Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Μουσική ποιητική. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Μουσική ποιητική. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Δευτέρα 20 Απριλίου 2026

ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ: "Ο ΣΚΛΗΡΟΣ ΑΠΡΙΛΗΣ ΤΟΥ '45"


Του Παναγιώτη Αντ. Ανδριόπουλου

Ο Απρίλης είναι ο μήνας ο σκληρός, γεννώντας 
Μες απ’ την πεθαμένη γη τις πασχαλιές, σμίγοντας 
Θύμηση κι επιθυμία, ταράζοντας 
Με τη βροχή της άνοιξης ρίζες οκνές… 
Η αρχή από την «Έρημη Χώρα» του Έλιοτ, σε μετάφραση του Γιώργου Σεφέρη. 
Από τον Έλιοτ εμπνεύστηκε τον τίτλο ο Χατζιδάκις και μας χάρισε τον δίσκο «Ο σκληρός Απρίλης του ‘45». Μια διασκευή λαϊκών και ρεμπέτικων τραγουδιών του Μεσοπολέμου και της πρώτης μεταπολεμικής περιόδου (πέμπτη εργασία του συνθέτη για το ρεμπέτικο τραγούδι, ενορχηστρωμένα απ΄ τον ίδιο) για μικρή ορχήστρα, με μπουζούκι, δύο κιθάρες, βιολί, μαντολίνο, άρπα, κοντραμπάσο και κρουστά. Τα ρεμπέτικα που επέλεξε ο Χατζιδάκις εκφράζουν τις δύσκολες μέρες του εμφυλίου, αλλά και υπαινίσσονται τις αντίστοιχες δύσκολες μέρες που ζούσε ο τόπος μεσ΄ στη δικτατορία. 
Ο δίσκος ηχογραφήθηκε τον Οκτώβριο 1972 και κυκλοφόρησε την ίδια χρονιά από τον ΕΟΤ. Με τον παρόντα τίτλο πρωτοκυκλοφόρησε το Δεκέμβριο του 1974 και συνολικά έκανε τέσσερις εκδόσεις, με τελευταία αυτή του 2008. 
Περιεχόμενο: «Ο σκληρός Απρίλης του ’45» ήταν η διαφορετική ενορχηστρωτική προσέγγιση του Μάνου Χατζιδάκι σε μια σειρά ρεμπέτικων τραγουδιών, που γράφτηκαν από τον Μιχάλη Σουγιούλ, το Βασίλη Τσιτσάνη, τον Μάρκο Βαμβακάρη, τον Γρηγόρη Μπιθικώτση, τον Απόστολο Καλδάρα, τον Δημήτρη Γκόγκο ή Μπαγιαντέρα, τον Ευάγγελο Παπάζογλου, τον Στέλιο Κηρομύτη, τον Πρόδρομο Τσαουσάκη και τον Γιώργο Μητσάκη. «Ο καθρέφτης» αποτελεί αυτοσχεδιασμό του Μάνου Χατζιδάκι ειδικά για την παρούσα έκδοση. 
Το εξώφυλλο είναι έργο του Γιάννη Μόραλη, ζωγραφισμένο ειδικά για το δίσκο (1974).


Να σημειώσουμε εδώ ότι δύο από τα τραγούδια του δίσκου, "Τα ματόκλαδά σου λάμπουν" του Μ. Βαμβακάρη και "Η μάγισσα της Αραπιάς" του Β. Τσιτσάνη, απασχόλησαν και μετά τον Μάνο Χατζιδάκι. Στις πρόβες που έκανε στην Αμερική με την Φλέρυ Νταντωνάκη, εκεί γύρω στα 1970, τα ηχογράφησε με την Φλέρυ κι εκείνον στο πιάνο. Το πρώτο συμπεριλήφθηκε στον δίσκο "Τα Λειτουργικά", που εκδόθηκε στα 1991, το δεύτερο έμεινε ανέκδοτο, με την ηχογράφηση να κυκλοφορεί τα τελευταία χρόνια στο διαδίκτυο. 
Αυτό σημαίνει πως τα ρεμπέτικα που αγάπησε ο Χατζιδάκις τον συνόδευαν πάντοτε κι εκείνος αναζητούσε την ...άλλη ερμηνεία μέσα του. Ως την αφαίρεση: για φωνή και πιάνο, σαν lied. 
Μια σύγχυση επικρατεί γύρω από την πατρότητα του τραγουδιού «Βγήκα στου Βοτανικού τα πέριξ». Στην πρώτη έκδοση του cd αναφέρεται ως δημιουργός ο Στέλιος Κηρομύτης, όπως και στην επανέκδοση, όπου μάλιστα υπάρχει η εξής σημείωση: "Πρόκειται για ένα μάλλον ξεχασμένο τραγούδι που βρήκε ο Μάνος Χατζιδάκις και ενέταξε στο «Σκληρό Απρίλη». Δεν είναι γνωστή καμιά προγενέστερη ηχογράφηση."
Όμως πρόκειται για το τραγούδι «Στάθηκα πενιές ν’ ακούσω» που πρωτοκυκλοφόρησε το 1948, σε δίσκο 78 στροφών Odeon, ως σύνθεση του Στράτου Παγιουμτζή, με τραγουδιστές το Στράτο Παγιουμτζή και τον Απόστολο Καλδάρα. Η εκτέλεση αυτή συμπεριλήφθηκε και στο δεύτερο cd με τραγούδια του Παγιουμτζή, που κυκλοφόρησαν από τη σειρά «Αρχείο Ελληνικής Δισκογραφίας» με την επιμέλεια του Παναγιώτη Κουνάδη και εκεί φαίνεται σαν σύνθεση του Παγιουμτζή, ενώ σε άλλες καταγραφές φέρεται ως τραγούδι του Τσιτσάνη.
Σε κάθε περίπτωση, δεν είναι ένα από τα δημοφιλή ρεμπέτικα. Ο Χατζιδάκις το ...ανακάλυψε και μας το χάρισε με τη δική του ματιά.
Στον δίσκο αυτό συμμετείχαν θρυλικοί μουσικοί και συνθέτες (μερικοί απ' αυτούς): Θανάσης Πολυκανδριώτης στο μπουζούκι, Δ. Φάμπας και Β. Τενίδης στις κιθάρες, Δημήτρης Βράσκος στο βιολί και στο μαντολίνο, η Αλίκη Κρίθαρη στην άρπα, ο Ανδρέας Ροδουσάκης στο κοντραμπάσο και οι Ν. και Γ. Λαβράνος στα κρουστά. 


Ο συγγραφέας Κώστας Ταχτσής γράφει, μεταξύ των άλλων, στο προλογικό σημείωμα του δίσκου, που τον βλέπει ως ρέκβιεμ στο νεανικό όραμα της γενιάς του:  
«...Η φρίκη της κατοχής ήταν ακόμα ζωντανή στη μνήμη και τη σάρκα μας, είχαμε περάσει ξυστά πλάι στο θάνατο και θέλαμε να το ξεχάσουμε, θέλαμε να ζήσουμε, και ζωή, βέβαια, σ΄εκείνη την ηλικία, ήταν πάνω απ΄ όλα ο έρωτας και το τραγούδι. 
Αλλά τι τραγούδι; 
Τα τανγκό και τα βαλσάκια είχαν καταρρεύσει με τον καταχτητή. Τα τραγούδια πού ΄χαν φέρει μαζί τους οι «απελευθερωτές» και που μιμήθηκαν αμέσως οι αγοραίοι συνθέτες μας, ήταν η ίδια βράκα φορεμένη ανάποδα. Έμεναν βέβαια τα δημοτικά τραγούδια. Αλλ΄ αυτά τα περιφρονούσαμε: ασχέτως τοπικής ή κοινωνικής καταγωγής, είμασταν παιδιά της μεγαλούπολης, δεν τα ξέραμε, δεν μας εκφράζανε. Δεύτερο και κυριότερο, τά ΄χαμε συνδέσει με μια ξεπερασμένη αισθητική ψευτοηρωισμού και πατριδοκαπηλίας, ασυμβίβαστη μ΄αυτό που αναζητούσαμε -δηλαδή, μία νέα, σύγχρονη Ελλάδα, που να μπορούμε να λέμε πατρίδα, χωρίς αισθήματα ντροπής ή κατωτερότητας. Τότε ανακαλύψαμε τα ρεμπέτικα. 
...Στο βαθμό που πραγματοποιήθηκε το νεανικό μας αυτό όραμα, ένα μεγάλο μέρος οφείλεται χωρίς αμφιβολία στην ιδιοφυία του Μάνου Χατζιδάκι... 
Στο «Σκληρό Απρίλη του ’45», - αναφορά, όπως παλιότερα οι «Πασχαλιές μέσα από τη νεκρή γη» σε στίχο απ’ την «Έρημη Χώρα» του Τ. Σ. Έλιοτ - ο Μάνος Χατζιδάκις στο ’να κομμάτι μετά το άλλο, γυρίζει σε κείνες τις, για μας τουλάχιστο, κοσμογονικές μέρες της νιότης μας, όχι σ’ αναζήτηση κανενός «χαμένου καιρού», αλλά σε μια προσπάθεια να τις δει σ’ όλες τους τις δυνατές διαστάσεις: έτσι όπως ήταν στην πραγματικότητα, έτσι όπως νομίσαμε τότε ότι ήταν κι έτσι όπως θα τις βλέπαμε αν μπορούσαμε να τις δούμε απ’ την απόσταση που τις βλέπουμε τώρα. Ν’ ακούσει όλους τους τους ήχους. Όχι μόνο μπουζούκι και διπλοπενιά, αλλά και μπουζούκι ιδωμένο λίγο σα να ’ταν μαντολίνο, ύστερα και τα δύο μαζί εναλλάξ κι ανάμεσά τους και γκόνγκ και πένθιμα τύμπανα - τους ξερούς κρότους των πολυβόλων ενός συμφωνημένα καταδικασμένου αγώνα, λέω εγώ με το νου μου κι η απελπισμένη ρυθμική πορεία μιας νέας, αλλιώτικης προσφυγιάς… "Ο σκληρός Απρίλης του ’45" είναι ένα ρέκβιεμ σ’ εκείνο το ωραίο και τόσο γόνιμο νεανικό μας όραμα κι ίσως έτσι η ενδόμυχη υπόσχεση μιας το ίδιο γόνιμης χρήσης του λίγου χρόνου που μας μένει ακόμα».
Πάντως τον Ιούλιο του 1974 ο Χατζιδάκις έγραφε ...νοσταλγικά για εκείνη την εποχή: "Αν μπορούσα να ξαναγύριζα σε κείνον τον καιρό, όχι γιατί θα 'μουν πιο νέος, αλλά γιατί δε θα γνώριζα τη φρίκη των κατοπινών καιρών...". 


Τα τραγούδια του δίσκου: 
1. Θα γυρίσει κι ο τροχός (Μ. Σουγιούλ - Αλ. Σακελλάριου - Χρ. Γιαννακόπουλου)
2. Θα πάω εκεί στην Αραπιά (Η μάγισσα της Αραπιάς) (Βασίλη Τσιτσάνη)
3. Τα ματόκλαδά σου λάμπουν (Μάρκου Βαμβακάρη)
4. Πήρα τη στράτα κι έρχομαι (Στρώσε μου να κοιμηθώ) (Βασίλη Τσιτσάνη)
5. Ο καθρέφτης (Μάνου Χατζιδάκι)
6. Του Βοτανικού ο μάγκας (Γρ. Μπιθικώτση - Λ. Τσώλη)
7. Μάγκας βγήκε για σεργιάνι (Απ. Καλδάρα - Β. Τσιτσάνη)
8. Μέσα στης ζωής τα μονοπάτια (Η νυχτερίδα) (Δημήτρη Γκόγκου - Μπαγιαντέρα)
9. Κάτω στα λεμονάδικα (Βαγγέλη Παπάζογλου)
10. Βγήκα στου Βοτανικού τα πέριξ (Στέλιου Κηρομύτη)
11. Το πικραμένο αγόρι (Β. Τσιτσάνη - Β. Ταμβάκη)
12. Το δικό σου το μαράζι (Γιώργου Μητσάκη)


Τρίτη 24 Μαρτίου 2026

Η ΜΟΥΣΙΚΗ ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΛΕΝΑΣ ΠΑΥΛΕΑ ΣΤΗΝ ΕΣΤΙΑ ΝΕΑΣ ΣΜΥΡΝΗΣ


Δήμος Νέας Σμύρνης 
Μεγάλη ήταν η ανταπόκριση των δημοτών στην συναυλία «Έσκυψα προς την ψυχή μου» αφιερωμένη στον ποιητικό λόγο του Κωστή Παλαμά που πραγματοποιήθηκε την Κυριακή στην Εστία με πρωτοβουλία του Δήμου Νέας Σμύρνης και την συμμετοχή πλήθους κόσμου. 
Οι εκατοντάδες άνθρωποι που από νωρίς γέμισαν ασφυκτικά την αίθουσα «Πάνος Χαλδέζος» είχαν την ευκαιρία να παρακολουθήσουν ένα έργο υψηλών προδιαγραφών και ποιότητας του κορυφαίου Έλληνα ποιητή μελοποιημένο από την Έλενα Παυλέα. 
Τα μελοποιημένα ποιήματα ερμήνευσαν αισθαντικά οι Αγγελική Τουμπανάκη, Ιωάννα Βρακατσέλη και Γιάννης Φίλιας που αντικατέστησε τον Σπύρο Κλείσσα ο οποίος δεν ήταν δυνατόν να παραστεί λόγω ασθενείας. 
Συμμετείχαν η Sinfonietta Ορχήστρα Αθηνών, υπό τη διεύθυνση του Μαέστρου Γιώργου Αραβίδη και η Νεανική Χορωδία και η Χορωδία "Ambitus" Λεοντείου Σχολής Νέας Σμύρνης υπό τη διεύθυνση της Μαέστρου Κατερίνας Βασιλικού. 


Την εκδήλωση προλόγισαν ο Γιάννης Παππουτσάκης, ποιητής, συγγραφέας, παραγωγός της ΕΡΤ - Δεύτερο Πρόγραμμα "Η Φωνή της Ελλάδος", ο Ευριπίδης Γαραντούδης, Καθηγητής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών και μέλος του Δ.Σ. του ιδρύματος Παλαμά και η Αντιδήμαρχος Χορωδιών και Φιλαρμονικής Μαριαλένα Αγγελίδου. 
Συντόνισε ο Παναγιώτης Ανδριόπουλος, θεολόγος - μουσικός και υπεύθυνος του καλλιτεχνικού συνόλου "Πολύτροπον" 
Την εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους: ο Υφυπουργός Εσωτερικών Βασίλης Σπανάκης, ο Δήμαρχος Νέας Σμύρνης Γιώργος Κουτελάκης, η Πρόεδρος της Εστίας Τέση Παπαδάτου, σύσσωμη η Δημοτική Αρχή, οι επικεφαλής των παρατάξεων της Αντιπολίτευσης στο Δημοτικό Συμβούλιο Δήμητρα Νάνου, Κλαίρη Δεληγιάννη, Μαρία Βαμβουρέλη και Άγγελος Βρεττός. 
Την ιδέα και την ευθύνη για την υλοποίησης της εκδήλωσης είχε ο Εντεταλμένος Δημοτικός Σύμβουλος Νεολαίας Κώστας Αναγνωστόπουλος. Σημαντική για ακόμα μία φορά ήταν η συνεισφορά των Εθελοντών του Δήμου Νέας Σμύρνης.



Πέμπτη 19 Μαρτίου 2026

ΜΙΑ ΜΥΣΤΑΓΩΓΙΚΗ ΣΥΝΑΥΛΙΑ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΟΥ ΕΛΥΤΗ - ΜΟΥΣΕΙΟ


Φωτογραφίες: Χάρης Ακριβιάδης
Τριάντα χρόνια φυσικής απουσίας του Οδυσσέα Ελύτη, συμπληρώθηκαν την Τετάρτη 18 Μαρτίου. 
Στο ξεχωριστό Σπίτι του Ελύτη - Μουσείο στην Πλάκα, τιμήθηκε η μνήμη του με ό,τι ξεπερνά τα όρια του χρόνου: τον πολύτιμο λόγο του και τη μουσική που αγαπούσε. 
Ζώντας για τότε που δεν θα υπήρχε ο Ελύτης έγραψε δεκαεπτά ποιητικές συλλογές και 1000 σελίδες πεζών κειμένων. 
Επιλογή από ποιήματα και πεζά αυτοβιογραφικά κείμενά του μαζί με μουσική των κλασικών συνθετών που αγάπησε: J.S. Bach, W.A. Mozart, R. Schumann, Fr. Chopin, αποτέλεσαν έναν ειλικρινή χαιρετισμό τιμής και αγάπης. 
Το κοινό που κατέκλυσε το Σπίτι του Ελύτη - Μουσείο, καθήλωσαν με τις ερμηνείες τους η Ιουλίτα Ηλιοπούλου, απαγγελία και ο Τίτος Γουβέλης, πιάνο. 
Ήταν αναμφίβολα μια μυσταγωγική βραδυά, η οποία ανέδειξε με τρόπο λιτό και ουσιαστικό τον λόγο του ποιητή και τις υψηλές μουσικές που αγάπησε. 


Τρίτη 3 Μαρτίου 2026

ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΤΟΥ ΑΦΙΕΡΩΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΣΥΝΟΛΟΥ "ΠΟΛΥΤΡΟΠΟΝ" ΣΤΟΝ ΔΙΟΝΥΣΙΟ ΣΟΛΩΜΟ ΣΤΟ BLOD.GR


Το Καλλιτεχνικό Σύνολο «Πολύτροπον» (υπεύθυνος: Παναγιώτης Αντ. Ανδριόπουλος), παρουσίασε την εκδήλωση με τίτλο: «Ύμνος Παθητικός για τον Διονύσιο Σολωμό», την Δευτέρα 9 Φεβρουαρίου 2026, στην Αίθουσα Διδασκαλίας της Μουσικής Βιβλιοθήκης του Συλλόγου «Οι Φίλοι της Μουσικής», στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών. 
Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας, που είναι η 9η Φεβρουαρίου, ημέρα μνήμης του μεγάλου ποιητή Διονυσίου Σολωμού. Η Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας καθιερώθηκε το 2017 από το ελληνικό Υπουργείο Εξωτερικών και επικυρώθηκε από την UNESCO το 2025, με σκοπό την ανάδειξη της διαχρονικής συμβολής της ελληνικής γλώσσας στον παγκόσμιο πολιτισμό. 
Την εκδήλωση στήριξε και κάλυψε το @blod.gr, η ηλεκτρονική βιβλιοθήκη διαλέξεων του Ιδρύματος Μποδοσάκη.
Το σχετικό βίντεο ΕΔΩ

Δευτέρα 2 Μαρτίου 2026

"Η ΑΝΟΙΞΗ" ΤΟΥ ΠΛΑΤΕΡΟ (ΒΙΝΤΕΟ)


"Η Άνοιξη". 
Απόσπασμα από την παράσταση "Ο Πλατέρο κι εγώ" που πραγματοποιήθηκε στον "πολυχώρο Πόλις" στο Ν. Ηράκλειο την Κυριακή 16 Μαρτίου 2025. 
Κείμενο: J.R. Jimenez 
Μουσική: M.C.Tedesco 
Αφήγηση: Δάφνη Πανουργιά 
Κιθάρα: Αλεξάνδρα Χριστοδήμου 
Βίντεο: Κωστής Παπαδόπουλος 
Η απόδοση στα ελληνικά βασίστηκε στο πρωτότυπο κείμενο του J.R.Jimenez και στις μεταφράσεις των: Κλεοπάτρας Ελαιοτριβιάρη και Ιουλίας Ιατρίδη.


Σάββατο 21 Φεβρουαρίου 2026

ΔΗΜΗΤΡΗ ΜΗΝΑΚΑΚΗ: ΑΠΟ ΤΑ ΠΕΝΤΕ ΙΤΑΛΙΚΑ ΣΟΝΕΤΑ ΤΟΥ ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΣΟΛΩΜΟΥ (ΒΙΝΤΕΟ)


Το Καλλιτεχνικό Σύνολο «Πολύτροπον» (υπεύθυνος: Παναγιώτης Αντ. Ανδριόπουλος), παρουσίασε την εκδήλωση με τίτλο: «Ύμνος Παθητικός για τον Διονύσιο Σολωμό», την Δευτέρα 9 Φεβρουαρίου 2026, στην Αίθουσα Διδασκαλίας της Μουσικής Βιβλιοθήκης του Συλλόγου «Οι Φίλοι της Μουσικής», στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών. 
Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας, που είναι η 9η Φεβρουαρίου, ημέρα μνήμης του μεγάλου ποιητή Διονυσίου Σολωμού. Η Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας καθιερώθηκε το 2017 από το ελληνικό Υπουργείο Εξωτερικών και επικυρώθηκε από την UNESCO το 2025, με σκοπό την ανάδειξη της διαχρονικής συμβολής της ελληνικής γλώσσας στον παγκόσμιο πολιτισμό. 
Στην εκδήλωση παρουσιάστηκε σε πρώτη εκτέλεση το έργο του συνθέτη Δημήτρη Μηνακάκη OR CHE RIDE LA TERRA E IL MARE E IL CIELO, από τα Πέντε ιταλικά σονέτα του Διονυσίου Σολωμού, για φωνή και πιάνο. Ένα έργο που γράφτηκε ειδικά για την εκδήλωση αυτή. 
Δάφνη Πανουργιά, σοπράνο 
Μάριος Καζάς, πιάνο 
Παναγιώτης Αντ. Ανδριόπουλος, απαγγελία του ποιήματος στα ελληνικά ("Γελούν η γης, η θάλασσα κι ο ουρανός" - Μετάφραση; Γιώργος Κεντρωτής) 


[OR CHE RIDE LA TERRA E IL MARE E IL CIELO] 
Or che ride la terra e il mare e il cielo 
Al sol che vibra suoi raggi fiammanti, 
Nè più, grazie di Dio, di tema il gelo 
Fa chiusi i cuori e pallidi i sembianti. 

E quai rose a rugiada in su lo stelo 
S’apron di gioia gli animi tremanti, 
Io posso alfin di poesia dar velo 
A quei pensier che mi veranno avanti. 

Oh salve, o vita! or che ciascuno gaude 
Senza tema o sospetÝ, a te il mio verso 
Caldo tributo intuonerà di laude. 

Or che paura il canto non mi vieta, 
Sarà il mio carme di dolcezza asperso, 
E tu, o vita, sorridi al tuo Poeta.

 

Πέμπτη 19 Φεβρουαρίου 2026

Νέστωρ Ταίηλορ: ΑΓΙΑ ΦΙΛΟΘΕΗ Η ΑΘΗΝΑΙΑ


Η σύνθεση της συμφωνικής καντάτας «Αγία Φιλοθέη η Αθηναία», ολοκληρώθηκε τον Μάιο του 2022 και γράφτηκε κατόπιν σχετικής ανάθεσης από τον Δήμο Ψυχικού – Φιλοθέης, με αφορμή την συμπλήρωση 500 χρόνων από την γέννηση της Αγίας. Τα αδόμενα μέρη βασίζονται στο σωζόμενο εγκώμιο προς την Υπεραγία Θεοτόκο, που ανακαλύφθηκε από τον καθηγητή Νικόλαο Βέη, σε χειρόγραφο κώδικα του Μεγάλου Σπηλαίου. 
Σύμφωνα με την παράδοση, οι στίχοι γράφτηκαν από την ίδια την Φιλοθέη όταν ήταν σε νεαρή ηλικία και τους έψαλε ξανά κατά τις τελευταίες της μαρτυρικές στιγμές. Ο υπερβατικός χαρακτήρας του κειμένου σε συνδυασμό με τα αφηγηματικά μέρη που ενσωματώθηκαν στην σύνθεση του λιμπρέτο με σκοπό να παρουσιάσουν με τρόπο ελεύθερα ποιητικό τα διαδοχικά στάδια της εσωτερικής περιπλάνησης της Αγίας και την πορεία της προς την ενόραση και την θαυματουργία, συναντώνται με τρόπο απρόσμενο όσο και μοιραίο, με την προσευχή του πατέρα Αθανασίου Σκαρκαλά, σε ήχο πλάγιο του πρώτου, που ακούμε με ηλεκτρονικά μέσα. 
Έτσι η μουσική, στο ξετύλιγμά της, μας καλεί να γίνουμε και εμείς συνοδοιπόροι σε αυτό το αστρικό ταξίδι, μέσα από μία κλιμακούμενη εκδίπλωση των μουσικών συστατικών της με ολοένα λαμπερότερα ηχοχρώματα, ως την στιγμή που ακούγεται ξανά η κατακλείδα των στίχων της Αγίας Φιλοθέης πάνω στον στερνό παλμό του έργου: «και’γω ελπίζω εις εσέ για να με μεσιτεύσης». 
Η πρεμιέρα του έργου πραγματοποιήθηκε στο Θέατρο του Κολλεγίου Αθηνών, στις 19.02.2023, με την Συμφωνική Ορχήστρα και Χορωδία της ΕΡΤ, και την Χριστίνα Πουλίτση (στον ρόλο της Φιλοθέης), Τάσο Νούσια (αφηγητής), Αντζελίνα Τκάτσκεβα (Cymbalom), Γιάννη Κανέρη (live electronics), υπό την διεύθυνση του Ηλία Βουδούρη. 
Νέστωρ Ταίηλορ, 21.02.2023

    

Το έργο του Ν. Ταίηλορ παρουσιάστηκε και στην επετειακή Συναυλία για τα 190 χρόνια από την ανακήρυξη της Αθήνας ως Πρωτεύουσας της Ελλάδος, που πραγματοποιήθηκε την 1η Δεκεμβρίου 2024 στο Ολύμπια, Δημοτικό Μουσικό Θέατρο «Μαρία Κάλλας». 
Στο ρόλο της Αγίας Φιλοθέης η υψίφωνος Βάσια Αλάτη. 
Αφήγηση: Κωνσταντίνος Κωνσταντόπουλος. 
Συμμετείχε η Μεικτή Χορωδία Δήμου Φιλοθέης -Ψυχικού.
Δείτε την παρτιτούρα του έργο ΕΔΩ Το σπαρτίτο ΕΔΩ
Στη συνέχεια μια συνέντευξη που μας παραχώρησε ο συνθέτης Νέστωρ Ταίηλορ στην σειρά των εκπομπών "Προς Εκκλησιασμόν" - μια παραγωγή του Ι. Ναού Αγίου Γεωργίου Νέου Ψυχικού. 


Σάββατο 14 Φεβρουαρίου 2026

Athens: The “Polytropon” Event for Dionysios Solomos


The Artistic Ensemble “Polytropon” (director: Panagiotis Ant. Andriopoulos) presented the event entitled: “A Passion Hymn for Dionysios Solomos” on Monday, 9 February, in the packed Teaching Hall of the Music Library of the Association “The Friends of Music,” at the Athens Concert Hall (Megaron Mousikis Athinon). 
The event took place on World Greek Language Day, observed on 9 February, the memorial day of the great poet Dionysios Solomos. World Greek Language Day was established in 2017 by the Greek Ministry of Foreign Affairs and was ratified by UNESCO in 2025, with the aim of highlighting the timeless contribution of the Greek language to world civilisation. 
The first part of the event included the following lectures: 
Stella Naki, PhD in Philology, on the topic: “Dionysios Solomos and the Greek Language.” 
Maria Bacha, visual artist, on the topic: “Small Electric Leaps – Solomos, Twombly, Sikelianos.” 
Ioannis–Porfyrios Kapodistrias, MSc in Museology – Conservator of Antiquities and Works of Art, on the topic: “WHY SOLOMOS? The Figure of the National Poet as a Timeless Artistic Motif.” 
Panagiotis Ant. Andriopoulos, theologian and musician, on the topic: “The Dionysios Solomos of Manolis K. Chatzigiakoumis.” 
In the second part, settings of Dionysios Solomos’ poetry were presented by the Greek composers Theodoros Spathis, Georgios Kazasoglou, Dimitris Minakakis, Giorgos Kouroupos, Giannis Stavrakakis, and Elena Pavlea. 
At the event, the work OR CHE RIDE LA TERRA E IL MARE E IL CIELO by the composer Dimitris Minakakis, based on one of the five Italian sonnets of Dionysios Solomos for voice and piano, received its world premiere. The piece was written specifically for this occasion. 
Among those present were the composers Dimitris Minakakis and Elena Pavlea, whose works were performed, the well-known author Athina Kakouri, the musicologist and critic Thomas Tambakos, a group of high school students from the “Apostolos Pavlos” Educational Institutions of Corinth, and a large audience.


Related Posts with Thumbnails