Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ρέα Γαλανάκη. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ρέα Γαλανάκη. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Σάββατο 31 Μαρτίου 2018

ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΗ ΛΑΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΛΕΣΧΗ ΠΑΤΡΑΣ ΣΤΗΝ ΑΘΗΝΑ (ΦΩΤΟ ΚΑΙ ΒΙΝΤΕΟ)


Κείμενο – φωτογραφίες - βίντεο: Παναγιώτης Αντ. Ανδριόπουλος 
Το νέο βιβλίο του λογοτέχνη Βασίλη Λαδά, με τίτλο «Στην ηλικία του Αβραάμ» (εκδόσεις Anima Libri) παρουσιάστηκε την Πέμπτη 29 Μαρτίου 2018 το απόγευμα, σε εκδήλωση στην Αθήνα, στο βιβλιοπωλείο «Οι εκδόσεις των Συναδέλφων», στα Εξάρχεια. 
Το βιβλίο είναι ένα δοκίμιο για την απήχηση του κινηματογράφου, μέσω ενός χρονικού της Κινηματογραφικής Λέσχης Πάτρας και μιας λοξής ματιάς στο σώμα της πόλης της Πάτρας, από το 1978 ως και το 2017. Αφορμή για τη συγγραφή του στάθηκε η επέτειος των 40 χρόνων της Κινηματογραφικής Λέσχης Πάτρας (1978-2018). 
Για το βιβλίο μίλησαν στην εκδήλωση της Αθήνας: η θεατρολόγος Ασπασία Λυκουργιώτη και οι σκηνοθέτες Τώνης Λυκουρέσης και Στέλιος Χαραλαμπόπουλος. 
Και οι τρεις ομιλητές ήσαν καίριοι και ουσιαστικοί, εστιάζοντας στην ρίζα και διάρκεια της Κινηματογραφικής Λέσχης Πάτρας, στην προοπτική του κινηματογράφου στην ψηφιακή εποχή και βέβαια στην κοφτερή, αλλά και συγκινητική γραφή του Βασίλη Λαδά. 
Στο τέλος μίλησε και ο συγγραφέας, προβαίνοντας σε ρεαλιστικές παρατηρήσεις για την πορεία της Πάτρας από τη δεκαετία του ’60 ως τις μέρες μας. Δεν παρέλειψε, φυσικά, να αναφέρει και την προσωπική του άποψη για την τύχη του κινηματογράφου στον 21ο αιώνα, «προφητεύοντας» ότι θα ζήσει αυτή η σημαντική τέχνη του 20ού αιώνα, αφού το συστατικό της είναι κυρίως οι κινούμενες εικόνες. 
Η εκδήλωση έκλεισε με παρέμβαση της συγγραφέως Ρέας Γαλανάκη, η οποία υπήρξε ένα από τα ιδρυτικά μέλη της Κινηματογραφικής Λέσχης Πάτρας. Η Ρέα Γαλανάκη εξήρε την προσφορά του Βασίλη Λαδά στην ίδρυση και λειτουργία της Λέσχης, τονίζοντας ότι η συμβολή του υπήρξε απολύτως καθοριστική στα πρώτα της βήματα. 
Στην εκδήλωση παρέστησαν μεταξύ άλλων: ο καθηγητής Ηλίας Κούβελας, εκ των ιδρυτικών μελών της Λέσχης, ο επί σειρά ετών πρόεδρός της Λάκης Φιλιππάτος, η εικαστικός Κλεοπάτρα Δίγκα, ο φιλόλογος και συγγραφέας Δημήτρης Δασκαλόπουλος, η Ρόη Μαλλιώρη, επίσης από τα ιδρυτικά μέλη της Λέσχης, η δημοσιογράφος Μαριάννα Τζιαντζή κ.α.


Τετάρτη 27 Ιανουαρίου 2016

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ "ΑΚΡΑ ΤΑΠΕΙΝΩΣΗ" ΤΗΣ ΡΕΑΣ ΓΑΛΑΝΑΚΗ ΣΤΟΥΣ ΑΜΠΕΛΟΚΗΠΟΥΣ


Απόψε, 27 Ιανουαρίου 2016, στην αίθουσα του πάρκου ΚΑΠΑΨ, ο Πολιτιστικός Σύλλογος Άνω Αμπελοκήπων διοργάνωσε παρουσίαση του τελευταίου βιβλίου της Ρέας Γαλανάκη με τίτλο «Άκρα Ταπείνωση».
Μίλησε η ίδια η συγγραφέας, η οποία είναι και κάτοικος Αμπελοκήπων εδώ και χρόνια. 
Μίλησε με σοβαρότητα, ειλικρίνεια και αμεσότητα, λέγοντας, μεταξύ άλλων, ότι σ΄ αυτό το ανθρωποκεντρικό πολιτικό μυθιστόρημα η απερχόμενη γενιά του Πολυτεχνείου ανοίγει τον δύσκολο, τον αναγκαίο, αν όχι και μοιραίο διάλογό της με τις σημερινές εξεγέρσεις, με τη μεγάλη ανατροπή της ζωής τα τελευταία χρόνια, με τη μνήμη αλλά και με την Άκρα Ταπείνωση του άστεως. 
Ήταν μια εκδήλωση ουσιαστική, χωρίς ίχνος επιτήδευσης. Μια πραγματικά ...εναλλακτική παρουσίαση βιβλίου. 


Πέμπτη 20 Φεβρουαρίου 2014

ΟΙ "ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΤΟΥ ΔΡΟΜΟΥ" ΤΟΥ ΚΩΣΤΑ ΛΟΓΑΡΑ ΣΤΗΝ ΑΘΗΝΑ


Κείμενο-φωτογραφίες-βίντεο: Ιδιωτική Οδός 
Στο βιβλιοπωλείο art bar Ποιήματα & Εγκλήματα των εκδόσεων Γαβριηλίδης, στην οδό Αγίας Ειρήνης, στο ιστορικό κέντρο της Αθήνας, παρουσιάστηκε χθες βράδυ (19-2-2014) το νέο βιβλίο του φίλου συγγραφέα Κώστα Λογαρά "Ιστορίες του Δρόμου" (εκδόσεις Γαβριηλίδης). 
Στον φιλόξενο χώρο των εκδόσεων η ατμόσφαιρα ήταν μόνο φιλική, δηλ. πέρα ως πέρα αληθινή: Ρέα Γαλανάκη, Ηλίας Κούβελας, Έρση Σωτηροπούλου, Γιώργος Δάσιος, Γιώργος Κοζίας, Δημήτρης Δασκαλόπουλος, Μαρία Στασινοπούλου, Νίκος Μπακουνάκης, Μαρία Παπαγιάννη, Μάριος Μιχαηλίδης, Παναγιώτης Κερασίδης, Γιώργος Γώτης, Στέφανος Διαλισμάς, Μαίρη Κωνσταντουδάκη, Παυλίνα Λαδά και άλλοι γνωστοί και φίλοι, πατρινοί και μη. 
Την εκδήλωση προλόγισε ο εκδότης Σάμης Γαβριηλίδης.


Στη συνέχεια ο Κώστας Λογαράς διάβασε απόσπασμα από το βιβλίο, λέγοντας και κάποια διαφωτιστικά πράγματα γι' αυτό. Ακολούθησε ένας εξαιρετικά γόνιμος διάλογος του Κ. Λογαρά με την συγγραφέα Ρέα Γαλανάκη, η οποία με τις ερωτήσεις και τοποθετήσεις της προκάλεσε σε όλους μας βαθύτερες σκέψεις γύρω από τη λογοτεχνική γραφή του Λογαρά και την προσωπική του μυθολογία. 
Οι ιστορίες του βιβλίου "ζωντάνεψαν" στη συνέχεια από τα αποσπάσματα ο ηθοποιός και σκηνοθέτης Περικλής Βασιλόπουλος και τα τραγούδια που ερμήνευσε εξαίσια η Αγγελική Τουμπανάκη, με τη συνοδεία του ταλαντούχου Βασίλη Κετεντζόγλου στην κιθάρα. 
Παραθέτουμε στη συνέχεια ολόκληρο το βίντεο της εκδήλωσης, παραγωγή της Ιδιωτικής Οδού.
Σκηνοθεσία: Γιώργος Αρβανίτης.

Σάββατο 22 Σεπτεμβρίου 2012

Η ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΗ ΛΑΔΑ "ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΚΡΙΚΕΤ" ΣΤΗΝ ΑΘΗΝΑ


Χθες βράδυ στο art bar Ποιήματα και Εγκλήματα των εκδόσεων ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ στο Μοναστηράκι, όπου έγινε η παρουσίαση της νουβέλας του πατρινού συγγραφέα και ποιητή Βασίλη Λαδά "Παιχνίδια κρίκετ". 
Το βιβλίο παρουσίασαν η δημοσιογράφος της εφημερίδας "Καθημερινή" Μαριάννα Τζιαντζή, πατρινή κι αυτή, και ο ποιητής Γιώργος Γώτης. Αποσπάσματα από το βιβλίο διάβασε η Άννα Φτερνιάτη, Επίκουρη Καθηγήτρια στο Παιδαγωγικό Τμήμα του Πανεπιστημίου Πατρών. 
Παρόντες μεταξύ άλλων: η συγγραφέας Ρέα Γαλανάκη με τον σύζυγό της καθηγητή Ηλία Κούβελα και την κόρη τους Κυβέλη, ο συγγραφέας Μισέλ Φάϊς, ο εκδότης Ανδρέας Τσιλίρας από την Πάτρα. Η Μαριάννα Τζιαντζή παρατήρησε ότι ενώ το θέμα του βιβλίου είναι οι μετανάστες στην Πάτρα, ο συγγραφέας δεν αναφέρει ούτε μια φορά τη λέξη ρατσισμός. Ακόμα και το έγκλημα που γίνεται αποδίδεται στην "κακιά στιγμή" κι όχι σε ρατσιστικά κίνητρα. Κι ακόμα η ποιητικότητα στην αφήγηση υφέρπει παντού.

Βασίλης Λαδάς και Μαριάννα Τζιζντζή

Ο ίδιος ο συγγραφέας Βασίλης Λαδάς μιλώντας στο τέλος παρέθεσε ...γαργαλιστικά στατιστικά στοιχεία για τη σύγχρονη Πάτρα, όπως η ραγδαία αύξηση των ενεχυροδανειστηρίων. 
Παρέμβαση έκανε η Ρέα Γαλανάκη, η οποία αναφέρθηκε στη φιλία της με τον Β. Λαδά και μας είπε πως το "Μουσαφεράτ", το προηγούμενο βιβλίο του, αποτέλεσε τη βάση για τη συγγραφή του σεναρίου της τελευταίας ταινίας του Θόδωρου Αγγελόπουλο, που δεν πρόλαβε να ολοκληρώσει. Η Ρ. Γαλανάκη είπε πως ο μεγάλος σκηνοθέτης είχε αντλήσει υλικό από το "Μουσαφεράτ" για το σενάριο που υπέγραφε και η Ρ. Γαλανάκη. Η συγγραφέας έκλεισε την παρέμβασή της στην χθεσινή εκδήλωση με ένα χαριτωμένο στιγμιότυπο: αντίστοιχα με τους μετανάστες του βιβλίου που παίζουν κρίκετ, οι Ανωγειανοί στην Κρήτη επηρεασμένοι από τους Άγγλους τον καιρό της Κατοχής έπαιζαν μπριτζ! Ήταν μια ουσιαστικού περιεχομένου εκδήλωση, χωρίς διάθεση εντυπωσιασμού και μεγαλοστομίες.

Ρέα Γαλανάκη

Στη συνέχεια παραθέτουμε την παρουσίαση του βιβλίου από τον Γιάννη Μπασκόζο,που έκανε στην εφημερίδα ΤΟ ΒΗΜΑ στις 2 Σεπτεμβρίου 2012. 
«Η μοίρα είναι μια αυτιστική θεά, δεν δίνει εξηγήσεις ούτε πενθεί»! 
Με αυτό το μοτίβο να ακούγεται πίσω από τις λέξεις ο πατρινός συγγραφέας Βασίλης Λαδάς αφηγείται μια ιστορία φυλετικών διαφορών, κρίσης και υποκρισίας, όπου η κοινωνία και η μοίρα μοιράζουν στημένες τράπουλες. Κάτω από τον τίτλο «Παιχνίδια κρίκετ» (εκδόσεις Γαβριηλίδης) κρύβεται η ιστορία δύο παρεών που παίζουν το παιχνίδι του ανταγωνισμού σε μια Πάτρα που διαλύεται κάτω από το βάρος της αποβιομηχάνισης, της οικονομικής δυσπραγίας και του μεταναστευτικού άγχους. Συνήθως οι συγγραφείς που μένουν στην περιφέρεια εμπνέονται κυρίως από την παράδοση της πόλης τους. Αυτό είναι το δυνατό χαρτί τους, από αυτό προσπαθούν να κρατηθούν, λες και η σύγχρονη κατάσταση δεν τους εμπνέει. Ο Βασίλης Λαδάς, όπως και σε άλλα πεζά του («Μουσαφεράτ», Futura, 2008), ασχολείται με τη σύγχρονη πόλη της Πάτρας. Οχι αυτήν που (δεν θέλουν να) βλέπουν οι Πατρινοί αλλά την «αθέατη, σκοτεινή όψη της πόλης». 


Οι δύο πρωταγωνιστικές παρέες έχουν ως κοινό σημείο αναφοράς την ανέχεια. Κατά σύμπτωση ζουν στις παρυφές της πόλης, γειτονιές που οι γηγενείς εγκατέλειψαν. Η μία παρέα αποτελείται από Αλβανούς, ανάμεσά τους ο νεαρός Αλία και ένας Πακιστανός, ο Μαθιούλας, που δηλώνει Αφγανός για να έχει πολιτικό άσυλο. Η άλλη αποτελείται από έλληνες ανέργους και ταλαιπωρημένους στη ζωή. Και οι δυο έχουν συστήσει συνεργεία και μαζεύουν ελιές. Και οι δύο ονειρεύονται μια άλλη καλύτερη ζωή. Συναντώνται στις διάφορες διαδρομές και ψιλοτσακώνονται. Ο Αφγανός μαθαίνει το αλβανάκι να παίζει κρίκετ, παιχνίδι που δημιουργεί σκωπτικά σχόλια από τη μεριά των Ελλήνων. Ο συγγραφέας ψυχογραφεί τις σχέσεις που αναπτύσσονται, τον υφέρποντα ρατσισμό των Ελλήνων, τις αυταπάτες των μεταναστών, τις απέλπιδες προσπάθειες όλων να πιάσουν την «καλή». Η Πάτρα είναι η πόλη που διχάζεται για τους μετανάστες. Το λιμάνι είναι τόπος προσέλκυσης Βορειοαφρικανών, Ασιατών και άλλων που ζητούν τρόπο να περάσουν στην Ιταλία. Ολόκληρες συνοικίες που μαστίζονται από τους νονούς κάθε φυλής ταλανίζουν την πατρινή κοινωνία διχάζοντας οριζόντια τις πολιτικές οργανώσεις. Σε ένα τέτοιο σκηνικό κανείς δεν είναι αθώος. Ούτε οι Πατρινοί ούτε οι μετανάστες. Οι αυταπάτες κυκλοφορούν ανάμεσά τους σαν υδράργυρος, ποτέ δεν ξέρεις προς ποια μεριά μαζεύονται οι πιο πολλές.


Ο συγγραφέας δεν ηθογραφεί ούτε ηθικολογεί. Οι ήρωές του είναι έρμαιο των κοινωνικών διαφορών, των προσωπικών επιλογών τους και άλλων απροσδιόριστων παραγόντων που περιπλέκονται μεταξύ τους προετοιμάζοντάς τους για ένα ασφυκτικό μέλλον, στο οποίο η τραγωδία είναι πιο κοντά από ό,τι η ευημερία. Αφήγημα χαμηλού τόνου που το διασχίζουν αστραπές φωτίζοντας το σκηνικό και τους ήρωες για να τους βυθίσουν σε λίγο και πάλι στο σκοτάδι.

Ο ποιητής Γιώργος Γώτης
Η Άννα Φτερνιάτη διαβάζοντας αποσπάσματα από τα Παιχνίδια κρίκετ

Τετάρτη 7 Μαρτίου 2012

"ΕΛΕΝΗ Ή Ο ΚΑΝΕΝΑΣ" ΤΗΣ ΡΕΑΣ ΓΑΛΑΝΑΚΗ ΣΤΟ ΘΕΑΤΡΟ "ΑΝΕΣΙΣ"


Θυμάμαι πως το είχα δει πριν κάμποσα χρόνια στο Επίκεντρο της Πάτρας, που δεν υπάρχει πια, πάλι με την Αλεξάνδρα Σακελλαροπούλου. Μιλώ για τη θεατρική μεταφορά του μυθιστορήματος της Ρέας Γαλανάκη «ΕΛΕΝΗ, 'Η Ο ΚΑΝΕΝΑΣ», που είδα χθες βράδυ στο θέατρο ΑΝΕΣΙΣ (Θεατρική Σκηνή Ανδρέας Βουτσινάς).
Το θέμα του βραβευμένου βιβλίου της Ρέας Γαλανάκη αφορά στην πρώτη σπουδασμένη Ελληνίδα ζωγράφο, την Σπετσιώτισσα Ελένη Αλταμούρα- Μπούκουρα, που γεννήθηκε την χρονιά της επανάστασης του 1821. Κόρη καπετάνιου που υπήρξε μετέπειτα ο πρώτος θεατρώνης της Αθήνας. Πρόκειται για την ιστορία μιας Ελληνίδας που ντύθηκε άντρας προκειμένου να σπουδάσει ζωγραφική στην Ιταλία. Μέσα πό τις σελίδες του βιβλίου περνούν ο έρωτας και ο γάμος της με τον ζωγράφο και επαναστάτη Φραντζέσκο Σαβέριο Αλταμούρα, η επιστροφή της στην Αθήνα, νεοσύστατη πρωτεύουσα της Ελλάδας, η συνάντησή της με τον Όθωνα, ο θάνατος των παιδιών της, της κόρης της Σοφίας και του περίφημου ζωγράφου Ιωάννη Αλταμούρα, πάνω στη νιότη τους, η εξαφάνιση του τρίτου της παιδιού και ο έγκλειστος και μυστηριώδης βίος της, στις Σπέτσες, έως το θάνατό της το 1900.
Η θεατρική μεταφορά, ειδικά με τη μορφή μονόλογου, δεν είναι καθόλου εύκολη υπόθεση. Γιατί είναι και η γλώσσα της Γαλανάκη δύσκολη, δηλ. δεν είναι η συνήθης μυθιστορηματική, αλλά πιο ποιητική, που απαιτεί εγρήγορση από τον αναγνώστη για να την προσλάβει, άρα και από τον θεατή.
Το ρόλο της Ελένης ερμήνευσε η Αλεξάνδρα Σακελλαροπούλου, μεταφέροντάς μας στον ποιητικό κόσμο της Γαλανάκη, σε σκηνοθεσία Θέμη Μουμουλίδη. Φυσικά δεν πρόκειται για μια αφήγηση, αλλά για μια διείσδυση σ' ένα κόσμο αντισυμβατικό από κάθε άποψη.
Και βεβαια εξαιρετικό το γεγονός ότι τρεις γυναίκες συνομιλούν!
Η Αλταμούρα, η Γαλανάκη και η Σακελλαροπούλου.
Στο ΑΝΕΣΙΣ, λοιπόν, μέχρι τις 11 Απριλίου Ελένη ή ο Κανένας.

Σάββατο 14 Μαΐου 2011

ΡΕΑ ΓΑΛΑΝΑΚΗ: "Με ανησυχεί μια πολλαπλή λογοκρισία..."


Η διεθνώς γνωστή και αγαπημένη συγγραφέας Ρέα Γαλανάκη έχει πάρει πολύ στα σοβαρά τις καινούργιες της αρμοδιότητες στο νέο Δημοτικό Συμβούλιο κοντά στον δήμαρχο Γιώργο Καμίνη και στον Δημοτικό Ραδιοσταθμό Αθήνα 9,84 ως πρόεδρος του Δ.Σ.
Η Ρέα Γαλανάκη, με την υπευθυνότητα που την διακρίνει, ασχολείται καθημερινά πολλές ώρες με τον 9,84 προσπαθώντας να βάλει τάξη στο χάος και την ασυδοσία πολλών ετών.

Μόλις χθες κυκλοφόρησε από τον Καστανιώτη η συλλογή «Από τη ζωή στη λογοτεχνία» με 26 άρθρα της δημοσιευμένα το διάστημα της τελευταίας εικοσαετίας 1992-2011. Ενα βιβλίο γνώμης, ζωντανό, γεμάτο μαχητικές απόψεις, το οποίο λειτουργεί και ως αποσπασματική αυτοβιογραφία της.
Διαβάστε τη σημερινή συνέντευξη της Ρ. Γαλανάκη στην Μικέλα Χαρτουλάρη, στην εφημερίδα ΤΑ ΝΕΑ. Λέει πολύ σημαντικά πράγματα.
Παραθέτω εδώ ένα που με αγγίζει ιδιαίτερα:

Τι είναι εκείνο που σας ανησυχεί;


«Παράλληλα με την αμφισβήτηση των θεσμών της Δημοκρατίας αναπτύσσεται μια πολλαπλή λογοκρισία μπροστά στην οποία είμαστε ανυπεράσπιστοι. Δεν πρόκειται για τη λογοκρισία που ξέραμε, ούτε για τις γνωστές μορφές ρατσισμού, αλλά για μια καταδίωξη ανθρώπων και ιδεών σε πολλά επίπεδα».

Σάββατο 16 Οκτωβρίου 2010

ΣΗΜΕΡΑ Η ΤΙΜΗΤΙΚΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΡΕΑ ΓΑΛΑΝΑΚΗ ΣΤΗΝ ΠΑΤΡΑ


Σήμερα το απόγευμα στο Δημοτικό Θέατρο Απόλλων της Πάτρας, αγαπητοί συνοδίτες, θα ολοκληρωθεί η 3η Συνάντηση Πεζογράφων με μια τιμητική εκδήλωση για την σπουδαία συγγραφέα του καιρού μας Ρέα Γαλανάκη.

Θα μιλήσει ο Αλέξης Ζήρας, κριτικός λογοτεχνίας, Πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων.
Την 3η Συνάντηση Πεζογράφων διοργάνωσαν και πάλι από κοινού ο Σύνδεσμος Φιλολόγων Πατρών, το περιοδικό Διαβάζω και το ηλεκτρονικό περιοδικό Διαπολιτισμός.

Η συγγραφέας Ρέα Γαλανάκη

Η Ρέα Γαλανάκη είναι μία από τις σημαντικότερες φωνές της σύγχρονης ευρωπαϊκής πεζογραφίας.
Γεννήθηκε το 1947 στην Κρήτη. Ξεκίνησε τη λογοτεχνική της σταδιοδρομία εδώ και πάνω από είκοσι πέντε χρόνια με ποίηση στην αρχή και διηγήματα αργότερα, τα οποία έγιναν δεκτά με ιδιαίτερα ευνοϊκό τρόπο από την κριτική.
Κεντρικός άξονας στην αφήγησή της είναι η ευρωπαϊκή πολιτισμική ταυτότητα όπως διαμορφώθηκε μέσα από τις πολλαπλές κοινωνικές και εθνολογικές περιπέτειες του 19ου αιώνα. Σε ένα αιώνα που διαμόρφωσε εθνικές και κοινωνικές συνειδήσεις μέσα από διαρκείς ανατροπές και επαναστάσεις, σε έναν αιώνα που κινήθηκε ανάμεσα στις αντίρροπες ψευδαισθήσεις και τα οράματα του ρομαντισμού (εθνικισμοί, κοινωνικά κινήματα) από τη μια, και στην σκληρή πραγματικότητα του βιομηχανικού μετασχηματισμού από την άλλη, η σημερινή λογοτεχνία δεν βρίσκει απλώς το αντικείμενό της όπως ακριβώς και η σύγχρονη ιστοριογραφία (η Γαλανάκη είναι ιστορικός, απόφοιτος του Παν/μίου Αθηνών) η λογοτεχνία βρίσκει στον ευρωπαϊκό 19ο αιώνα, ένα μυθολογικό κάτοπτρο που επιτρέπει πιθανές αναλογίες και ενδιαφέρουσες speculations για το μέλλον της ενωμένης Ευρώπης.

Στη μυθιστορηματική τριλογία της, με την οποία έγινε γνωστή στο εξωτερικό, οι ήρωές της βιώνουν τις αντιφάσεις του 19ου αιώνα με τον τρόπο της αρχαίας ελληνικής τραγωδίας:

Ο Ισμάηλ Φερίκ ένας εξισλαμισμένος Έλληνας από την Κρήτη, γίνεται υψηλόβαθμος αξιωματούχος στην Αίγυπτο. πενήντα χρόνια αργότερα, στέλνεται στη γενέτειρά του να καταστείλει μια εξέγερση όπου και βρίσκει μυστηριώδη θάνατο (Ο Βίος του Ισμαήλ Φερίκ Πασά, 1989). Ο Ανδρέας Ρηγόπουλος, ένας ριζοσπάστης πολιτικός από την Πάτρα, σπαράζεται ανάμεσα στις ιδέες του ρομαντισμού με τις οποίες έχιε γαλουχηθεί και στο αναδυόμενο εργατικό κίνημα στο οποίο εμπλέκεται (Θα υπογράφω Λουί, 1993). Η Ελένη Μπούκουρα-Αλταμούρα είναι μια, υδραία την καταγωγή, ανήσυχη ψυχή που υποχρεώνεται, προκειμένου να φοιτήσει νομίμως ως ζωγράφος στην Ιταλία να ντυθεί αντρικά ρούχα, να υποδυθεί τον άντρα, να αλλάξει στη συνέχεια την πίστη της για να παντρευτεί τον καθολικό ζωγράφο Σαβέριο Αλταμούρα, να χωρίσει, και να επιστρέψει εν τέλει άπρακτη στη συντηρητική Ελλάδα με τα παιδιά της για να καταλήξει στην τρέλα (Ελένη ή ο Κανένας, 1998).

Οι ήρωες της Γαλανάκη are crushed by the same problems of lost identity (national, cultural sexual, etc.) which lie heavily on our time - especially during the last decade in the 20th century. Living as somebody else, being constantly balanced between a given and a desired identity, seems to be the major issue of Europe today, and Galanaki, in her prose trilogy, creates a strong narrative where she combines, in an ingenious way, the national anxieties with the European ones.
H αφηγηματική μορφή στα μυθιστορήματά της χαρακτηρίζεται από μια πολυφωνία που υπηρετεί με τον καλύτερο τρόπο τις αποχρώσεις της εποχής, του φύλου, των κοινωνικών συγκρούσεων, των διαφορετικών χαρακτήρων κ.λ.π. Constructing always a solid and exciting plot, based on rich historical material, Galanaki's style combines fact and fiction, history and folklore, poetic and prose diction, stream of consciousness, first and third person narrative.
Σ΄αυτό το πολυφωνικό μυθιστορηματικό έργο, the European tradition of biography novel, a tradition which includes such works as Orlando (Virginia Woolf, 1928), the Memoirs of Hadrian (Marguerite Yourcenar. 1951). Emily L. (Marguerite Duras, 1987) etc., is renovated in a fresh and enjoyable way.

Άρης Μαραγκόπουλος
Συγγραφέας, κριτικός λογοτεχνίας

Τι έγραψε ο Τύπος για τα βιβλία της ΡΕΑΣ ΓΑΛΑΝΑΚΗ
(Αποσπάσματα από κριτικές και συνεντεύξεις)

Ομόκεντρα διηγήματα, Αθήνα, Άγρα, 1997.

Der Titel des Bandes "Omokentra diigimata" (Homozentrische Erzahlungen. 1986) ist wortlich zu verstehen, denn seine drei Erzahlungen entwickeln sich kreisformig -das Ende jeder Erzahlung verweist auf ihren Anfang zuruck - in der Spanne zwischen Gegenwart und Vergangenheit. Sie kreisen um dasselbe Thema: die Suche nach dem Unsichtbaren hinter dem Sichtbaren. Dabei wird erstmals die Zeitproblematik thematisiert, die seitdem eine zentrale Position in Galanakis Schaffen einnimmt….

Alexandra Rassidakis
Λέκτορας Γερμανικής φιλολογίας Παν/μίου Θεσ/κης
Κritisches Lexikon zur frend sprachigen Gejenwarts - literaur, 52. Mlg., 6/2000

Ο βίος του Ισμαήλ Φερίκ πασά, Spina nel Caore, μυθιστόρημα. Αθήνα, Άγρα, 1989

Η Ρέα Γαλανάκη, συγγραφέας του μυθιστορήματος Ο βίος του Ισμαήλ Φερίκ Πασά, άρχισε τη λογοτεχνική της πορεία στη διάρκεια της δικτατορίας ως ποιήτρια. Το μυθιστόρημα αυτό στηρίζεται στη ζωή ενός υπαρκτού ιστορικού προσώπου: του διοικητή του αιγυπτιακού στρατού, που στάλθηκε το 1866 να καταπνίξει την Κρητική επανάσταση εκείνου του χρόνου εναντίον του οθωμανικού ζυγού. Το μυθιστόρημα υφαίνεται γύρω από δύο επιπλέον ιστορικά γεγονότα: ότι ο Φερίκ ο ίδιος γεννήθηκε Κρητικός χριστιανός και πουλήθηκε ως σκλάβος μετά από τουρκική επιδρομή που έγινε στο χωριό του κατά το '21. και ότι ο Φερίκ είχε έναν αδελφό, τον Αντώνη, ο οποίος το 1866 είχε αναπτύξει μεγάλη δραστηριότητα για την οργάνωση της Κρητικής επανάστασης και την υποστήριξή της από την Ελλάδα…

Roderick Beaton
Καθηγητής Νεοελληνικής Λογοτεχνίας στο King's College, Πανεπιστήμιο του Λονδίνου
Από το βιβλίο: Εισαγωγή στην νεότερη ελληνική λογοτεχνία,
Εκδόσεις Νεφέλη 1996

Ισμαήλ

Die Ruckkehr an den Heimatort, von Ismail anfangs als Wiederholung der Entwurzelung, als nochmaliger Verlust von Familie und Heimat erlebt, fuhrt schlieβlich zu einer Ruckkehr in die Kindheit, wa den zyklischen Charakter der Handlung unterstreicht. Durch die Vermischung der Zeitebenen und Lebenssalter wird die lineare Entwicklung in Raum und Zeit, der Ubergang von Kreta nach Agypten und vom Kind zum Erwachsenen, aufgehoben. Fur Ismail bedeutet das Akzeptieren dieser Vielschichtigkeit die Versohnung mit seiner Vergangenheit und der hiermit verbundenen Heterogenitat. Die Koexistenz verschiedener zeit -licher und kultureller Schichten, wie sie am Schicksal des Protagonisten dargestellt wird, gilt jedoch nicht nur fur Personen, sondern auch fur Stadre und Lander. So wird Agypten als Ort des Zusammentreffens westlicher Orientphantasien, napoleonischer Wissenschaft und arabischer Kultur dargestellt, wahrend der Hafen von Heraklion als ein Palimpsest mit byzantinischen, venezianischen und turkischen Schichten beschrieben wird…

Alexandra Rassidakis
Λέκτορας Γερμανικής φιλολογίας Παν/μίου Θεσ/κης
Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen
Gegenwartsliteratur, 52, Mlg., 6/2000

…το μυθιστόρημα της Ρέας Γαλανάκη, με τρόπο έστω έμμεσο αλλά λογοτεχνικά δραστικό, θίγει καίρια προβλήματα - κοινωνικά και πολιτικά -της νεοελληνικής ιστορίας, επικεντρωμένα στο δραματικό νησί της Κρήτης, όπου για τέσσερις αιώνες διασταυρώθηκαν οι Βενετσιάνοι, οι Μωαμεθανοί και οι Έλληνες και όπου συγκρούστηκαν τα συμφέροντα του τόπου και οι ίντριγκες των μεγάλων ευρωπαϊκών δυνάμεων. Βεβαίως οι αναφορές στον κοινωνικό αυτόν και πολιτικό περίγυρο γίνονται, και ευτυχώς, με μεγάλη διακριτικότητα: κατά κανόνα μετασχηματίζονται, καθώς προβάλλονται και επιβάλλονται στον ανθρωπογεωγραφικό κόσμο του μυθιστορήματος, ορίζοντας και τη δραματική του μοίρα. Με δύο λόγια: η κοινωνιογνωσία στο βιβλίο της Γαλανάκη μεταβάλλεται σε ανθρωπογνωσία, θα έλεγα μάλιστα σε μια ανθρωπογνωσία που είναι συγχρόνως συγκυριακή και αρχετυπική.

Δημήτρης Μαρωνίτης
Καθηγητής Αρχαίας Ελλην. Φιλολογίας Παν/μίου Θεσ/κης
Περιοδικό ΔΙΑΒΑΖΩ, Αρ. 291, 7-1992

Θα υπογράφω Λουί, μυθιστόρημα. Αθήνα, Άγρα, 1993

"As one of the most distinct voices in contemporary Greek literature, Rhea Galanaki vividly reconstructs a part of Greece's past, historical and mythical, by remembering the life of Andreas Rigopoulos, a nineteenth-century historical figure. In turn, Helen Kolias's translations superbly brings to life this epistolary novel of exquisite lyricism and profound pain about a Greek intellectual's burden, one that has been often examined by such other twentieth-century Greek writes as George Seferis and Odysseas Elytis: to be Greek is to feel always responsible for the country's political existence and history.
"Very much like Toni Morrison's Beloved, I Shall Sign as Loui is a poetic journey through memory and loss, in the sense that the central character, a writer, has to explore his people's
history and carve his own place in it".

ALIKI P. DRAGONA, University of California, Davis

…To βιβλίο της Ρέας Γαλανάκη είναι μια διπλή νεκρολογία, γραμμένη τις παραμονές δύο θανάτων. Είναι πρώτα μια αυτονεκρολογία του αφηγητή Λουί, ρομαντικού συνωμότη, επαναστάτη, πολιτικού και εραστή, που γράφεται λίγες μέρες προ της αυτοχειρίας του. Είναι ακόμη ένας επικήδειος λόγος για έναν θνήσκοντα στα τέλη του 19ου αιώνα ρομαντισμό. Ταυτόχρονα, το βιβλίο τούτο, που γράφεται και εκδίδεται εκατό χρόνια ύστερα από τον θάνατο του ήρωά του, ενώ αποτίει νοσταλγικό φόρο τιμής στα ευγενή ρομαντικά πάθη του 19ου αιώνα, σημειώνει με τον δικό του υπαινικτικό ή ανομολόγητο τρόπο την έκπτωση του έρωτα και της πολιτικής, δηλαδή του ιδιωτικού και δημόσιου πολιτεύεσθαι, στα τέλη του δικού μας αιώνα. Έτσι, το βιβλίο έχει μια επίκαιρη σημασία…

Άρης Μπερλής
Κριτικός λογοτεχνίας, μεταφραστής
Περιοδικό Ο ΠΟΛΙΤΗΣ, 5/1994

…Η συγγραφέας κατέχει το μαγικό κλειδί να αποτυπώνει τον ιδεολογικό κόσμο όχι με δοκιμιακό τρόπο, όπως ίσως περίμενε κανείς, αλλά με μια θερμή γραφή, που έχει ψυχή και σασπένς (ας μη μας φοβίζει η λέξη). Αλλά πέρα από το "ιδεολογικό υλικό", η ίδια η ζωή του Λουί, του Ανδρέα Ρηγόπουλου, έχει μυθιστορηματικά στοιχεία και είναι αυτή η ζωή που σφραγίζει τελικά το μυθιστόρημα…

Νίκος Μπακουνάκης
Ιστορικός, δημοσιογράφος,

Εφημερίδα ΤΟ ΒΗΜΑ, 1-8-1993

Ελένη ή ο Κανένας, μυθιστόρημα. Αθήνα, Άγρα, 1998
(Κρατικό Βραβείο Μυθιστορήματος 1999)

Μαίρη Παπαγιαννίδου: - Ποια είναι τα κεντρικά μοτίβα του μυθιστορήματός σας; Ποιες ιδέες κυρίως, ποια σχήματα επεξεργάζεται;

Ρέα Γαλανάκη: "Αντλώντας το υλικό μου από τη ζωή της Ελένης Αλταμούρα, με ενδιέφερε να καταθέσω ένα σύγχρονο προβληματισμό. Δεν λύνω προβλήματα, προσπαθώ να θίξω κάποια. Ως παράδειγμα θα ανέφερα τη πρόσληψη του "εθνικού" από τη γυναίκα - ταυτίζεται άραγε με την πρόσληψή του από τον άντρα; Με ενδιέφερε επίσης η δια της σημερινής οπτικής ανάγνωση μιας γυναικείας ζωής, ζωής μιας τολμηρής και μορφωμένης ζωγράφου που οι τότε φήμες κατηγόρησαν για τρέλα, μαγεία και παραξενιές - αρχέτυπα κατηγοριών για τις γυναίκες που ξεχωρίζουν. Ή ακόμη το ενδεχομένως μάταιο της μιας και μοναδικής ταυτότητας για ένα βίο εξαιρετικά σύνθετο, για μια γυναίκα που αποτόλμησε να λάβει ταυτότητα. Στις πρώτες σημειώσεις μου γι' αυτό το έργο κατέγραφα ζεύγη αντιθέσεων, όπως Διαφωτισμός και δεισιδαιμονία, λογική και τρέλα, αθωότητα και ενοχή, δημιουργία καλλιτεχνικό έργου και καταστροφή του, θηλυκό και αρσενικό χωρισμός και συμφιλίωση, λόγιο και προφητικό, ταξίδι και εγκλεισμός, συμμετοχή και απόσταση, ροή και σταμάτημα του χρόνου, ηδονή και πένθος, γέννηση και θάνατος. Μέσα από τέτοιου τύπου αντιθέσεις αναπτύχθηκε το μυθιστόρημα.

Εφημ. ΤΟ ΒΗΜΑ, 21-6-1998

Το νέο βιβλίο της Ρέας Γαλανάκη βασίζεται στη περιπετειώδη ζωή της ζωγράφου Ελένης Αλταμούρα (1821-1900), που μεγάλωσε στη μετεπαναστατική Ελλάδα του 19ου αιώνα και υπήρξε η πρώτη Ελληνίδα με την ανυποχώρητη τόλμη να σπουδάσει συστηματικά την τέχνη της στην Ιταλία ενάντια σε όλους τους κοινωνικούς καταναγκασμούς της εποχής, τους οποίους παρέκαμψε με ε υ φ ά ν τ α σ τ ο υ ς όσο και εκκεντρικούς τρόπους: μεταμφιέστηκε σε άντρα και μπήκε στους ανεγνωρισμένους εικαστικούς κύκλους της γειτονικής χώρας, μεταστράφηκε στον καθολικισμό προκειμένου να νομιμοποιήσει τα εξώγαμα τέκνα της μέσω ενός συμβατικού γάμου, που ενταφίασε ένα θυελλώδη έρωτα με τον ιταλό ομότεχνό της Σαβέριο Αλταμούρα και επιστρέφοντας στην Ελλάδα, αφού εξάσκησε με επιτυχία την τέχνη της επί μία εικοσαετία περίπου στην πρωτεύουσα, αποσύρθηκε το τελευταίο τέταρτο του αιώνα στις γενέθλιες Σπέτσες, όπου έχασε τα παιδιά της, έκοψε οριστικά τους δεσμούς της με τη ζωγραφική και σε πλήρη σχεδόν απομόνωση, έγκλειστη σε διηνεκές πένθος, στα όρια του λόγου και της παράνοιας, έσβησε αθόρυβα αφήνοντας πίσω της πλήθος τα ερωτηματικά και τις εικασίες…

Λίζυ Τσιριμώκου
Καθηγήτρια Συγκριτικής Γραμματολογίας Παν/μίου Θεσ/κης
Εφημ. ΤΟ ΒΗΜΑ, 21-6-1998

…Η πρωτοτυπία της Γαλανάκη όμως ουδόλως περιορίζεται στην αληθοφανή αναπαραγωγή του ιστορικού υλικού. Η πρωτοτυπία της συγγραφέως έγκειται στο ότι διαμοιράζει τολμηρά τα προϊόντα της προσωπικής ανασκαφής της, τα υλικά δηλαδή του ατομικού βίου και της αντίστοιχης κουλτούρας που ανέθρεψαν τον ήρωά της. τα μοιράζει ξανά και ξανά μπροστά στα μάτια του αναγνώστη ως δεινή χαρτοπαίκτρια. τα μοιράζει, θέλω να πω σε αλλεπάλληλες εκδοχές και σκηνοθεσίες του αλλότριου βίου…

Άρης Μαραγκόπουλος
Συγγραφέας, κριτικός λογοτεχνίας
Περιοδικό ΣΗΜΕΙΟ (Κύπρος), φθινόπωρο 2000

Ανασύροντας την ξεχασμένη ζωγράφο και την τραγική ιστορία της από τη λήθη, η Ρέα Γαλανάκη ανασύρει μαζί και το φάσμα μιας άλλης Ιστορίας, καταδικασμένης από αιώνες στη λήθη και στη σιωπή: αυτή της άγραφης έως τις μέρες μας Ιστορίας των Γυναικών. Έτσι, η αφήγηση της ζωής της μεγάλης ζωγράφου λειτουργεί ταυτόχρονα και ως μετωνυμία της απωθημένης αυτής Ιστορίας και ως μνημόνευση της τραυματισμένης, μητρικής γενεαλογίας μας.

Τζίνα Πολίτη
Καθηγήτρια Αγγλικής Λογοτεχνίας Παν/μίου Θεσ/κης
Περιοδικό ΝΕΟ ΕΠΙΠΕΔΟ, Αρ. 30, Χειμώνας 1998

Απόσπασμα από το Ελένη ή o κανένας, μυθιστόρημα. Αθήνα, Άγρα

Το κορίτσι έσκυψε πάνω από τη χαμηλή βεράντα προς τη θάλασσα. Το αλμυρό νερό ποτέ δεν επιστρέφει την εικόνα ενός προσώπου. Το μπλε του ήταν των παραμυθιών, γι' αυτό δεν την καθρέφτιζε, αλλά μπορούσε να την παρασύρει σε έναν κόσμο διαφορετικό. Μικρότερη, τον άγγιζε και τον εμπιστευόταν σαν παιχνίδι. Κορίτσι πια, τον αντιλαμβανόταν σαν κάτι πιο μεγάλο από τον εαυτό της. Ένα γαλάζιο ατλάζι, που απλωνόταν μαλακό και τύλιγε τα στέφανα των γεννητόρων για πολλές γενιές. Ή σαν εκείνο το λεπτό λινό, που τύλιγε τους τυχερούς νεκρούς σε βαθυκύανο πένθος. Τους τυχερούς. όσους επέστρεφαν από τα μακρινά ταξίδια τους για να θαφτούν στη γη και για να λατρευτούνε από τις γυναίκες. Όλοι σχεδόν οι άντρες σ' αυτό το νησί ασχολούνταν με τη ναυτική. Και σχεδόν όλοι, εκτός απ' τ' αρβανίτικα που μίλαγαν, εκτός από τα ελληνικά που λίγοι ανάμεσά τους έγραφαν, είχαν ακούσει τον αχό της θάλασσας σε ώρα κινδύνου από κακόν αγέρα ή σε ώρα μάχης. Καμάρωναν ότι κατείχαν όλες τις λέξεις της υγρής της διαλέκτου, ακόμη και τις πιο φριχτές. Τις δίχως δυνατότητα να επαναληφθούνε, μολονότι ο απόηχος τους δεν τους εγκατέλειπε ούτε στιγμή, όταν γυρνώντας σμίγαν με το ταίρι τους, ή όταν μετρούσαν τα φλουριά τους οι πιο πλούσιοι, σχεδιάζοντας το επόμενο ταξίδι.
Γενάρη μήνα, η θάλασσα ήταν ήσυχη. Το κορίτσι σκέφτηκε ότι, καθώς έλεγαν, κάθε χρόνο μέσα στην κάλμα του Γενάρη έρχεται μια γυναίκα με φτερά και ράμφος, και γεννά τα αυτά γης στο ακρογιάλι. Έσκυψε πιο πολύ, τεντώνοντας το φόρεμα που της έσφιγγε τη μέση. Γκρίζα, κάτασπρα και φαιά τα βότσαλα. Μπορούσε να ορκιστεί πως είδε ανάμεσά τους τα μικρά αυγά. Σκέφτηκε πως ίσως τα παραμύθια μπορούν να απορροφούνται από την ύλη και το φως του τόπου που τα φτιάχνει, σαν την πληγή από το λαβωμένο σώμα. Ησύχασε και κοίταξε ακόμη λίγο. Έπειτα μάζεψε τις σούρες και τα βολάν μιας φούστας μακριάς και κάθισε καβάλα στο πεζούλι της βεράντας, ξεχνώντας πως δεν ήταν πια παιδί, μα και ότι, ως παιδί, δεν είχε γεννηθεί αγόρι. Άπλωσε χαρτιά και μολύβια κι άρχισε να ζωγραφίζει.
Ωραίος ήταν τότε ακόμη ο κόσμος, θα σκεφτόταν προς το τέλος της ζωής της η Ελένη καθισμένη στη βεράντα του ίδιου σπιτιού. Ωραίος, καθώς δροσερά τα χρώματα απορροφούσαν την αλαζονεία, την τιμωρία και το έλεος του κόσμου τούτου. καθώς η μαύρη πινελιά, ανυποψίαστη ακόμη για το πένθος, υπήρχε μόνο για να υπογραμμίζει το εγκόσμιο γαλάζιο. Όμως δεν θα μπορούσε πια να ορκιστεί, όπως κορίτσι ορκιζότανε πως είδε τα αυγά της Αλκυόνας, ότι δροσιά και πένθος αφορούσαν την ίδια ακριβώς γυναίκα. Αυτήν. Διότι της φαινόταν ότι κατά τη διάρκεια της ζωής της διαφορετικές γυναίκες είχανε βαδίσει η μια μετά την άλλη στην ίδια οδό. Και ότι η καθεμιά τους, γεννώντας την επόμενη, έπρεπε να χαθεί.

Το πρωί εκείνης της ημέρας, πριν κατεβεί η Ελένη στο κτίριο, που είχε χτίσει ο πατέρας της πάνω στη θάλασσα και τους χρησίμευε για αποθήκη το σιδερόφραχτο ισόγειό του και για παραθερισμό ο ευάερός του όροφος, κάτι ασυνήθιστο συνέβη στην πατρογονική εστία πάνω στο Καστέλι. Ο λιμενάρχης ήρθε τρέχοντας, αφού διέσχισε χωρίς να σταματήσει την κεντρική οδό, που άρχιζε από τον Ταξιάρχη και περνούσε μπροστά από τη Δημογεροντία και τα μαγαζιά. Λαχανιασμένος από τον ανήφορο, στάθηκε μια στιγμή κι ανάσανε, μόλις έφτασε στην άκρη του οικισμού πάνω από τη ρεματιά της Κουνουπίτσας, εκεί όπου βρισκόταν το μεγάλο κι οχυρό σπίτι της οικογένειας Χρυσίνη ή Μπούκουρας. Όπως και τα υπόλοιπα σπίτια των καραβοκυραίων και των προεστών, είχε κι αυτό θεμελιωθεί πάνω στις στάχτες προγενέστερων κατοικιών, άγνωστο πόσο παλαιών. Διότι, όταν ξένοι Τουρκαλβανοί πυρπόλησαν τα παλιά σπίτια των ορθοδόξων Αλβανών, που ζούσανε στις Σπέτσες, η στάχτη του πολέμου σκέπασε τα πάντα: τα πρόσωπα των σκοτωμένων, τα αποκαΐδια των σπιτιών, τα σπήλαια των κυνηγημένων, την καλοσύνη των ορμίσκων, ως και των ήσυχων πευκώνων τις βελόνες. Πέρασε λίγος καιρός, ξεπλύθηκε η στάχτη και ξεσκέπασε έναν καινούργιο κόσμο, πιο πεισματικό στη μνήμη και πιο συνετό στις αποφάσεις. Δεν θα ξανάπεφταν οι κάτοικοι της νήσου στη δίκαιη πλάνη ενός κόμητος Ορλώφ και στον αφανισμό που ακολούθησε. Γύρισαν κι οι καιροί ευνοϊκοί, χτίστηκαν καινούργια σπίτια πάνω στα παλιά και πολλαπλασιάστηκαν τα εμπορικά πλοία της νήσου, που με την άδεια του σουλτάνου ταξιδεύαν οπλισμένα για τον φόβο των πειρατών ανά τη Μεσόγειο, και πιο πέρα ακόμη από το οικείο σύμπαν που οριοθετούσαν οι θύρες του Γιβραλτάρ. Έτσι έθαλλαν πάνω στο νησί κοντά πενήντα χρόνια από τη μια μεριά ο φανερός ο κόσμος με πλούτο και ισχύ, από την άλλη αθέατος μέσα στον φανερό ο κόσμος της μνήμης, ωσότου δόθηκε πάλι αφορμή κι έγινε η λύση.
Ο λιμενάρχης παρατήρησε ότι το τρίπατο σπίτι δεν βρισκόταν πια σε μεγάλη ακμή, αλλά το ξέχασε αμέσως βλέποντας πως είχαν ανθίσει πρόωρα οι μυγδαλιές. Ψηλά κλαριά πάνω από τα τειχιά της μάντρας τύλιγαν το αυστηρό πέτρινο κτίριο σε λευκορόδινο αφρό. Της άνοιξης το πρώτο κύμα, σκέφτηκε, και του φάνηκε το σπίτι αδιόρατα πιο χαμηλό, ένα σκαρί που αφηνότανε να βυθιστεί στην πρώτη εαρινή υπόσχεση. Σε λίγο θα λύναν πάλι όλα τα καράβια, μικρά και μεγάλα, από τον στόλο που είχε απομείνει στο νησί, όταν πριν από μερικά χρόνια ελευθερώθηκε. Τότε μπορούσες να διασχίσεις το λιμάνι πατώντας το πόδι από το ένα κατάστρωμα στο άλλο δίχως να βραχεί. Κεντρισμένος από την ιδέα του καινούργιου απόπλου, χτύπησε δυνατά το ρόπτρο. Του φάνηκε ότι περίμενε ώρες, ενώ ένας σκύλος γάβγιζε από μέσα δυνατά. Ξαναχτύπησε. Κάποιος συμμάζεψε τον γκέκα και του άνοιξε.
Ο λιμενάρχης δεν ενοιάστηκε ούτε ποιος του άνοιξε ούτε για το βοτσαλωτό δάπεδο της αυλής, που πάταγε το βιαστικό του πόδι, μιαν άσπρη βοτσαλένια θάλασσα, όπου αρμενίζαν μαύρα κυπαρίσσια, μαύρα κάνιστρα με άνθη και μαύρα ελάφια. Σταμάτησε μονάχα στον μαύρο δικέφαλο αετό και τη σημαία, που, όντας στο κατώφλι του σπιτιού, ανάγκαζε όποιον ερχόταν να σταθεί και να συλλογιστεί το σύμβολο. Είχε φτάσει. Ο καπετάν Γιάννης Χρυσίνης μπούκουρας είχε κιόλας βγει στην πόρτα για να τον προϋπαντήσει.

Πέμπτη 7 Οκτωβρίου 2010

3η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΩΝ ΣΤΗΝ ΠΑΤΡΑ ΜΕ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥΣ ΘΑΝΑΣΗ ΒΑΛΤΙΝΟ ΚΑΙ ΡΕΑ ΓΑΛΑΝΑΚΗ



Ο Σύνδεσμος Φιλολόγων Πατρών, το περιοδικό Διαβάζω και το ηλεκτρονικό περιοδικό Διαπολιτισμός συνδιοργανώνουν και μας προσκαλούν στην 3η συνάντηση πεζογράφων που θα γίνει στις 15 και 16 Οκτωβρίου 2010 στην Πάτρα.
Συνοπτικά το πρόγραμμα έχει ως εξής:

Παρασκευή 15 Οκτωβρίου 19:00, Ξενοδοχείο ΒΥΖΑΝΤΙΝΟ
Η δημοσιογράφος και κριτικός λογοτεχνίας Κατερίνα Σχινά θα παρουσιάσει τον συγγραφέα και ακαδημαϊκό Θανάση Βαλτινό.
Θα προβληθεί το ντοκιμαντέρ του Στέλιου Χαραλαμπόπουλου
«Η ιστορία των χρόνων μου», «Θανάσης Βαλτινός – 1963». Παραγωγή ΕΡΤ

Σάββατο 16 Οκτωβρίου
Ξενοδοχείο ΒΥΖΑΝΤΙΝΌ
Συζήτηση με θέμα :
10:30- 12:15 Η πολιτική στο μυθιστόρημα. Συμμετέχουν οι: Έλενα Χουζούρη, Τηλέμαχος Κώτσιας, Θοδωρής Ραχιώτης, Βασίλης Λαδάς.
12:30 -14:30 Η γυναίκα στo μυθιστόρημα. Συμμετέχουν οι: Κατερίνα Σχινά, Σοφία Νικολαΐδου, Λίλα Κονομάρα, Λουκία Δέρβη

Σάββατο 16 Οκτωβρίου 18:30-20:30 Κεντρική εκδήλωση
Δημοτικό Θέατρο Απόλλων
Εκδήλωση προς τιμήν της Ρέας Γαλανάκη

Ομιλητής: Αλέξης Ζήρας κριτικός λογοτεχνίας,
Πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων

Τρίτη 8 Δεκεμβρίου 2009

ΡΕΑ ΓΑΛΑΝΑΚΗ: "Η ελληνική κοινωνία κινδυνεύει από την άκρα συντηρητικοποίηση"


Η γνωστή και αγαπημένη μου συγγραφέας Ρέα Γαλανάκη στην Καθημερινή της Κυριακής και την Όλγα Σελλά λέει μεγάλες αλήθειες, με αφορμή το καινούργιο της βιβλίο «Φωτιές του Ιούδα, στάχτες του Οιδίποδα» (εκδ. Καστανιώτης). Διαβάστε ολόκληρη την συνέντευξη εδώ.
Στην Ιδιωτική Οδό ανθολογώ δύο χαρακτηριστικά αποσπάσματα, εξόχως αληθινά!
– Ποιοι είναι οι δαίμονες του σήμερα, δηλαδή από τι κινδυνεύει ιδεολογικά η σύγχρονη ελληνική κοινωνία;
– Νομίζω ότι η ελληνική κοινωνία κινδυνεύει από την άκρα συντηρητικοποίηση, από την υποτίμηση της δημοκρατίας και των δημοκρατικών θεσμών, από την απολιτική σκέψη των επόμενων γενεών σε μεγάλο βαθμό, που είναι εξεγερσιακή και καλά κάνει, αλλά πρέπει να εξελιχθεί σε πολιτική για να είναι ουσιαστική. Στον χώρο του βιβλίου και της τέχνης βλέπω πολλά φαινόμενα λογοκρισίας, που πριν από 30 χρόνια ήταν αδιανόητα, αλλά ήταν κανόνας πριν από 60 χρόνια. Βλέπω μια όλο και πιο συντηρητική στάση ανθρώπων, κομμάτων, σκέψης.

– Εχει ιδιαίτερη θέση στο βιβλίο ο τρόπος που αντιμετωπίζουμε τους ξένους. Εχουμε βελτιωθεί ως κοινωνία σ’ αυτό τον τομέα;
– Αν δεχτούμε ότι υπάρχουν κάποιες εξαιρέσεις, τους αντιμετωπίζουμε μ’ έναν άθλιο τρόπο τους ξένους. Νομίζω ότι είμαστε από τις λίγες χώρες που έχουν μια τόσο σκληρή στάση. Λείπει κάθε έννοια σεβασμού και ισονομίας που υποφέρουν. Δεν λέω να γίνουν αμέσως πολίτες της χώρας, ή να συγγενέψεις μαζί τους που αυτό είναι ένα τεράστιο ταμπού που γεφυρώνεται έπειτα από πολλές γενιές, αλλά οφείλεις να συμπεριφέρεσαι ανθρώπινα. Αλλά τα παιδιά που έχουν πάρει ελληνική μόρφωση, έχουν πάει σε ελληνικά σχολεία, θα πρέπει να θεωρούνται Ελληνες. Νομίζω ότι είναι το λιγότερο που πρέπει να κάνει αυτή η κυβέρνηση. Πολλοί από αυτούς τους ανθρώπους είναι εξαιρετικά άξιοι και αποκαλύπτομαι μπροστά στην αξιοσύνη και την ταπεινότητα αυτών των ανθρώπων, στη λιτότητα με την οποία ζουν προκειμένου να μπορέσουν να επιβιώσουν που με εντυπωσιάζουν γιατί ήταν ένας τρόπος που κάποτε ζούσαν οι Ελληνες. Είναι σαν να βλέπω μια ασπρόμαυρη ταινία του ’50.

Σάββατο 15 Νοεμβρίου 2008

Ο ΑΝΔΡΕΑΣ ΡΗΓΟΠΟΥΛΟΣ ΤΟΥ ΝΙΚΟΥ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗ

Xθες βράδυ στο βιβλιοπωλείο Ελευθερουδάκη στο κέντρο της Πάτρας, παρουσιάστηκε το βιβλίο του γνωστού Πατρινού - και γνήσιου πατρινολάτρη, επιτρέψτε μου να προσθέσω - Νίκου Μπακουνάκη, έγκριτου δημοσιογράφου και υπεύθυνου για το βιβλίο στο Κυριακάτικο Βήμα και καθηγητού στο Πάντειο Πανεπιστήμιο, με τίτλο: «Μια στιγμή τής Ευρώπης στην Ελλάδα του 19ου αιώνα. Ο λόγος, η εικόνα, ο μύθος του Ανδρέα Ρηγόπουλου» («Πόλις»).
Το βιβλίο παρουσίασαν η Ρέα Γαλανάκη και ο Βασίλης Λαδάς. Ήταν φυσικά παρών και ο συγγραφέας Ν. Μπακουνάκης. Και πολύς κόσμος και αρκετοί από τον λογοτεχνικό και καλλιτεχνικό χώρο της Πάτρας.


Ο Ανδρέας Ρηγόπουλος (1821-1889) είναι ο πρωτοπόρος της ιδέας της Ευρώπης των λαών. Ως προσωπικότητα, βγαίνει κατ' ευθείαν από την αστική Πάτρα του 19ου αιώνα, σπουδάζει νομικά στην Πίζα της Ιταλίας και ταξιδεύει σ' όλον τον τότε πολιτισμένο κόσμο: Βέλγιο, Γαλλία, Αγγλία, Γερμανία, Αμερική. Το πορτρέτο του ολοκληρώνεται με τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: ρεπουμπλικάνος, φιλελεύθερος, αντιμοναρχικός, κοινωνιστής, ρήτορας. Αυτός ο «γεμάτος» άνθρωπος αυτοκτόνησε εν πλω από τον Πειραιά προς τις Κυκλάδες.


Η γνωστότατη και αγαπητή συγγραφέας Ρέα Γαλανάκη με εντυπωσίασε για άλλη μια φορά με τα όσα είπε και την προσέγγισή της στο πόνημα του Μπακουνάκη. Με δεδομένο ότι κι αυτή αναφερόταν στον Ρηγόπουλο στο μυθιστόρημά της "Θα υπογράφω Λουί", μας υπέδειξε τη σχέση που μπορεί να υπάρχει ανάμεσα σε λογοτεχνία και ιστορία. Αν βέβαια τις δει κανείς ανοιχτά και όχι στα στενά ακαδημαϊκά τους πλαίσια. Άλλωστε η μελέτη του Μπακουνάκη ενώ έχει πληρότητα δεν έχει ξηρότητα, γιατί ο συγγραφέας εξαντλώντας τις πηγές - κυρίως ευρωπαϊκές και αμερικανικές - σκιαγραφεί παράλληλα έναν ήρωα στα όρια του μύθου. Ένα δημόσιο διανοούμενο και κοσμοπολίτη.
Ο Βασίλης Λαδάς μας παρουσίασε το βιβλίο με τρόπο ευρηματικό! Η ανάλυσή του στον τίτλο του βιβλίου (Μια στιγμή τής Ευρώπης στην Ελλάδα του 19ου αιώνα), που τον χαρακτήρισε λογοτεχνικό, ευφυέστατη. Η ποιητική του ματιά διεισδυτική. Η ευθυκρισία του σε προβληματίζει. Και βέβαια η αναφορά του στην "επάρατο Πολιτιστική", μας έδωσε το μέτρο της λιγοσύνης της πόλης μας...
Νομίζω ότι το βιβλίο του Μπακουνάκη ευτύχησε γιατί έτυχε μιας ουσιαστικής παρουσίασης, όχι τετριμμένης και επιφανειακής.
Εύχομαι από καρδιάς στον φίλο Ν. Μπακουνάκη υγεία και δύναμη για να μας δίνει πολλά ακόμα μελετήματα για την Πάτρα, που τόσο αγαπά. Αν ήμουν δήμαρχος θα τον είχα πρωτοσύμβουλό μου. Κι αν είχα τη δυνατότητα θα τον επέβαλλα δικτατορικά ως δήμαρχο Πατρέων, γιατί είναι απ' τους ελάχιστους που γνωρίζουν και θα μπορούσαν να κάνουν τα καίρια γι' αυτήν την ταλαίπωρη πόλη.

Related Posts with Thumbnails