους ηθοποιούς στην Επίδαυρο πάλι το 2006.
Διαβάζω τώρα, 10 χρόνια μετά, ότι την Κυριακή 17 Απριλίου 2016, το Ραδιόφωνο της Εκκλησίας 89,5, στις 8 το βράδυ, με αφορμή το ανέβασμα των έργων «Αντιγόνη» του Σοφοκλή στη Νέα Υόρκη, «Βάκχες» του Ευριπίδη στο Θέατρο Αλεξαντρίσκι στην Αγία Πετρούπολη και «Τέλος παιχνιδιού» του Σ. Μπέκετ στο Θέατρο Τέχνης της Μόσχας, που σκηνοθετεί ο Θεόδωρος Τερζόπουλος, θα μεταδώσει σε επανάληψη εκπομπή με καλεσμένο τον Θεόδωρο Τερζόπουλο. Η εκπομπή έχει θέμα: «Η ιστορία και οι αρχές του θεάτρου ΑΤΤΙΣ, η υποκριτική μέθοδος του Θεόδωρου Τερζόπουλου, και το πολιτικό και τελετουργικό θέατρο» και την επιμελείται και την παρουσιάζει ο ιερέας και σκηνοθέτης π. Πέτρος Μινώπετρος. 
Και σκέπτομαι – επιτρέψτε μου την παρέκβαση – ότι στο περίφημο αυτό Θέατρο Αλεξαντρίσκι στην Αγία Πετρούπολη, όπου ανέβηκαν οι «Βάκχες» του Θ. Τερζόπουλου, δώσαμε συναυλία το 2009, με την Ελληνική Βυζαντινή Χορωδία υπό τον αείμνηστο Λυκούργο Αγγελόπουλο. Δημοσιεύω εδώ μια φωτογραφία μου – εξωτερική άποψη του θεάτρου. 


Το "Τέλος του Παιχνιδιού" του Σ. Μπέκετ σκηνοθέτησε ο Θεόδωρος Τερζόπουλος επίσης στο Θέατρο Αλεξαντρίνσκι με Ρώσους ηθοποιούς και η πρεμιέρα έγινε τον Μάρτιο του 2014. Στις 6 Απριλίου παρουσιάστηκε στην Κεντρική Σκηνή του Θεάτρου Τέχνης της Μόσχας, στο πλαίσιο του φεστιβάλ "Χρυσή Μάσκα". Προσκεκλημένος του καλλιτεχνικού διευθυντή του θεάτρου Αλεξαντρίνσκι, Βαλερί Φωκίν, ο Τερζόπουλος εγκαινίασε με αυτήν την παράσταση την ενότητα «Νέα ματιά στα κλασικά έργα του 20ου αιώνα». Το εμβληματικό έργο του Μπέκετ παρουσιάστηκε στην Αγία Πετρούπολη για πρώτη φορά και ερμηνεύεται από έναν εκλεκτό θίασο βετεράνων Ρώσων ηθοποιών, αλλά και ηθοποιών της νεότερης γενιάς. Ο Θεόδωρος Τερζόπουλος εκτός από τη σκηνοθεσία, υπογράφει τη σκηνογραφία, τα κοστούμια και τους φωτισμούς της παράστασης. Η μουσική είναι του Παναγιώτη Βελιανίτη και βοηθός σκηνοθέτης είναι ο Σάββας Στρούμπος. 

Endgame του Σάμουελ Μπέκετ, Αγία Πετρούπολη 2014, Θέατρο Αλεξαντρίνσκι (photo Johanna Weber). 

Το "Τέλος του Παιχνιδιού" θα συνεχίσει να παίζεται στο Θέατρο Αλεξαντρίνσκι, σε εναλλασσόμενο ρεπερτόριο, για πέντε χρόνια.
Κι ακόμη, με αφορμή την συνέντευξη Τερζόπουλου στο Ραδιόφωνο της Εκκλησίας, θυμήθηκα πως ο σπουδαίος σκηνοθέτης τον Μάιο του 2015 ξεκίνησε με ένα μαραθώνιο ποίησης - project του Θεάτρου Άττις - με τίτλο Άταφοι νεκροί, που αναπτύχθηκε τους επόμενους μήνες στη Νέα Υόρκη και τη Φιλαδέλφεια, με την προοπτική να αναπτυχθεί και σε άλλες χώρες, με τη συμμετοχή πολύ σημαντικών δημιουργών απ’ όλες τις τέχνες. Ο ποιητής Θωμάς Τσαλαπάτης επιμελήθηκε αυτό τον μαραθώνιο ποίησης όπου 21 νέοι ποιητές διάβασαν παλαιότερα και καινούρια ποιήματά τους πάνω στο θέμα Άταφοι νεκροί (με πυρήνα την Αντιγόνη του Σοφοκλή), συνδιαλεγόμενοι με ό,τι διαχωρίζει τη μνήμη από τη λήθη, τη σκιά από το σκοτάδι, την παρουσία από την απουσία, το Τώρα από το Ποτέ.
Και διερωτώμαι: ο Τερζόπουλος γνωρίζει το ιδιόμελο του Εσπερινού της Κυριακής του Παραλύτου “Άταφος νεκρός υπάρχων ο παράλυτος;”
Σε κάθε περίπτωση ο Θ. Τερζόπουλος μας εκφράζει. Ως δημιουργός με παγκόσμια εμβέλεια και ως ένας σοβαρά σκεπτόμενος άνθρωπος. Αξίζει να διαβάσετε την πρόσφατη συνέντευξή του στην εφημερίδα ΤΟ ΒΗΜΑ εδώ

Κυριακή 9 Αυγούστου 2015

ΟΙ ΘΕΟΛΟΓΟΙ ΣΩΤΗΡΗΣ ΧΑΤΖΑΚΗΣ, ΚΟΡΑ ΚΑΡΒΟΥΝΗ, ΑΛΕΚΟΣ ΦΑΣΙΑΝΟΣ ΚΑΙ ΘΟΔΩΡΟΣ ΤΕΡΖΟΠΟΥΛΟΣ


Η ηθοποιός Κόρα Καρβούνη υποδύθηκε την Κασσάνδρα στις “Τρωάδες” του Εθνικού Θεάτρου σε σκηνοθεσία Σωτήρη Χατζάκη. Σε μία συνέντευξή της στο BHMAgazino (9-8-2015) και στην ερώτηση της δημοσιογράφου 'Ερης Βαρδάκη για το πώς προσεγγίζει την Κασσάνδρα, απαντά: 
“Προσπαθήσαμε με τον Σωτήρη Χατζάκη να είναι απτή, σύγχρονη, συναισθηματική. Είναι ένα “ένθεο” πρόσωπο. Ο Σωτήρης μού μίλησε για τους μοναχούς που περνούν από διάφορα στάδια. Ένα από αυτά είναι το στάδιο των δακρύων, όπου κλαις με τρόπο συμπαντικό για τον πόνο όλων των ανθρώπων. Ένα τέτοιο πρόσωπο είναι η Κασσάνδρα”. 
Την ώρα που στην Ορθόδοξοι Ελλάδα οι χριστιανοί έχουν καταντήσει “προφητολάγνοι”, οπαδοί ποικίλων “πνευματικών”, ενίοτε – φευ! - και αγυρτών, τυφλοί τηρηταί κάποιων ηθικών κανόνων, καθηκοντολόγοι και εθνοσωτήρες και άλλα παρόμοια κενά και κούφια, την ώρα που η Θεία Λειτουργία τελείται για να μπαίνει στα ειδησεογραφικά “εκκλησιαστικά” πρακτορεία – με τους επισκόπους να γράφουν και τα δελτία τύπου! -, την ώρα που οι άμβωνες κηρύσσουν αφελή και α-νόητα, με “δυνατό χαρτί”, τον καταγγελτικό λόγο, ο Σωτήρης Χατζάκης και η Κόρα Καρβούνη προκειμένου να ανεβάσουν μία αρχαία τραγωδία, διερευνούν το στάδιο των δακρύων των μοναχών και πώς τα δάκρυα αναφέρονται υπέρ του σύμπαντος κόσμου! 
Από την θεολογία των δακρύων των πατέρων της ερήμου, του Αγίου Ιωάννου της Κλίμακος και του Αγίου Συμεών του Νέου Θεολόγου ως τις μέρες μας, οπότε ο Γέρων Σωφρόνιος του Έσσεξ άσκησε εμπόνως την προσευχή υπέρ του κόσμου μέχρι αυτολήθης και πολλών δακρύων. 


- Ο ζωγράφος Αλέκος Φασιανός σε συνέντευξή του στο πολιτιστικό περιοδικό «Αίτιον» (τεύχος 2, Ιουν- Αυγ. 2015), λέει για τον δημιουργό: 
«Το ζήτημα είναι να μπορείς να φανταστείς. Να δεις κάτι και να το μετασχηματίσεις. Να το κάνεις κάτι άλλο. Να γίνεις δημιουργός. Όπως ο θεός. Έφτιαχνε κάτι, το κοίταγε κι έλεγε ότι είναι καλό. Το ίδιο και ο καλλιτέχνης. Φτιάχνει κάτι που πρέπει πρώτα να αρέσει στον ίδιον». 
Δηλ.. ο Φασιανός μας παραπέμπει ίσα στη Γένεση: «Και είδεν ο Θεός ότι καλόν ...και είδεν ο Θεός τα πάντα, όσα εποίησε, και ιδού καλά λίαν». 


- Ο σπουδαίος σκηνοθέτης Θόδωρος Τερζόπουλος τον περασμένο Μάιο ξεκίνησε με ένα μαραθώνιο ποίησης το νέο project του Θεάτρου Άττις, με τίτλο Άταφοι νεκροί, που θα αναπτυχθεί τους επόμενους μήνες στη Νέα Υόρκη και τη Φιλαδέλφεια, με την προοπτική αργότερα να αναπτυχθεί και σε άλλες χώρες, με τη συμμετοχή πολύ σημαντικών δημιουργών απ’ όλες τις τέχνες. 
Ο ποιητής Θωμάς Τσαλαπάτης επιμελήθηκε αυτό τον μαραθώνιο ποίησης όπου 21 νέοι ποιητές διάβασαν παλαιότερα και καινούρια ποιήματά τους πάνω στο θέμα Άταφοι νεκροί (με πυρήνα την Αντιγόνη του Σοφοκλή), συνδιαλεγόμενοι με ό,τι διαχωρίζει τη μνήμη από τη λήθη, τη σκιά από το σκοτάδι, την παρουσία από την απουσία, το Τώρα από το Ποτέ. 
Και διερωτώμαι: ο Τερζόπουλος γνωρίζει το ιδιόμελο του Εσπερινού της Κυριακής του Παραλύτου “Άταφος νεκρός υπάρχων ο παράλυτος;”
Π.Α.Α.
Related Posts with Thumbnails